Difference between revisions of "Š"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | šaa only; about, approximately. | + | [[Category:Lexicon]] |
− | šaagay thick stitched leather (one of the instruments of corporal punishment and torture in pre-revolutionary Tuva); corporal punishment (torture) by means of thick stitched leather. | + | |
− | šaanak Sibirian juniper. | + | *'''šaa''' only; about, approximately. |
− | šaar far, distant; šaar ïrakta dag köstüp čïtkan in the far distance a mountain was visible. | + | *'''šaagay''' thick stitched leather (one of the instruments of corporal punishment and torture in pre-revolutionary Tuva); corporal punishment (torture) by means of thick stitched leather. |
− | šaar tea dregs. [Kh šaar] | + | *'''šaanak''' Sibirian juniper. |
− | šaarar- to shine through, to show through. | + | *'''šaar''' far, distant; '''šaar ïrakta dag köstüp čïtkan''' in the far distance a mountain was visible. |
− | šaaškak hornet, gadfly | + | *'''šaar''' tea dregs. [Kh ''šaar''] |
− | šaaškak scrofula. | + | *'''šaarar-''' to shine through, to show through. |
− | šaažaŋ bowl, drinking glass. [LM siγaĵang] | + | *'''šaaškak''' hornet, gadfly. |
− | šag time; šagda at that time, long ago; erte šagda in earlier times; šagda-la a long time ago; šaanda far; long time ago; šaandagï šagda in ancient times, a long time ago. [LM čaγ] | + | *'''šaaškak''' scrofula. |
− | šag force, power; bar šaa-bile with all one’s might. | + | *'''šaažaŋ''' bowl, drinking glass. [LM ''siγaĵang''] |
− | šagaa New Year celebration (in spring). [LM] | + | *'''šag''' time; '''šagda''' at that time, long ago; '''erte šagda''' in earlier times; '''šagda-la''' a long time ago; '''šaanda''' far; long time ago; '''šaandagï šagda''' in ancient times, a long time ago. [LM ''čaγ''] |
− | šagalaa- to celebrate the New Year. [LM čaγala-] | + | *'''šag''' force, power; '''bar šaa-bile''' with all one’s might. |
− | šagaan-teve a very large species of spider. | + | *'''šagaa''' New Year celebration (in spring). [LM ''čaγan''] |
− | šagar-arï wasp. | + | *'''šagalaa-''' to celebrate the New Year. [LM ''čaγala-''] |
− | šagar-oht stinging nettle (Urtica, Urticaceae). | + | *'''šagaan-teve''' a very large species of biting spider. |
− | šak clock, watch; hour. [LM čaγ] | + | *'''šagar-arï''' wasp. |
− | šak exactly, right. [<CT *čak] | + | *'''šagar-oht''' stinging nettle (Urtica, Urticaceae). |
− | šak- (šagar) to lighten, to kindle, to make fire; to sting (of insects). [<CT *čak-] | + | *'''šak''' clock, watch; hour. [LM ''čaγ''] |
− | šakïr- cf. čakïr- to call, to cry. | + | *'''šak''' exactly, right. [<CT ''*čak''] |
− | šakkïla- to clang. [<CT *čakïla-] | + | *'''šak-''' ('''šagar''') to lighten, to kindle, to make fire; to sting (of insects). [<CT ''*čak-''] |
− | šala floor. [LM šala] | + | *'''šakïr-''' cf. '''čakïr-''' to call, to cry. |
− | šala a bit, a little, somewhat, slightly; half, lacking, incompletely; šala oožum quietish; šala uzun | + | *'''šakkïla-''' to clang. [<CT ''*čakïla-''] |
− | šalaŋ back part of the thigh of a horse or cow. | + | *'''šala''' floor. [LM ''šala''] |
− | šalba lasso; throwing of the lasso. | + | *'''šala''' a bit, a little, somewhat, slightly; half, lacking, incompletely; '''šala oožum''' quietish; '''šala uzun''' longish; '''šala kïl-''' to leave unfinished; '''šala küüset-''' to underfulfil; '''šala udu-''' to not get enough sleep; '''šala čugaala-''' ?to leave unsaid. |
