Difference between revisions of "Š"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
šaa only; about, approximately.
+
[[Category:Lexicon]]
šaagay thick stitched leather (one of the instruments of corporal punishment and torture in pre-revolutionary Tuva); corporal punishment (torture) by means of thick stitched leather.
+
 
šaanak Sibirian juniper.
+
*'''šaa''' only; about, approximately.
šaar far, distant; šaar ïrakta dag köstüp čïtkan in the far distance a mountain was visible.
+
*'''šaagay''' thick stitched leather (one of the instruments of corporal punishment and torture in pre-revolutionary Tuva); corporal punishment (torture) by means of thick stitched leather.
šaar tea dregs. [Kh šaar]
+
*'''šaanak''' Sibirian juniper.
šaarar- to shine through, to show through.
+
*'''šaar''' far, distant; '''šaar ïrakta dag köstüp čïtkan''' in the far distance a mountain was visible.
šaaškak hornet, gadfly; cf. maas.
+
*'''šaar''' tea dregs. [Kh ''šaar'']
šaaškak scrofula.
+
*'''šaarar-''' to shine through, to show through.
šaažaŋ bowl, drinking glass. [LM siγaĵang]
+
*'''šaaškak''' hornet, gadfly.
šag time; šagda at that time, long ago; erte šagda in earlier times; šagda-la a long time ago; šaanda far; long time ago; šaandagï šagda in ancient times, a long time ago. [LM čaγ]
+
*'''šaaškak''' scrofula.
šag force, power; bar šaa-bile with all one’s might.
+
*'''šaažaŋ''' bowl, drinking glass. [LM ''siγaĵang'']
šagaa New Year celebration (in spring). [LM]
+
*'''šag''' time; '''šagda''' at that time, long ago; '''erte šagda''' in earlier times; '''šagda-la''' a long time ago; '''šaanda''' far; long time ago; '''šaandagï šagda''' in ancient times, a long time ago. [LM ''čaγ'']
šagalaa- to celebrate the New Year. [LM čaγala-]
+
*'''šag''' force, power; '''bar šaa-bile''' with all one’s might.
šagaan-teve a very large species of spider.
+
*'''šagaa''' New Year celebration (in spring). [LM ''čaγan'']
šagar-arï wasp.
+
*'''šagalaa-''' to celebrate the New Year. [LM ''čaγala-'']
šagar-oht stinging nettle (Urtica, Urticaceae).
+
*'''šagaan-teve''' a very large species of biting spider.
šak clock, watch; hour. [LM čaγ]
+
*'''šagar-arï''' wasp.
šak exactly, right. [<CT *čak]
+
*'''šagar-oht''' stinging nettle (Urtica, Urticaceae).
šak- (šagar) to lighten, to kindle, to make fire; to sting (of insects). [<CT *čak-]
+
*'''šak''' clock, watch; hour. [LM ''čaγ'']
šakïr- cf. čakïr- to call, to cry.
+
*'''šak''' exactly, right. [<CT ''*čak'']
šakkïla- to clang. [<CT *čakïla-]
+
*'''šak-''' ('''šagar''') to lighten, to kindle, to make fire; to sting (of insects). [<CT ''*čak-'']
šala floor. [LM šala]
+
*'''šakïr-''' cf. '''čakïr-''' to call, to cry.
šala a bit, a little, somewhat, slightly; half, lacking, incompletely; šala oožum quietish; šala uzun longish; šala kïl- to leave unfinished; šala küüset- to underfulfil; šala udu- to not get enough sleep; šala čugaala- ?to leave unsaid.  
+
*'''šakkïla-''' to clang. [<CT ''*čakïla-'']
šalaŋ back part of the thigh of a horse or cow.
+
*'''šala''' floor. [LM ''šala'']
šalba lasso; throwing of the lasso.
+
*'''šala''' a bit, a little, somewhat, slightly; half, lacking, incompletely; '''šala oožum''' quietish; '''šala uzun''' longish; '''šala kïl-''' to leave unfinished; '''šala küüset-''' to underfulfil; '''šala udu-''' to not get enough sleep; '''šala čugaala-''' ?to leave unsaid.  
šalbaa put, puddle, swamp. [LM šalbaγa]
+
*'''šalaŋ''' back part of the thigh of a horse or cow.
šaldaŋ bare, half-dressed, without trousers. [LM šaldang]
+
*'''šalba''' lasso; throwing of the lasso.
šalïŋ dew; šalïŋ düžüpken it dewed; šalïŋ kurgay bergen the dew dried up; cf. šaŋ. [<NE *čalïm ~ *čalïn]
+
*'''šalbaa''' put, puddle, swamp. [LM ''šalbaγa'']
šalïŋ (rate of) pay, wages, salary.
+
*'''šaldaŋ''' bare, half-dressed, without trousers. [LM ''šaldang'']
šalïpčï shock-worker; šalïpčï brigada shock-brigade.
+
*'''šalïŋ''' dew; '''šalïŋ düžüpken''' it dewed; '''šalïŋ kurgay bergen''' the dew dried up; cf. '''šaŋ'''. [<NE ''*čalïm'' ~ ''*čalïn'']
šambïla paradise. [LM šambala ←Skt]
+
*'''šalïŋ''' (rate of) pay, wages, salary.
šana ski.
+
*'''šalïpčï''' shock-worker; '''šalïpčï brigada''' shock-brigade.
šanak sled, sleigh.
+
*'''šambïla''' paradise. [LM ''šambala'' ←Skt]
šandïr layer of meat covering the belly of an animal.
+
*'''šana''' ski.
šanï (male) cousin. [<CT *čïkan]
+
*'''šanak''' sled, sleigh.
šanïškïlar (male) cousins.
+
*'''šandïr''' layer of meat covering the belly of an animal.
šaŋ threshing floor. [←Ch]
+
*'''šanï''' (male) cousin. [<CT ''*čïkan'']
šaŋ reward. [LM šang ←Ch]
+
*'''šanïškïlar''' (male) cousins.
šaŋ hoarfrost; cf. šalïŋ.
+
*'''šaŋ''' threshing floor. [←Ch]
šaŋda bark, rind.
+
*'''šaŋ''' reward. [LM ''šang'' ←Ch]
šaŋna- to award. [LM šangna-]
+
*'''šaŋ''' hoarfrost; cf. '''šalïŋ'''.
šaŋnal praise, prize. [LM šangnal]
+
*'''šaŋda''' bark, rind.
šaŋnal- to become covered with hoarfrost.
+
*'''šaŋna-''' to award. [LM ''šangna-'']
šap- (šavar) to hit, to beat; to gallop (on horseback); to assault (of a stallion or camel). [<CT *čap-]
+
*'''šaŋnal''' praise, prize. [LM ''šangnal'']
šapkïn stormy, hasty, busy, quick.
+
*'''šaŋnal-''' to become covered with hoarfrost.
šaptï blunt.
+
*'''šap-''' ('''šavar''') to hit, to beat; to gallop (on horseback); to assault (of a stallion or camel). [<CT ''*čap-'']
šaptïkta- to hinder, to obstruct.
