Difference between revisions of "Övür xadïp"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
  
 
==Тывалап бижээни==
 
==Тывалап бижээни==
 +
 +
Өвүр хадып чыдыр-ла боор
 +
 +
Өңнүүм сактып олур-ла боор
 +
 +
Өшкү эъдин дүлү алган
 +
 +
Мени манап олур-ла боор
 +
 +
 +
Саглы хадып чыдыр-ла боор
 +
 +
Сарыым сактып олур-ла боор
 +
 +
Сарлык эъдин дүлү алган
 +
 +
Мени манап олур-ла боор
 +
 +
 +
----
 +
Өвүр хадып чыдыр боор оң
 +
 +
Өңнүүм манап олур боор оң
 +
 +
Өшкү эъдин дүлү алган
 +
 +
Мени-ле манап олур боор оң
 +
 +
 +
Саглы хадып чыдыр боор оң
 +
 +
Сарыым манап олур боор оң
 +
 +
Сарлык эъдин дүлү алган
 +
 +
Мени-ле манап олур боор оң
 +
 +
 +
Калчан хадып чыдыр-ла бе
 +
 +
Карам манап олур-ла бе
 +
 +
Койгун эъдин дүлү алган
 +
 +
Мени-ле манап олур-ла бе
 +
 +
 +
----
 +
Өвүр хадып туру-ла боор
 +
 +
Өңнүүм манап олур боор оң
 +
 +
Өшкү эъдин дүлү алган
 +
 +
Мени-ле манап олур боор оң
 +
 +
 +
Саглы хадып туру-ла боор
 +
 +
Сарыым манап олур боор оң
 +
 +
Сарлык эъдин дүлү алгаш
 +
 +
Мени-ле манап олур боор оң
 +
 +
 +
Калчан хадып туру-ла боор
 +
 +
Карам манап олган боор оң
 +
 +
Хайнак эъдин дүлү алгаш
 +
 +
Мени-ле манап олган боор оң
 +
  
 
| width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
 
| width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
Line 21: Line 95:
 
Saglï xadïp čïdïr-la boor
 
Saglï xadïp čïdïr-la boor
  
Saarïm saktïp olur-la boor
+
Sarïïm saktïp olur-la boor
  
 
Sarlïk ehdin dülü algan
 
Sarlïk ehdin dülü algan
Line 28: Line 102:
  
  
Kalčan xadïp čïdïr-la boor
+
----
 +
Övür xadïp čïdïr boor oŋ
 +
 
 +
Öŋnüüm manap olur boor oŋ
 +
 
 +
Öškü-le ehdin dülü algan
 +
 
 +
Meni-le manap olur boor oŋ
 +
 
 +
 
 +
Saglï xadïp čïdïr boor oŋ
 +
 
 +
Sarïïm manap olur boor oŋ
 +
 
 +
Sarlïk ehdin dülü algan
 +
 
 +
Meni-le manap olur boor oŋ
 +
 
 +
 
 +
Kalčan xadïp čïdïr-la be
 +
 
 +
Karam manap olur-la be
 +
 
 +
Koygun ehdin dülü algan
 +
 
 +
Meni-le manap olur-la be
 +
 
 +
 
 +
----
 +
Övür xadïp turu-la boor
 +
 
 +
Öŋnüüm manap olur boor oŋ
 +
 
 +
Öškü ehdin dülü algan
 +
 
 +
Meni-le manap olur boor oŋ
 +
 
 +
 
 +
Saglï xadïp turu-la boor
 +
 
 +
Sarïïm manap olur boor
  
Karam saktïp olur-la boor
+
Sarlïk ehdin dülü algaš
  
Xaynak ehdin dülü algan
+
Meni-le manap olur boor oŋ
  
Meni manap olur-la boor
+
 
 +
Kalčan xadïp turu-la boor
 +
 
 +
Karam manap olgan boor oŋ
 +
 
 +
Xaynak ehdin dülü algaš
 +
 
 +
Meni-le manap olgan boor
  
  
Line 59: Line 180:
  
  
It must be windy in Kalchan
+
----
 +
It must be windy in Övür
  
My sweetheart must be longing for me
+
My friend must be waiting for me
  
Having boiled xaynak meat
+
Having boiled goat meat
  
 
She must be waiting for me
 
She must be waiting for me
 +
 +
 +
It must be windy in Sagly
 +
 +
My beloved must be waiting for me
 +
 +
Having boiled yak meat
 +
 +
She must be waiting for me
 +
 +
 +
Is it windy in Kalčan?
 +
 +
Is my sweetheart waiting for me?
 +
 +
Having boiled hare’s meat
 +
 +
Is she waiting for me?
 +
 +
 +
----
 +
It must be windy in Övür
 +
 +
My friend must be waiting for me
 +
 +
Having boiled goat meat
 +
 +
She must be waiting for me
 +
 +
 +
It must be windy in Sagly
 +
 +
My beloved must be waiting for me
 +
 +
Having boiled yak meat
 +
 +
She must be waiting for me
 +
 +
 +
It must be windy in Kalčan
 +
 +
My sweetheart must have waited for me
 +
 +
Having boiled ''xaynak'' meat
 +
 +
She must have waited for me
  
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
A ''xaynak'' is the hybrid of a yak and common cow.
  
