Difference between revisions of "Övür xadïp"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: __NOTOC__ {| width="100%" style="background: transparent;" |width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"| ==Тывалап бижээни== ...) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
Övür xadïp čïdïr-la boor | Övür xadïp čïdïr-la boor | ||
− | + | Öŋnüüm saktïp olur-la boor | |
Öškü ehdin dülü algan | Öškü ehdin dülü algan |
Revision as of 09:47, 30 July 2008
Тывалап бижээни |
TransliterationÖvür xadïp čïdïr-la boor Öŋnüüm saktïp olur-la boor Öškü ehdin dülü algan Meni manap olur-la boor
Saarïm saktïp olur-la boor Sarlïk ehdin dülü algan Meni manap olur-la boor
Xaram saktïp olur-la boor Xaynak ehdin dülü algan Meni manap olur-la boor
|
TranslationIt must be windy in Övür My friend must be longing for me Having boiled goat meat She must be waiting for me
My beloved must be longing for me Having boiled yak meat She must be waiting for me
My sweetheart must be longing for me Having boiled xaynak meat She must be waiting for me |
References
- “Övür xadïp čadarla boor (Navernoe, vetrenno v Ovyure)” (Track 4). It is probably windy in Ovur. CD. Longmans: 1997.
- Oidupaa Vladimir Oiun. “It is Windy in Ovur” (Track 6). Divine Music from a Jail. CD. Friends Records: 1999.
- Huun-huur-tu. “Sagly khadyn turu-la boor (It's probably windy on Sagly steppe)” (Track 13). Where Young Grass Grows. CD. Shanachie: 1999.
- Huun-huur-tu. “Sagly xadyn turu-la boor” (Track 5). Live 2. CD. Greenwave: 2001.
- Chirgilchin. “Windy Ovur” (Track 6). Collectible. CD. Pure Nature Music: 2005