+
*'''šapkïn''' stormy, hasty, busy, quick.
šara phlegm.
+
*'''šaptï''' blunt.
šarï bull, ox. [LM šar]
+
*'''šaptïkta-''' to hinder, to obstruct.
šarï- to bind, to tie, to bandage.
+
*'''šara''' phlegm.
šartïlaa locust, grasshopper.
+
*'''šarï''' bull, ox. [LM ''šar'']
šarlan aspen.
+
*'''šarï-''' to bind, to tie, to bandage.
šartay- to swell up, to become swollen.
+
*'''šartïlaa''' locust, grasshopper.
šaš- (šančar) to hit; to stab, to poke; örgen saš- to pitch a stake; öttür šaš- to pierce, to transfix; ooŋ xöree šančïp turgan s/he felt a stabbing pain in the chest. [<CT *sanč-]
+
*'''šarlan''' aspen.
šat mountain ridge; plateau, table land.
+
*'''šartay-''' to swell up, to become swollen.
šatta- to go over mountain ridges, through plateaus, tablelands.
+
*'''šaš-''' ('''šančar''') to hit; to stab, to poke; '''örgen saš-''' to pitch a stake; '''öttür šaš-''' to pierce, to transfix; '''ooŋ xöree šančïp turgan''' s/he felt a stabbing pain in the chest. [<CT ''*sanč-'']
šattïg having mountain ridges, plateaus, tablelands.
+
*'''šat''' mountain ridge; plateau, table land.
šavaga sparse shrub, bush; a small fish.
+
*'''šatta-''' to go over mountain ridges, through plateaus, tablelands.
šavïlïïr hind saddlegirth. [Mo]
+
*'''šattïg''' having mountain ridges, plateaus, tablelands.
šay tea.
+
*'''šavaga''' sparse shrub, bush; a small fish.
šayzïrak (kiži) tea-lover, habitual tea-drinker.
+
*'''šavïlïïr''' hind saddlegirth. [Mo]
šažïn religion. [LM šasin ←Skt]
+
*'''šay''' tea.
šeer mal small livestock: sheep, goats.
+
*'''šayzïrak''' ('''kiži''') tea-lover, habitual tea-drinker.
šeer aarïg venereal disease.
+
*'''šažïn''' religion. [LM ''šasin'' ←Skt]
šeežek: biče šeežek little finger.
+
*'''šeer mal''' small livestock: sheep, goats.
šeežile- to learn by rote, to learn by heart; cf. doktaat-. [LM čegeĵile-]
+
*'''šeer aarïg''' venereal disease.
šekpen cloth (woolen).
+
*'''šeežek''': '''biče šeežek''' little finger.
šel- to rip, to pull; to scribble.
+
*'''šeežile-''' to learn by rote, to learn by heart. [LM ''čegeĵile-'']
šene- to try.
+
*'''šekpen''' cloth (woolen).
šenek elbow, forearm. [<CT *čekenek]
+
*'''šel-''' to rip, to pull; to scribble.
šeŋne wild peony. [cf. LM čene]
+
*'''šene-''' to try.
šergi [šehrgi] grasshopper.
+
*'''šenek''' elbow, forearm. [<CT ''*čekenek'']
šerig soldier; army. [<CT *čerig]
+
*'''šeŋne''' wild peony. [cf. LM ''čene'']
šet young larch tree.
+
*'''šergi''' ['''šehrgi'''] grasshopper.
šever artistic, skillful, exemplary; accurate, tasteful, fine, neat, tidy; šever xoldar skillful hands; šever dargan master smith; šever čuraan ugulza a skilfully drwan pattern; šever xol üžüü neat handwriting.
+
*'''šerig''' soldier; army. [<CT ''*čerig'']
ševergin fine, neat, tidy; ševergin xep fine clothes.
+
*'''šet''' young larch tree.
ševerle- to clean, to tidy up; öreel ištin ševerle- to do the room, to tidy up the room.  
+
*'''šever''' artistic, skillful, exemplary; accurate, tasteful, fine, neat, tidy; '''šever xoldar''' skillful hands; '''šever dargan''' master smith; '''šever čuraan ugulza''' a skilfully drwan pattern; '''šever xol üžüü''' neat handwriting.
ševerlekči one who puts the final touches on.
+
*'''ševergin''' fine, neat, tidy; ševergin xep fine clothes.
ševerlen- to tidy oneself up.
+
*'''ševerle-''' to clean, to tidy up; öreel ištin ševerle- to do the room, to tidy up the room.  
šig direction, orientation. [LM čig]
+
*'''ševerlekči''' one who puts the final touches on.
šigbey awl; cf. šivegey.
+
*'''ševerlen-''' to tidy oneself up.
šii theater-play. [LM si]
+
*'''šig''' direction, orientation. [LM ''čig'']
šiit- to judge.
+
*'''šigbey''' awl; cf. '''šivegey'''.
šiitpirle- to decide.
+
*'''šii''' theater-play. [LM ''si'']
šiitpirlig decisive.
+
*'''šiit-''' to judge.
šil glass; bottle. [LM sil ←LT šel]
+
*'''šiitpirle-''' to decide.
šil-daš mica.
+
*'''šiitpirlig''' decisive.
šilči- to go through, to go over, to move over.
+
*'''šil''' glass; bottle. [LM ''sil'' ←LT ''šel'']
šilčit- to transfer, to convert.
+
*'''šil-daš''' mica.
šilege ram in its second year. [LM silüge]
+
*'''šilči-''' to go through, to go over, to move over.
šilegey saliva, drool (e.g. of small children when teething). [LM silükei]
+
*'''šilčit-''' to transfer, to convert.
šilen heron, egret, stork.
+
*'''šilege''' ram in its second year. [LM ''silüge'']
šilgi reddish, ginger, chestnut (horse coat, cows).
+
*'''šilegey''' saliva, drool (e.g. of small children when teething). [LM ''silükei'']
šili- to select, to choose. [LM sili-]
+
*'''šilen''' heron, egret, stork.
šilire- to rustle.
+
*'''šilgi''' reddish, ginger, chestnut (horse coat, cows).
šilireš- to rustle together; to copulate.
+
*'''šili-''' to select, to choose. [LM ''sili-'']
šim- to close the eyes; cf. šiy-. [<CT *yim-]
+
*'''šilire-''' to rustle.
šimče- to move, to shake.
+
*'''šilireš-''' to rustle together; to copulate.
šimčeeškin movement, motion.
+
*'''šim-''' to close the eyes; cf. '''šiy-'''. [<CT ''*yim-'']
šimčet- to make move.
+
*'''šimče-''' to move, to shake.
šime- to adorn, to decorate. [LM čime-]
+
*'''šimčeeškin''' movement, motion.
šimeen sound, noise. [LM čimege(n)]
+
*'''šimčet-''' to make move.
šimeŋne- cf. šiveŋne- to be glimpsed fleetingly.
+
*'''šime-''' to adorn, to decorate. [LM ''čime-'']
šimeš ?onom.
+
*'''šimeen''' sound, noise. [LM ''čimege(n)'']
šimi milk production.