− | šalbaa put, puddle, swamp. [LM šalbaγa] | + | *'''šalaŋ''' back part of the thigh of a horse or cow. |
− | šaldaŋ bare, half-dressed, without trousers. [LM šaldang] | + | *'''šalba''' lasso; throwing of the lasso. |
− | šalïŋ dew; šalïŋ düžüpken it dewed; šalïŋ kurgay bergen the dew dried up; cf. šaŋ. [<NE *čalïm ~ *čalïn] | + | *'''šalbaa''' put, puddle, swamp. [LM ''šalbaγa''] |
− | šalïŋ (rate of) pay, wages, salary. | + | *'''šaldaŋ''' bare, half-dressed, without trousers. [LM ''šaldang''] |
− | šalïpčï shock-worker; šalïpčï brigada shock-brigade. | + | *'''šalïŋ''' dew; '''šalïŋ düžüpken''' it dewed; '''šalïŋ kurgay bergen''' the dew dried up; cf. '''šaŋ'''. [<NE ''*čalïm'' ~ ''*čalïn''] |
− | šambïla paradise. [LM šambala ←Skt] | + | *'''šalïŋ''' (rate of) pay, wages, salary. |
− | šana ski. | + | *'''šalïpčï''' shock-worker; '''šalïpčï brigada''' shock-brigade. |
− | šanak sled, sleigh. | + | *'''šambïla''' paradise. [LM ''šambala'' ←Skt] |
− | šandïr layer of meat covering the belly of an animal. | + | *'''šana''' ski. |
− | šanï (male) cousin. [<CT *čïkan] | + | *'''šanak''' sled, sleigh. |
− | šanïškïlar (male) cousins. | + | *'''šandïr''' layer of meat covering the belly of an animal. |
− | šaŋ threshing floor. [←Ch] | + | *'''šanï''' (male) cousin. [<CT ''*čïkan''] |
− | šaŋ reward. [LM šang ←Ch] | + | *'''šanïškïlar''' (male) cousins. |
− | šaŋ hoarfrost; cf. šalïŋ. | + | *'''šaŋ''' threshing floor. [←Ch] |
− | šaŋda bark, rind. | + | *'''šaŋ''' reward. [LM ''šang'' ←Ch] |
− | šaŋna- to award. [LM šangna-] | + | *'''šaŋ''' hoarfrost; cf. '''šalïŋ'''. |
− | šaŋnal praise, prize. [LM šangnal] | + | *'''šaŋda''' bark, rind. |
− | šaŋnal- to become covered with hoarfrost. | + | *'''šaŋna-''' to award. [LM ''šangna-''] |
− | šap- (šavar) to hit, to beat; to gallop (on horseback); to assault (of a stallion or camel). [<CT *čap-] | + | *'''šaŋnal''' praise, prize. [LM ''šangnal''] |
− | šapkïn stormy, hasty, busy, quick. | + | *'''šaŋnal-''' to become covered with hoarfrost. |
− | šaptï blunt. | + | *'''šap-''' ('''šavar''') to hit, to beat; to gallop (on horseback); to assault (of a stallion or camel). [<CT ''*čap-''] |
− | šaptïkta- to hinder, to obstruct. | + | *'''šapkïn''' stormy, hasty, busy, quick. |
− | šara phlegm. | + | *'''šaptï''' blunt. |
− | šarï bull, ox. [LM šar] | + | *'''šaptïkta-''' to hinder, to obstruct. |
− | šarï- to bind, to tie, to bandage. | + | *'''šara''' phlegm. |
− | šartïlaa locust, grasshopper. | + | *'''šarï''' bull, ox. [LM ''šar''] |
− | šarlan aspen. | + | *'''šarï-''' to bind, to tie, to bandage. |
− | šartay- to swell up, to become swollen. | + | *'''šartïlaa''' locust, grasshopper. |
− | šaš- (šančar) to hit; to stab, to poke; örgen saš- to pitch a stake; öttür šaš- to pierce, to transfix; ooŋ xöree šančïp turgan s/he felt a stabbing pain in the chest. [<CT *sanč-] | + | *'''šarlan''' aspen. |
− | šat mountain ridge; plateau, table land. | + | *'''šartay-''' to swell up, to become swollen. |
− | šatta- to go over mountain ridges, through plateaus, tablelands. | + | *'''šaš-''' ('''šančar''') to hit; to stab, to poke; '''örgen saš-''' to pitch a stake; '''öttür šaš-''' to pierce, to transfix; '''ooŋ xöree šančïp turgan''' s/he felt a stabbing pain in the chest. [<CT ''*sanč-''] |
− | + | *'''šat''' mountain ridge; plateau, table land. | |
− | šavaga sparse shrub, bush; a small fish. | + | *'''šatta-''' to go over mountain ridges, through plateaus, tablelands. |