 
==References==
 
==References==
  
* “Övür xadïp čadarla boor (Navernoe, vetrenno v Ovyure)” (Track 4). <u>It is probably windy in Ovur</u>. CD. Longmans: 1997.
+
* “Övür xadïp čadïrla boor (Navernoe, vetrenno v Ovyure)” (Track 4). <u>It is probably windy in Ovur</u>. CD. Longmans: 1997.
 
* Oidupaa Vladimir Oiun. “It is Windy in Ovur” (Track 6). <u>Divine Music from a Jail</u>. CD. Friends Records: 1999.
 
* Oidupaa Vladimir Oiun. “It is Windy in Ovur” (Track 6). <u>Divine Music from a Jail</u>. CD. Friends Records: 1999.
 
* Huun-huur-tu. “Sagly khadyn turu-la boor (It's probably windy on Sagly steppe)” (Track 13). <u>Where Young Grass Grows</u>. CD. Shanachie: 1999.
 
* Huun-huur-tu. “Sagly khadyn turu-la boor (It's probably windy on Sagly steppe)” (Track 13). <u>Where Young Grass Grows</u>. CD. Shanachie: 1999.

Revision as of 10:41, 5 August 2008

Тывалап бижээни

Өвүр хадып чыдыр-ла боор

Өңнүүм сактып олур-ла боор

Өшкү эъдин дүлү алган

Мени манап олур-ла боор


Саглы хадып чыдыр-ла боор

Сарыым сактып олур-ла боор

Сарлык эъдин дүлү алган

Мени манап олур-ла боор



Өвүр хадып чыдыр боор оң

Өңнүүм манап олур боор оң

Өшкү эъдин дүлү алган

Мени-ле манап олур боор оң


Саглы хадып чыдыр боор оң

Сарыым манап олур боор оң

Сарлык эъдин дүлү алган

Мени-ле манап олур боор оң


Калчан хадып чыдыр-ла бе

Карам манап олур-ла бе

Койгун эъдин дүлү алган

Мени-ле манап олур-ла бе



Өвүр хадып туру-ла боор

Өңнүүм манап олур боор оң

Өшкү эъдин дүлү алган

Мени-ле манап олур боор оң


Саглы хадып туру-ла боор

Сарыым манап олур боор оң

Сарлык эъдин дүлү алгаш

Мени-ле манап олур боор оң


Калчан хадып туру-ла боор

Карам манап олган боор оң

Хайнак эъдин дүлү алгаш

Мени-ле манап олган боор оң


Transliteration

Övür xadïp čïdïr-la boor

Öŋnüüm saktïp olur-la boor

Öškü ehdin dülü algan

Meni manap olur-la boor


Saglï xadïp čïdïr-la boor

Sarïïm saktïp olur-la boor

Sarlïk ehdin dülü algan

Meni manap olur-la boor



Övür xadïp čïdïr boor oŋ

Öŋnüüm manap olur boor oŋ

Öškü-le ehdin dülü algan

Meni-le manap olur boor oŋ


Saglï xadïp čïdïr boor oŋ

Sarïïm manap olur boor oŋ

Sarlïk ehdin dülü algan

Meni-le manap olur boor oŋ


Kalčan xadïp čïdïr-la be

Karam manap olur-la be

Koygun ehdin dülü algan

Meni-le manap olur-la be



Övür xadïp turu-la boor

Öŋnüüm manap olur boor oŋ

Öškü ehdin dülü algan

Meni-le manap olur boor oŋ


Saglï xadïp turu-la boor

Sarïïm manap olur boor oŋ

Sarlïk ehdin dülü algaš

Meni-le manap olur boor oŋ


Kalčan xadïp turu-la boor

Karam manap olgan boor oŋ

Xaynak ehdin dülü algaš

Meni-le manap olgan boor oŋ


Translation

It must be windy in Övür

My friend must be longing for me

Having boiled goat meat

She must be waiting for me


It must be windy in Sagly

My beloved must be longing for me

Having boiled yak meat

She must be waiting for me



It must be windy in Övür

My friend must be waiting for me

Having boiled goat meat

She must be waiting for me


It must be windy in Sagly

My beloved must be waiting for me

Having boiled yak meat

She must be waiting for me


Is it windy in Kalčan?

Is my sweetheart waiting for me?

Having boiled hare’s meat

Is she waiting for me?



It must be windy in Övür

My friend must be waiting for me

Having boiled goat meat

She must be waiting for me


It must be windy in Sagly

My beloved must be waiting for me

Having boiled yak meat

She must be waiting for me


It must be windy in Kalčan

My sweetheart must have waited for me

Having boiled xaynak meat

She must have waited for me


A xaynak is the hybrid of a yak and common cow.

References

  • “Övür xadïp čadïrla boor (Navernoe, vetrenno v Ovyure)” (Track 4). It is probably windy in Ovur. CD. Longmans: 1997.
  • Oidupaa Vladimir Oiun. “It is Windy in Ovur” (Track 6). Divine Music from a Jail. CD. Friends Records: 1999.
  • Huun-huur-tu. “Sagly khadyn turu-la boor (It's probably windy on Sagly steppe)” (Track 13). Where Young Grass Grows. CD. Shanachie: 1999.
  • Huun-huur-tu. “Sagly xadyn turu-la boor” (Track 5). Live 2. CD. Greenwave: 2001.
  • Chirgilchin. “Windy Ovur” (Track 6). Collectible. CD. Pure Nature Music: 2005