+
*'''šimeŋne-''' cf. '''šiveŋne-''' to be glimpsed fleetingly.
šimir-šimir pit-a-pat.
+
*'''šimeš''' ?onom.
šimire- (of the heart) to miss a beat, to stop beating; čürek šimirep tur my heart stopped beating.
+
*'''šimi''' milk production.
šimirt pit-a-pat; šimirt de- of the heart to miss a beat, to go pit-a-pat; čüreem šimirt didi my heart missed a beat.
+
*'''šimir-šimir''' pit-a-pat.
šinčeeči student, learned person, scholar; cf. šinčilekči.
+
*'''šimire-''' (of the heart) to miss a beat, to stop beating; '''čürek šimirep tur''' my heart stopped beating.
šinči appearance. [LM sinĵi]
+
*'''šimirt''' pit-a-pat; '''šimirt de-''' of the heart to miss a beat, to go pit-a-pat; '''čüreem šimirt didi''' my heart missed a beat.
šinči- to research, to learn. [LM sinĵi-]
+
*'''šinčeeči''' student, learned person, scholar; cf. '''šinčilekči'''.
šinčile- to research, to learn. [LM sinĵile-]
+
*'''šinči''' appearance. [LM ''sinĵi'']
šinčileeškin research.
+
*'''šinči-''' to research, to learn. [LM ''sinĵi-'']
šinčilekči student, learned person, scholar; cf. šinčeeči. [LM sinĵilegči]
+
*'''šinčile-''' to research, to learn. [LM ''sinĵile-'']
šinčilel research. [LM sinĵilel]
+
*'''šinčileeškin''' research.
šinik well-attired, trimmed.
+
*'''šinčilekči''' student, learned person, scholar; cf. '''šinčeeči'''. [LM ''sinĵilegči'']
šiŋgeet- to master, to acquire, to pick up (culture, writings). [cf. LM singgege-]
+
*'''šinčilel''' research. [LM ''sinĵilel'']
šiŋme cf. šüŋme (very) well, all right.
+
*'''šinik''' well-attired, trimmed.
širbi- to sweep. [LM sirbe-]
+
*'''šiŋgeet-''' to master, to acquire, to pick up (culture, writings). [cf. LM ''singgege-'']
širbiiš (~ širbiil) broom, besom. [LM sirbegül]
+
*'''šiŋme''' cf. '''šüŋme''' (very) well, all right.
širee small table. [LM sirege(n)]
+
*'''širbi-''' to sweep. [LM ''sirbe-'']
širikte- to cut out sods in layers; to make a turf edging around a flowerbed.
+
*'''širbiiš''' (~ '''širbiil''') broom, besom. [LM ''sirbegül'']
širtek felt rug, bedding.
+
*'''širee''' small table. [LM ''sirege(n)'']
šiš sharp, pointed; a spit, skewer, point; small stick, sharpened at both ends, which is inserted in the nose of a calf to prevent it from drinking from its mother, or in the nose of bulls and camels in order to lead them; šiš buluŋ sharp angle; šiš bört pointed hat. [<CT *sï:š ~ *si:š]
+
*'''širikte-''' to cut out sods in layers; to make a turf edging around a flowerbed.
šiškiiš sieve.
+
*'''širtek''' felt rug, bedding.
šište- to splinter, to prick, to pin down; to grill on a skewer; šišteen eht skwered meat.
+
*'''šiš''' sharp, pointed; a spit, skewer, point; small stick, sharpened at both ends, which is inserted in the nose of a calf to prevent it from drinking from its mother, or in the nose of bulls and camels in order to lead them; '''šiš buluŋ''' sharp angle; '''šiš bört''' pointed hat. [<CT ''*sï:š'' ~ ''*si:š'']
šištey- to be sharp; to jut out, to protrude, to surge, to rise above; šölde čagï šištee bergen tur a pole stood out in the field.
+
*'''šiškiiš''' sieve.
šišteyt- to make sharp.
+
*'''šište-''' to splinter, to prick, to pin down; to grill on a skewer; '''šišteen eht''' skwered meat.
šivegey cf. šigbey awl. [cf. LM sibegür]
+
*'''šištey-''' to be sharp; to jut out, to protrude, to surge, to rise above; '''šölde čagï šištee bergen tur''' a pole stood out in the field.
šivegey-dumčuk species of sandpiper.
+
*'''šišteyt-''' to make sharp.
šiveŋne- to be glimpsed fleetingly; cf šimeŋne-, karaŋna-.
+
*'''šivegey''' cf. '''šigbey''' awl. [cf. LM ''sibegür'']
šiveš twinkling, inkling, flash; šiveš de- to flash, to swiftly pass by; cf. čiveš.
+
*'''šivegey-dumčuk''' species of sandpiper.
šivi spruce. [NE]
+
*'''šiveŋne-''' to be glimpsed fleetingly.
šiviškin spy.
+
*'''šiveš''' twinkling, inkling, flash; '''šiveš de-''' to flash, to swiftly pass by; cf. *'''čiveš'''.
šiviškinne- to spy.
+
*'''šivi''' spruce. [NE]
šiy- cf. šim- to close the eyes.
+
*'''šiviškin''' spy.
šïda- to be able, can; to bear, to stand. [LM čida-]
+
*'''šiviškinne-''' to spy.
šïdamïk steadfast, solid, stubborn.
+
*'''šiy-''' cf. '''šim-''' to close the eyes.
šïdaš- to bear with, to stand.
+
*'''šïda-''' to be able, can; to bear, to stand. [LM ''čida-'']
šïdïraa chess; cf. xöl-šïdïraa. [LM sitara ←Ir šatarang]
+
*'''šïdamïk''' steadfast, solid, stubborn.
šïga- to point at, to aim.
+
*'''šïdaš-''' to bear with, to stand.
šïgban rod; cf. ïgban.
+
*'''šïdïraa''' chess. [LM ''sitara'' ←Ir ''šatarang'']
šïgï- to become wet, moist. [cf. CT *čï:]
+
*'''šïga-''' to point at, to aim.
šïgïra- to creak, to make a creaking sound. [<CT *čïkra-]
+
*'''šïgban''' rod; cf. '''ïgban'''.
šïgïrat- to let creak, make a creaking sound. [<CT *čïkrat-]
+
*'''šïgï-''' to become wet, moist. [cf. CT ''*čï:'']
šïgït- to moisten.
+
*'''šïgïra-''' to creak, to make a creaking sound. [<CT ''*čïkra-'']
šïgža- to preserve, to keep, to gather.
+
*'''šïgïrat-''' to let creak, make a creaking sound. [<CT ''*čïkrat-'']
šïïr trampled-down snow.
+
*'''šïgït-''' to moisten.
šïïrak strong, powerful.
+
*'''šïgža-''' to preserve, to keep, to gather.
šïk moisture, dampness; meadow; šïk čer meadow. [cf. CT *čï:]
+
*'''šïïr''' trampled-down snow.
šïktïg moist, damp.
+
*'''šïïrak''' strong, powerful.