− | šavïlïïr hind saddlegirth. [Mo] | + | *'''šattïg''' having mountain ridges, plateaus, tablelands. |
− | šay tea. | + | *'''šavaga''' sparse shrub, bush; a small fish. |
− | šayzïrak (kiži) tea-lover, habitual tea-drinker. | + | *'''šavïlïïr''' hind saddlegirth. [Mo] |
− | šažïn religion. [LM šasin ←Skt] | + | *'''šay''' tea. |
− | šeer mal small livestock: sheep, goats. | + | *'''šayzïrak''' ('''kiži''') tea-lover, habitual tea-drinker. |
− | šeer aarïg venereal disease. | + | *'''šažïn''' religion. [LM ''šasin'' ←Skt] |
− | šeežek: biče šeežek little finger. | + | *'''šeer mal''' small livestock: sheep, goats. |
− | šeežile- to learn by rote, to learn by heart | + | *'''šeer aarïg''' venereal disease. |
− | šekpen cloth (woolen). | + | *'''šeežek''': '''biče šeežek''' little finger. |
− | šel- to rip, to pull; to scribble. | + | *'''šeežile-''' to learn by rote, to learn by heart. [LM ''čegeĵile-''] |
− | šene- to try. | + | *'''šekpen''' cloth (woolen). |
− | šenek elbow, forearm. [<CT *čekenek] | + | *'''šel-''' to rip, to pull; to scribble. |
− | šeŋne wild peony. [cf. LM čene] | + | *'''šene-''' to try. |
− | šergi [šehrgi] grasshopper. | + | *'''šenek''' elbow, forearm. [<CT ''*čekenek''] |
− | šerig soldier; army. [<CT *čerig] | + | *'''šeŋne''' wild peony. [cf. LM ''čene''] |
− | šet young larch tree. | + | *'''šergi''' ['''šehrgi'''] grasshopper. |
− | šever artistic, skillful, exemplary; accurate, tasteful, fine, neat, tidy; šever xoldar skillful hands; šever dargan master smith; šever čuraan ugulza a skilfully drwan pattern; šever xol üžüü neat handwriting. | + | *'''šerig''' soldier; army. [<CT ''*čerig''] |
− | ševergin fine, neat, tidy; ševergin xep fine clothes. | + | *'''šet''' young larch tree. |
− | ševerle- to clean, to tidy up; öreel ištin ševerle- to do the room, to tidy up the room. | + | *'''šever''' artistic, skillful, exemplary; accurate, tasteful, fine, neat, tidy; '''šever xoldar''' skillful hands; '''šever dargan''' master smith; '''šever čuraan ugulza''' a skilfully drwan pattern; '''šever xol üžüü''' neat handwriting. |
− | ševerlekči one who puts the final touches on. | + | *'''ševergin''' fine, neat, tidy; ševergin xep fine clothes. |
− | ševerlen- to tidy oneself up. | + | *'''ševerle-''' to clean, to tidy up; öreel ištin ševerle- to do the room, to tidy up the room. |
− | + | *'''ševerlekči''' one who puts the final touches on. | |
− | šigbey awl; cf. šivegey. | + | *'''ševerlen-''' to tidy oneself up. |
− | šii theater-play. [LM si] | + | *'''šig''' direction, orientation. [LM ''čig''] |
− | šiit- to judge. | + | *'''šigbey''' awl; cf. '''šivegey'''. |
− | šiitpirle- to decide. | + | *'''šii''' theater-play. [LM ''si''] |
− | šiitpirlig decisive. | + | *'''šiit-''' to judge. |
− | šil glass; bottle. [LM sil ←LT šel] | + | *'''šiitpirle-''' to decide. |
− | šil-daš mica. | + | *'''šiitpirlig''' decisive. |
− | šilči- to go through, to go over, to move over. | + | *'''šil''' glass; bottle. [LM ''sil'' ←LT ''šel''] |
− | šilčit- to transfer, to convert. | + | *'''šil-daš''' mica. |
− | šilege ram in its second year. [LM silüge] | + | *'''šilči-''' to go through, to go over, to move over. |
− | šilegey saliva, drool (e.g. of small children when teething). [LM silükei] | + | *'''šilčit-''' to transfer, to convert. |
− | šilen heron, egret, stork. | + | *'''šilege''' ram in its second year. [LM ''silüge''] |