šïla- to get tired with, to be tired of, to get weary.
+
*'''šïk''' moisture, dampness; meadow; '''šïk čer''' meadow. [cf. CT ''*čï:'']
šïlaazïnnïg tiresome.
+
*'''šïktïg''' moist, damp.
šïlag tiredness, weariness, fatigue.
+
*'''šïla-''' to get tired with, to be tired of, to get weary.
šïlba willow bark, bark of shrub.
+
*'''šïlaazïnnïg''' tiresome.
šïlgalda examination, trial. [LM silγalta]
+
*'''šïlag''' tiredness, weariness, fatigue.
šïlgaraŋgay outstanding.
+
*'''šïlba''' willow bark, bark of shrub.
šïlgat- to be tried, to be examined.
+
*'''šïlgalda''' examination, trial. [LM ''silγalta'']
šïlïyaa breech band (harness). [←Rus šleja]
+
*'''šïlgaraŋgay''' outstanding.
šïmbay fair, good enough, quite, rather; šïmbay sad rather nice garden; šïmbay palto fairly decent coat; šïmbayïn moŋ! you see! how do you like that!
+
*'''šïlgat-''' to be tried, to be examined.
šïmčï- to pinch, to nip, to tweak; xolun šïmčï- to pinch one’s hand.
+
*'''šïlïyaa''' breech band (harness). [←Rus ''šleja'']
šïmčïm pinch, smidgen; šïmčïm taakpï a pinch of tobacco; šimčïm dus a pinch of salt.
+
*'''šïmbay''' fair, good enough, quite, rather; '''šïmbay sad''' rather nice garden; '''šïmbay palto''' fairly decent coat; '''šïmbayïn moŋ!''' you see! how do you like that!
šïmïl larva, grub. [LM simuγul]
+
*'''šïmčï-''' to pinch, to nip, to tweak; '''xolun šïmčï-''' to pinch one’s hand.
šïmïr short, low of growth; cf. šïmïraš.
+
*'''šïmčïm''' pinch, smidgen; '''šïmčïm taakpï''' a pinch of tobacco; '''šimčïm dus''' a pinch of salt.
šïmïraŋna- to look sideways, to avert the eyes, (of the head) to turn away; cf. šïpïraŋna-.  
+
*'''šïmïl''' larva, grub. [LM ''simuγul'']
šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous.
+
*'''šïmïr''' short, low of growth; cf. '''šïmïraš'''.
šïmïrar- (of grass, grains) to sprout; (of ears) to be or become short.
+
*'''šïmïraŋna-''' to look sideways, to avert the eyes, (of the head) to turn away; cf. '''šïpïraŋna-'''.  
šïmïrtartïr (~ šïmïrartï) short, cropped; šïmïrartïr kes- to cut short, to crop; šïmïrartïr ün- to sprout (of grass, grains).
+
*'''šïpïraŋnaaš''' fidgety, frivolous.
šïmïraš short, low of growth; šïmïraš oht short grass, grass of low growth (in spring); šïmïraš kulaktïg crop-eared; cf. šïmïr.
+
*'''šïmïrar-''' (of grass, grains) to sprout; (of ears) to be or become short.
šïn truth; true; šïnïn sögle- to tell the truth. [<CT *čïn]
+
*'''šïmïrtartïr''' (~ '''šïmïrartï''') short, cropped; '''šïmïrartïr kes-''' to cut short, to crop; '''šïmïrartïr ün-''' to sprout (of grass, grains).
šïnaa valley, river bed. [LM sinaγa]
+
*'''šïmïraš''' short, low of growth; '''šïmïraš oht''' short grass, grass of low growth (in spring); '''šïmïraš kulaktïg''' crop-eared; cf. '''šïmïr'''.
šïnaala- to nomadise in a valley, river bed, to go along the shores of a river bed.
+
*'''šïn''' truth; true; '''šïnïn sögle-''' to tell the truth. [<CT ''*čïn'']
šïnap-la indeed, really.
+
*'''šïnaa''' valley, river bed. [LM ''sinaγa'']
šïnar quality, nature.
+
*'''šïnaala-''' to nomadise in a valley, river bed, to go along the shores of a river bed.
šïnarlïg having quality.
+
*'''šïnap-la''' indeed, really.
šïnčï honest, true; truely.
+
*'''šïnar''' quality, nature.
šïnzïk- to trust, to believe in.
+
*'''šïnarlïg''' having quality.
šïnzïktïr- to certify, to confirm.
+
*'''šïnčï''' honest, true; truely.
šïnzïlga certificate, testimony.
+
*'''šïnzïk-''' to trust, to believe in.
šïŋ deep hollow road.
+
*'''šïnzïktïr-''' to certify, to confirm.
šïŋgan eht muscles.
+
*'''šïnzïlga''' certificate, testimony.
šïŋgïï kïldïr strictly, severely.
+
*'''šïŋ''' deep hollow road.
šïŋgïra- to ring, to clink, to clank.
+
*'''šïŋgan eht''' muscles.
šïŋgïraaš rinkling; eeldek šïŋgïraaš name of a Tuvan dance.
+
*'''šïŋgïï kïldïr''' strictly, severely.
šïŋgïrat- to ring, to clink, to clank.
+
*'''šïŋgïra-''' to ring, to clink, to clank.
šïp- (šïvar) to cover up, to close, to shut.
+
*'''šïŋgïraaš''' rinkling; '''eeldek šïŋgïraaš''' name of a Tuvan dance.
šïpïraŋna- to look sideways, to avert the eyes; (of the head) to turn away.
+
*'''šïŋgïrat-''' to ring, to clink, to clank.
šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous.
+
*'''šïp-''' ('''šïvar''') to cover up, to close, to shut. [<CT ''*yap-'']
šïpïraŋnaš- to avert the eyes together; to turn away together.
+
*'''šïpïraŋna-''' to look sideways, to avert the eyes; (of the head) to turn away.
šïpïraŋnat- to turn away the head; bažïŋnï šïpïraŋnatpa don’t turn a way your head.
+
*'''šïpïraŋnaaš''' fidgety, frivolous.
šïpïraŋnayïn- to look sideways all the time, to avert the eyes repeatedly.
+
*'''šïpïraŋnaš-''' to avert the eyes together; to turn away together.
šïrbay- to strive, to try.
+
*'''šïpïraŋnat-''' to turn away the head; '''bažïŋnï šïpïraŋnatpa''' don’t turn a way your head.
šïrïš thicket, shrub.
+
*'''šïpïraŋnayïn-''' to look sideways all the time, to avert the eyes repeatedly.
šïvïg cover, lid.
+
*'''šïrbay-''' to strive, to try.
šïvïk rod, stick. [<CT *čïbïk]
+
*'''šïrïš''' thicket, shrub.
šïy- to draw, to sketch.
+
*'''šïvïg''' cover, lid.
šïyaan this, so; šïyaan-am introduction of tales this now, so now!
+
*'''šïvïk''' rod, stick. [<CT ''*čïbïk'']
šïybak scratch, abrasion.
+
*'''šïy-''' to draw, to sketch.
šïybakta- to scratch.
+
*'''šïyaan''' this, so; šïyaan-am introduction of tales this now, so now!
šïylaškïn (rain) worm, earth worm.
+
*'''šïybak''' scratch, abrasion.
šïžïk- to be annoyed, to become angry.
+
*'''šïybakta-''' to scratch.
šo dice used in fortune-telling; šo kag- ~ šo sal- to foretell by means of dice. [LM šo ←LT śo]
+
*'''šïylaškïn''' (rain) worm, earth worm.
šodaŋ cf. šodugur without tail, tailless.  
+
*'''šïžïk-''' to be annoyed, to become angry.
šodugur without tail; cf. šodaŋ. [LM šoduγur]
+
*'''šo''' dice used in fortune-telling; '''šo kag-''' ~ '''šo sal-''' to foretell by means of dice. [LM ''šo'' ←LT ''śo'']
šog irascible.
+
*'''šodaŋ''' cf. '''šodugur''' without tail, tailless.  
šog: karak šoo sharp eyed, keen eyed, sharpness of the eye, keenness of the eye.
+
*'''šodugur''' without tail; cf. '''šodaŋ'''. [LM ''šoduγur'']
šogžan ?mountain.
+
*'''šog''' irascible.
šokar motley, dappled, spotted, multicoloured; pocked, pockmarked; šokar pös multicoloured fabric; šokar ivi dappled deer; šokar bïzaa spotted calf; šokar arïn pockmarked face. [LM čoqor]
+
*'''šog''': '''karak šoo''' sharp eyed, keen eyed, sharpness of the eye, keenness of the eye.
šokar-pös cotton (print).
+
*'''šogžan''' ?mountain.
šol nick name.
+
*'''šokar''' motley, dappled, spotted, multicoloured; pocked, pockmarked; '''šokar pös''' multicoloured fabric; '''šokar ivi''' dappled deer; '''šokar bïzaa''' spotted calf; '''šokar arïn''' pockmarked face. [LM ''čoqor'']
šolban Venus; star. [<CT *čolpan]
+
*'''šokar-pös''' cotton (print).
šomuk not deep; short.
+
*'''šol''' nick name.
šomuk-küske species of mouse.
+
*'''šolban''' Venus; star. [<CT ''*čolpan'']
šon- to burn, to scorch.
+
*'''šomuk''' not deep; short.
šooča lock.
+
*'''šomuk-küske''' species of mouse.
šooday bag, sack. [LM siγudai]
+
*'''šon-''' to burn, to scorch.
šoolug not very; šoolug ulug eves not very big; šoolug eki eves karandaš-tïr it is a not so good pencil; ol šoolug maŋnay albas apargan it appeared he could not run very well.
+
*'''šooča''' lock.
šoor flute.
+
*'''šooday''' bag, sack. [LM ''siγudai'']
šoot- to ridicule, to laugh.
+
*'''šoolug''' not very; '''šoolug ulug eves''' not very big; '''šoolug eki eves karandaš-tïr''' it is a not so good pencil; '''ol šoolug maŋnay albas apargan''' it appeared he could not run very well.
šoptu nail, tack, peg, pin (wood); cf. kadag.
+
*'''šoor''' flute.
šopulak wooden spoon; cf. omaaš.
+
*'''šoot-''' to ridicule, to laugh.
šorga drain, gutter, wooden pipe for draining fluid, or transporting water. [LM čorγo]
+
*'''šoptu''' nail, tack, peg, pin (wood).
šortan pike (fish); cf. šuruš. [<CT *čortan]
+
*'''šopulak''' wooden spoon.
šoru excellent, fine, very well.
+
*'''šorga''' drain, gutter, wooden pipe for draining fluid, or transporting water. [LM ''čorγo'']
šoru fault, failure; bodunuŋ šoruzu-dur it is his/her own fault.
+
*'''šortan''' pike (fish). [<CT ''*čortan'']
šoš fight.
+
*'''šoru''' excellent, fine, very well.
šošku- to run slowly, to jog, to trot. [LM šoγsi-]
+
*'''šoru''' fault, failure; '''bodunuŋ šoruzu-dur''' it is his own fault.
šoškuŋgurla- to jog, to trot.
+
*'''šoš''' fight.
šovaa (~ šovaalaŋ) smart, lively, adroit, brisk; šovaa urug a lively child. [LM čobuγa]
+
*'''šošku-''' to run slowly, to jog, to trot. [LM ''šoγsi-'']
šoy cast iron.
+
*'''šoškuŋgurla-''' to jog, to trot.
šoyuškak knockneed, bow-legged, with crooked legs; worn-down.
+
*'''šovaa''' (~ '''šovaalaŋ''') smart, lively, adroit, brisk; šovaa urug a lively child. [LM ''čobuγa'']
šöl steppe, plain, field. [LM čöl]
+
*'''šoy''' cast iron.
šölee leave of absence, holiday, furlough; šölee ber- to grant a holiday, leave; šölee al- to take a holiday, leave; šölee dile- to ask for leave of absence; šölee akšazï holiday money. [Oir čölee, LM čilüge(n) Les183a]
+
*'''šoyuškak''' knockneed, bow-legged, with crooked legs; worn-down.
šöleen calm.
+
*'''šöl''' steppe, plain, field. [LM ''čöl'']
šölü- to send into exile.
+
*'''šölee''' leave of absence, holiday, furlough; '''šölee ber-''' to grant a holiday, leave; '''šölee al-''' to take a holiday, leave; '''šölee dile-''' to ask for leave of absence; '''šölee akšazï''' holiday money. [Oir ''čölee'', LM ''čilüge(n)'']
šöömey: biče šöömey little finger.
+
*'''šöleen''' calm.
šöy- to stretch out, to reach; xendir šöy- to take a leak, to pee (lit. to stretch hemp).
+
*'''šölü-''' to send into exile.
šöyül- to wear out, to become worn out.
+
*'''šöömey''': '''biče šöömey''' little finger.
šöyündü intestine.
+
*'''šöy-''' to stretch out, to reach; '''xendir šöy-''' to take a leak, to pee (lit. to stretch hemp).
šudurguu persistent, stubborn.
+
*'''šöyül-''' to wear out, to become worn out.
šuduru- to persevere.
+
*'''šöyündü''' intestine.
šuglak blanket, quilt; horse-cloth.
+
*'''šudurguu''' persistent, stubborn.
šugum line; ruler. [LM siγum]
+
*'''šuduru-''' to persevere.
šula- to urge on.
+
*'''šuglak''' blanket, quilt; horse-cloth.
šulbus devil, demon. [LM silmu(s)]
+
*'''šugum''' line; ruler. [LM ''siγum'']
šulun bot reindeer moss.
+
*'''šula-''' to urge on.
šuluuda- to execute, to put into effect. [LM siluγudqa-]
+
*'''šulbus''' devil, demon. [LM ''silmu(s)'']
šuluun quick, prompt, swift. [LM siluγun]
+
*'''šulun''' reindeer moss.
šumaš ergek little finger.
+
*'''šuluuda-''' to execute, to put into effect. [LM ''siluγudqa-'']
šuptu all; bügü ... šuptu all; cf. bügü, xamïk.
+
*'''šuluun''' quick, prompt, swift. [LM ''siluγun'']
šura- to gallop, to jump.
+
*'''šumaš ergek''' little finger.
šuruš pike (fish); cf. šortan.
+
*'''šuptu''' all; '''bügü ... šuptu''' all.
šuudak the tradiitonal attire of a (Tuvan) wrestler; cf. sodak. [LM siγudaγ Kow]
+
*'''šura-''' to gallop, to jump.
šuuga- to talk, to chatter; to to gossip; to make a noise.
+
*'''šuruš''' pike (fish).
šuurgan storm, hurricane. [LM siγurğa(n)]
+
*'''šuudak''' the tradiitonal attire of a (Tuvan) wrestler; cf. '''sodak'''. [LM ''siγudaγ'']
šuuš- to walk in a row (of a caravan).
+
*'''šuuga-''' to talk, to chatter; to to gossip; to make a noise.
šuut first, straightway, directly. [LM siγud]
+
*'''šuurgan''' storm, hurricane. [LM ''siγurğa(n)'']
šüdüleŋ male or female calf or foal or yak in its third year. [LM sidüleng]
+
*'''šuuš-''' to walk in a row (of a caravan).
šüg- (~ šüür) to conquer, to defeat, to vanquish (e.g. in a wrestling game); to be in the lead; bu udaada kïm šüür irgi? and who is in the lead this time?
+
*'''šuut''' first, straightway, directly. [LM ''siγud'']
šülüglel poem. [LM silüglel]
+
*'''šüdüleŋ''' male or female calf or foal or yak in its third year. [LM ''sidüleng'']
šülük verse, poem, poetry; šülük čogaalï poetry. [LM silüg ←Skt śloka]
+
*'''šüg-''' (~ '''šüür''') to conquer, to defeat, to vanquish (e.g. in a wrestling game); to be in the lead; '''bu udaada kïm šüür irgi?''' and who is in the lead this time?
šülükčü poet. [LM silügči]
+
*'''šülüglel''' poem. [LM ''silüglel'']
šünčük hip joint; hinge.
+
*'''šülük''' verse, poem, poetry; '''šülük čogaalï''' poetry. [LM ''silüg'' ←Skt ''śloka'']
šüŋme (very) well, all right, o.k.; bo nomnu nomču šüŋme read this book, that's all right; cf. šiŋme.
+
*'''šülükčü''' poet. [LM ''silügči'']
šüŋmek kind of axe with bow-shaped blades.
+
*'''šünčük''' hip joint; hinge.
šüšpeŋ slow, hesitant.
+
*'''šüŋme''' (very) well, all right, o.k.; '''bo nomnu nomču šüŋme''' read this book, that's all right; cf. '''šiŋme'''.
šüü salpetre. [LM siü ←Ch]
+
*'''šüŋmek''' kind of axe with bow-shaped blades.
šüür filter, strainer, sieve, skimmer. [cf. LM sigü-]
+
*'''šüšpeŋ''' slow, hesitant.
šüve good, well.
+
*'''šüü''' salpetre. [LM ''siü'' ←Ch]
šüžüle- to breathe heavily and noisily. [cf. LM siĵigine-]
+
*'''šüür''' filter, strainer, sieve, skimmer. [cf. LM ''sigü-'']
šüžüŋeyin- to breathe heavily and noisily.
+
*'''šüve''' good, well.
 +
*'''šüžüle-''' to breathe heavily and noisily. [cf. LM ''siĵigine-'']
 +
*'''šüžüŋeyin-''' to breathe heavily and noisily.

Revision as of 15:10, 6 March 2006


  • šaa only; about, approximately.
  • šaagay thick stitched leather (one of the instruments of corporal punishment and torture in pre-revolutionary Tuva); corporal punishment (torture) by means of thick stitched leather.
  • šaanak Sibirian juniper.
  • šaar far, distant; šaar ïrakta dag köstüp čïtkan in the far distance a mountain was visible.
  • šaar tea dregs. [Kh šaar]
  • šaarar- to shine through, to show through.
  • šaaškak hornet, gadfly.
  • šaaškak scrofula.
  • šaažaŋ bowl, drinking glass. [LM siγaĵang]
  • šag time; šagda at that time, long ago; erte šagda in earlier times; šagda-la a long time ago; šaanda far; long time ago; šaandagï šagda in ancient times, a long time ago. [LM čaγ]
  • šag force, power; bar šaa-bile with all one’s might.
  • šagaa New Year celebration (in spring). [LM čaγan]
  • šagalaa- to celebrate the New Year. [LM čaγala-]
  • šagaan-teve a very large species of biting spider.
  • šagar-arï wasp.
  • šagar-oht stinging nettle (Urtica, Urticaceae).
  • šak clock, watch; hour. [LM čaγ]
  • šak exactly, right. [<CT *čak]
  • šak- (šagar) to lighten, to kindle, to make fire; to sting (of insects). [<CT *čak-]
  • šakïr- cf. čakïr- to call, to cry.
  • šakkïla- to clang. [<CT *čakïla-]
  • šala floor. [LM šala]
  • šala a bit, a little, somewhat, slightly; half, lacking, incompletely; šala oožum quietish; šala uzun longish; šala kïl- to leave unfinished; šala küüset- to underfulfil; šala udu- to not get enough sleep; šala čugaala- ?to leave unsaid.
  • šalaŋ back part of the thigh of a horse or cow.
  • šalba lasso; throwing of the lasso.
  • šalbaa put, puddle, swamp. [LM šalbaγa]
  • šaldaŋ bare, half-dressed, without trousers. [LM šaldang]
  • šalïŋ dew; šalïŋ düžüpken it dewed; šalïŋ kurgay bergen the dew dried up; cf. šaŋ. [<NE *čalïm ~ *čalïn]
  • šalïŋ (rate of) pay, wages, salary.
  • šalïpčï shock-worker; šalïpčï brigada shock-brigade.
  • šambïla paradise. [LM šambala ←Skt]
  • šana ski.
  • šanak sled, sleigh.
  • šandïr layer of meat covering the belly of an animal.
  • šanï (male) cousin. [<CT *čïkan]
  • šanïškïlar (male) cousins.
  • šaŋ threshing floor. [←Ch]
  • šaŋ reward. [LM šang ←Ch]
  • šaŋ hoarfrost; cf. šalïŋ.
  • šaŋda bark, rind.
  • šaŋna- to award. [LM šangna-]
  • šaŋnal praise, prize. [LM šangnal]
  • šaŋnal- to become covered with hoarfrost.
  • šap- (šavar) to hit, to beat; to gallop (on horseback); to assault (of a stallion or camel). [<CT *čap-]
  • šapkïn stormy, hasty, busy, quick.
  • šaptï blunt.
  • šaptïkta- to hinder, to obstruct.
  • šara phlegm.
  • šarï bull, ox. [LM šar]
  • šarï- to bind, to tie, to bandage.
  • šartïlaa locust, grasshopper.
  • šarlan aspen.
  • šartay- to swell up, to become swollen.
  • šaš- (šančar) to hit; to stab, to poke; örgen saš- to pitch a stake; öttür šaš- to pierce, to transfix; ooŋ xöree šančïp turgan s/he felt a stabbing pain in the chest. [<CT *sanč-]
  • šat mountain ridge; plateau, table land.
  • šatta- to go over mountain ridges, through plateaus, tablelands.
  • šattïg having mountain ridges, plateaus, tablelands.
  • šavaga sparse shrub, bush; a small fish.
  • šavïlïïr hind saddlegirth. [Mo]
  • šay tea.
  • šayzïrak (kiži) tea-lover, habitual tea-drinker.
  • šažïn religion. [LM šasin ←Skt]
  • šeer mal small livestock: sheep, goats.
  • šeer aarïg venereal disease.
  • šeežek: biče šeežek little finger.
  • šeežile- to learn by rote, to learn by heart. [LM čegeĵile-]
  • šekpen cloth (woolen).
  • šel- to rip, to pull; to scribble.
  • šene- to try.
  • šenek elbow, forearm. [<CT *čekenek]
  • šeŋne wild peony. [cf. LM čene]
  • šergi [šehrgi] grasshopper.
  • šerig soldier; army. [<CT *čerig]
  • šet young larch tree.
  • šever artistic, skillful, exemplary; accurate, tasteful, fine, neat, tidy; šever xoldar skillful hands; šever dargan master smith; šever čuraan ugulza a skilfully drwan pattern; šever xol üžüü neat handwriting.
  • ševergin fine, neat, tidy; ševergin xep fine clothes.
  • ševerle- to clean, to tidy up; öreel ištin ševerle- to do the room, to tidy up the room.
  • ševerlekči one who puts the final touches on.
  • ševerlen- to tidy oneself up.
  • šig direction, orientation. [LM čig]
  • šigbey awl; cf. šivegey.
  • šii theater-play. [LM si]
  • šiit- to judge.
  • šiitpirle- to decide.
  • šiitpirlig decisive.
  • šil glass; bottle. [LM sil ←LT šel]
  • šil-daš mica.
  • šilči- to go through, to go over, to move over.
  • šilčit- to transfer, to convert.
  • šilege ram in its second year. [LM silüge]
  • šilegey saliva, drool (e.g. of small children when teething). [LM silükei]
  • šilen heron, egret, stork.
  • šilgi reddish, ginger, chestnut (horse coat, cows).
  • šili- to select, to choose. [LM sili-]
  • šilire- to rustle.
  • šilireš- to rustle together; to copulate.
  • šim- to close the eyes; cf. šiy-. [<CT *yim-]
  • šimče- to move, to shake.
  • šimčeeškin movement, motion.
  • šimčet- to make move.
  • šime- to adorn, to decorate. [LM čime-]
  • šimeen sound, noise. [LM čimege(n)]
  • šimeŋne- cf. šiveŋne- to be glimpsed fleetingly.
  • šimeš ?onom.
  • šimi milk production.
  • šimir-šimir pit-a-pat.
  • šimire- (of the heart) to miss a beat, to stop beating; čürek šimirep tur my heart stopped beating.
  • šimirt pit-a-pat; šimirt de- of the heart to miss a beat, to go pit-a-pat; čüreem šimirt didi my heart missed a beat.
  • šinčeeči student, learned person, scholar; cf. šinčilekči.
  • šinči appearance. [LM sinĵi]
  • šinči- to research, to learn. [LM sinĵi-]
  • šinčile- to research, to learn. [LM sinĵile-]
  • šinčileeškin research.
  • šinčilekči student, learned person, scholar; cf. šinčeeči. [LM sinĵilegči]
  • šinčilel research. [LM sinĵilel]
  • šinik well-attired, trimmed.
  • šiŋgeet- to master, to acquire, to pick up (culture, writings). [cf. LM singgege-]
  • šiŋme cf. šüŋme (very) well, all right.
  • širbi- to sweep. [LM sirbe-]
  • širbiiš (~ širbiil) broom, besom. [LM sirbegül]
  • širee small table. [LM sirege(n)]
  • širikte- to cut out sods in layers; to make a turf edging around a flowerbed.
  • širtek felt rug, bedding.
  • šiš sharp, pointed; a spit, skewer, point; small stick, sharpened at both ends, which is inserted in the nose of a calf to prevent it from drinking from its mother, or in the nose of bulls and camels in order to lead them; šiš buluŋ sharp angle; šiš bört pointed hat. [<CT *sï:š ~ *si:š]
  • šiškiiš sieve.
  • šište- to splinter, to prick, to pin down; to grill on a skewer; šišteen eht skwered meat.
  • šištey- to be sharp; to jut out, to protrude, to surge, to rise above; šölde čagï šištee bergen tur a pole stood out in the field.
  • šišteyt- to make sharp.
  • šivegey cf. šigbey awl. [cf. LM sibegür]
  • šivegey-dumčuk species of sandpiper.
  • šiveŋne- to be glimpsed fleetingly.
  • šiveš twinkling, inkling, flash; šiveš de- to flash, to swiftly pass by; cf. *čiveš.
  • šivi spruce. [NE]
  • šiviškin spy.
  • šiviškinne- to spy.
  • šiy- cf. šim- to close the eyes.
  • šïda- to be able, can; to bear, to stand. [LM čida-]
  • šïdamïk steadfast, solid, stubborn.
  • šïdaš- to bear with, to stand.
  • šïdïraa chess. [LM sitara ←Ir šatarang]
  • šïga- to point at, to aim.
  • šïgban rod; cf. ïgban.
  • šïgï- to become wet, moist. [cf. CT *čï:]
  • šïgïra- to creak, to make a creaking sound. [<CT *čïkra-]
  • šïgïrat- to let creak, make a creaking sound. [<CT *čïkrat-]
  • šïgït- to moisten.
  • šïgža- to preserve, to keep, to gather.
  • šïïr trampled-down snow.
  • šïïrak strong, powerful.
  • šïk moisture, dampness; meadow; šïk čer meadow. [cf. CT *čï:]
  • šïktïg moist, damp.
  • šïla- to get tired with, to be tired of, to get weary.
  • šïlaazïnnïg tiresome.
  • šïlag tiredness, weariness, fatigue.
  • šïlba willow bark, bark of shrub.
  • šïlgalda examination, trial. [LM silγalta]
  • šïlgaraŋgay outstanding.
  • šïlgat- to be tried, to be examined.
  • šïlïyaa breech band (harness). [←Rus šleja]
  • šïmbay fair, good enough, quite, rather; šïmbay sad rather nice garden; šïmbay palto fairly decent coat; šïmbayïn moŋ! you see! how do you like that!
  • šïmčï- to pinch, to nip, to tweak; xolun šïmčï- to pinch one’s hand.
  • šïmčïm pinch, smidgen; šïmčïm taakpï a pinch of tobacco; šimčïm dus a pinch of salt.
  • šïmïl larva, grub. [LM simuγul]
  • šïmïr short, low of growth; cf. šïmïraš.
  • šïmïraŋna- to look sideways, to avert the eyes, (of the head) to turn away; cf. šïpïraŋna-.
  • šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous.
  • šïmïrar- (of grass, grains) to sprout; (of ears) to be or become short.
  • šïmïrtartïr (~ šïmïrartï) short, cropped; šïmïrartïr kes- to cut short, to crop; šïmïrartïr ün- to sprout (of grass, grains).
  • šïmïraš short, low of growth; šïmïraš oht short grass, grass of low growth (in spring); šïmïraš kulaktïg crop-eared; cf. šïmïr.
  • šïn truth; true; šïnïn sögle- to tell the truth. [<CT *čïn]
  • šïnaa valley, river bed. [LM sinaγa]
  • šïnaala- to nomadise in a valley, river bed, to go along the shores of a river bed.
  • šïnap-la indeed, really.
  • šïnar quality, nature.
  • šïnarlïg having quality.
  • šïnčï honest, true; truely.
  • šïnzïk- to trust, to believe in.
  • šïnzïktïr- to certify, to confirm.
  • šïnzïlga certificate, testimony.
  • šïŋ deep hollow road.
  • šïŋgan eht muscles.
  • šïŋgïï kïldïr strictly, severely.
  • šïŋgïra- to ring, to clink, to clank.
  • šïŋgïraaš rinkling; eeldek šïŋgïraaš name of a Tuvan dance.
  • šïŋgïrat- to ring, to clink, to clank.
  • šïp- (šïvar) to cover up, to close, to shut. [<CT *yap-]
  • šïpïraŋna- to look sideways, to avert the eyes; (of the head) to turn away.
  • šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous.
  • šïpïraŋnaš- to avert the eyes together; to turn away together.
  • šïpïraŋnat- to turn away the head; bažïŋnï šïpïraŋnatpa don’t turn a way your head.
  • šïpïraŋnayïn- to look sideways all the time, to avert the eyes repeatedly.
  • šïrbay- to strive, to try.
  • šïrïš thicket, shrub.
  • šïvïg cover, lid.
  • šïvïk rod, stick. [<CT *čïbïk]
  • šïy- to draw, to sketch.
  • šïyaan this, so; šïyaan-am introduction of tales this now, so now!
  • šïybak scratch, abrasion.
  • šïybakta- to scratch.
  • šïylaškïn (rain) worm, earth worm.
  • šïžïk- to be annoyed, to become angry.
  • šo dice used in fortune-telling; šo kag- ~ šo sal- to foretell by means of dice. [LM šo ←LT śo]
  • šodaŋ cf. šodugur without tail, tailless.
  • šodugur without tail; cf. šodaŋ. [LM šoduγur]
  • šog irascible.
  • šog: karak šoo sharp eyed, keen eyed, sharpness of the eye, keenness of the eye.
  • šogžan ?mountain.
  • šokar motley, dappled, spotted, multicoloured; pocked, pockmarked; šokar pös multicoloured fabric; šokar ivi dappled deer; šokar bïzaa spotted calf; šokar arïn pockmarked face. [LM čoqor]
  • šokar-pös cotton (print).
  • šol nick name.
  • šolban Venus; star. [<CT *čolpan]
  • šomuk not deep; short.
  • šomuk-küske species of mouse.
  • šon- to burn, to scorch.
  • šooča lock.
  • šooday bag, sack. [LM siγudai]
  • šoolug not very; šoolug ulug eves not very big; šoolug eki eves karandaš-tïr it is a not so good pencil; ol šoolug maŋnay albas apargan it appeared he could not run very well.
  • šoor flute.
  • šoot- to ridicule, to laugh.
  • šoptu nail, tack, peg, pin (wood).
  • šopulak wooden spoon.
  • šorga drain, gutter, wooden pipe for draining fluid, or transporting water. [LM čorγo]
  • šortan pike (fish). [<CT *čortan]
  • šoru excellent, fine, very well.
  • šoru fault, failure; bodunuŋ šoruzu-dur it is his own fault.
  • šoš fight.
  • šošku- to run slowly, to jog, to trot. [LM šoγsi-]
  • šoškuŋgurla- to jog, to trot.
  • šovaa (~ šovaalaŋ) smart, lively, adroit, brisk; šovaa urug a lively child. [LM čobuγa]
  • šoy cast iron.
  • šoyuškak knockneed, bow-legged, with crooked legs; worn-down.
  • šöl steppe, plain, field. [LM čöl]
  • šölee leave of absence, holiday, furlough; šölee ber- to grant a holiday, leave; šölee al- to take a holiday, leave; šölee dile- to ask for leave of absence; šölee akšazï holiday money. [Oir čölee, LM čilüge(n)]
  • šöleen calm.
  • šölü- to send into exile.
  • šöömey: biče šöömey little finger.
  • šöy- to stretch out, to reach; xendir šöy- to take a leak, to pee (lit. to stretch hemp).
  • šöyül- to wear out, to become worn out.
  • šöyündü intestine.
  • šudurguu persistent, stubborn.
  • šuduru- to persevere.
  • šuglak blanket, quilt; horse-cloth.
  • šugum line; ruler. [LM siγum]
  • šula- to urge on.
  • šulbus devil, demon. [LM silmu(s)]
  • šulun reindeer moss.
  • šuluuda- to execute, to put into effect. [LM siluγudqa-]
  • šuluun quick, prompt, swift. [LM siluγun]
  • šumaš ergek little finger.
  • šuptu all; bügü ... šuptu all.
  • šura- to gallop, to jump.
  • šuruš pike (fish).
  • šuudak the tradiitonal attire of a (Tuvan) wrestler; cf. sodak. [LM siγudaγ]
  • šuuga- to talk, to chatter; to to gossip; to make a noise.
  • šuurgan storm, hurricane. [LM siγurğa(n)]
  • šuuš- to walk in a row (of a caravan).
  • šuut first, straightway, directly. [LM siγud]
  • šüdüleŋ male or female calf or foal or yak in its third year. [LM sidüleng]
  • šüg- (~ šüür) to conquer, to defeat, to vanquish (e.g. in a wrestling game); to be in the lead; bu udaada kïm šüür irgi? and who is in the lead this time?
  • šülüglel poem. [LM silüglel]
  • šülük verse, poem, poetry; šülük čogaalï poetry. [LM silüg ←Skt śloka]
  • šülükčü poet. [LM silügči]
  • šünčük hip joint; hinge.
  • šüŋme (very) well, all right, o.k.; bo nomnu nomču šüŋme read this book, that's all right; cf. šiŋme.
  • šüŋmek kind of axe with bow-shaped blades.
  • šüšpeŋ slow, hesitant.
  • šüü salpetre. [LM siü ←Ch]
  • šüür filter, strainer, sieve, skimmer. [cf. LM sigü-]
  • šüve good, well.
  • šüžüle- to breathe heavily and noisily. [cf. LM siĵigine-]
  • šüžüŋeyin- to breathe heavily and noisily.