− | šilgi reddish, ginger, chestnut (horse coat, cows). | + | *'''šilegey''' saliva, drool (e.g. of small children when teething). [LM ''silükei''] |
− | šili- to select, to choose. [LM sili-] | + | *'''šilen''' heron, egret, stork. |
− | šilire- to rustle. | + | *'''šilgi''' reddish, ginger, chestnut (horse coat, cows). |
− | šilireš- to rustle together; to copulate. | + | *'''šili-''' to select, to choose. [LM ''sili-''] |
− | šim- to close the eyes; cf. šiy-. [<CT *yim-] | + | *'''šilire-''' to rustle. |
− | šimče- to move, to shake. | + | *'''šilireš-''' to rustle together; to copulate. |
− | šimčeeškin movement, motion. | + | *'''šim-''' to close the eyes; cf. '''šiy-'''. [<CT ''*yim-''] |
− | šimčet- to make move. | + | *'''šimče-''' to move, to shake. |
− | šime- to adorn, to decorate. [LM čime-] | + | *'''šimčeeškin''' movement, motion. |
− | šimeen sound, noise. [LM čimege(n)] | + | *'''šimčet-''' to make move. |
− | šimeŋne- cf. šiveŋne- to be glimpsed fleetingly. | + | *'''šime-''' to adorn, to decorate. [LM ''čime-''] |
− | šimeš ?onom. | + | *'''šimeen''' sound, noise. [LM ''čimege(n)''] |
− | šimi milk production. | + | *'''šimeŋne-''' cf. '''šiveŋne-''' to be glimpsed fleetingly. |
− | šimir-šimir pit-a-pat. | + | *'''šimeš''' ?onom. |
− | šimire- (of the heart) to miss a beat, to stop beating; čürek šimirep tur my heart stopped beating. | + | *'''šimi''' milk production. |
− | šimirt pit-a-pat; šimirt de- of the heart to miss a beat, to go pit-a-pat; čüreem šimirt didi my heart missed a beat. | + | *'''šimir-šimir''' pit-a-pat. |
− | šinčeeči student, learned person, scholar; cf. šinčilekči. | + | *'''šimire-''' (of the heart) to miss a beat, to stop beating; '''čürek šimirep tur''' my heart stopped beating. |
− | šinči appearance. [LM sinĵi] | + | *'''šimirt''' pit-a-pat; '''šimirt de-''' of the heart to miss a beat, to go pit-a-pat; '''čüreem šimirt didi''' my heart missed a beat. |
− | šinči- to research, to learn. [LM sinĵi-] | + | *'''šinčeeči''' student, learned person, scholar; cf. '''šinčilekči'''. |
− | šinčile- to research, to learn. [LM sinĵile-] | + | *'''šinči''' appearance. [LM ''sinĵi''] |
− | šinčileeškin research. | + | *'''šinči-''' to research, to learn. [LM ''sinĵi-''] |
− | šinčilekči student, learned person, scholar; cf. šinčeeči. [LM sinĵilegči] | + | *'''šinčile-''' to research, to learn. [LM ''sinĵile-''] |
− | šinčilel research. [LM sinĵilel] | + | *'''šinčileeškin''' research. |
− | šinik well-attired, trimmed. | + | *'''šinčilekči''' student, learned person, scholar; cf. '''šinčeeči'''. [LM ''sinĵilegči''] |
− | + | *'''šinčilel''' research. [LM ''sinĵilel''] | |
− | šiŋme cf. šüŋme (very) well, all right. | + | *'''šinik''' well-attired, trimmed. |
− | širbi- to sweep. [LM sirbe-] | + | *'''šiŋgeet-''' to master, to acquire, to pick up (culture, writings). [cf. LM ''singgege-''] |
− | širbiiš (~ širbiil) broom, besom. [LM sirbegül] | + | *'''šiŋme''' cf. '''šüŋme''' (very) well, all right. |
− | širee small table. [LM sirege(n)] | + | *'''širbi-''' to sweep. [LM ''sirbe-''] |
− | širikte- to cut out sods in layers; to make a turf edging around a flowerbed. | + | *'''širbiiš''' (~ '''širbiil''') broom, besom. [LM ''sirbegül''] |
− | širtek felt rug, bedding. | + | *'''širee''' small table. [LM ''sirege(n)''] |
− | šiš sharp, pointed; a spit, skewer, point; small stick, sharpened at both ends, which is inserted in the nose of a calf to prevent it from drinking from its mother, or in the nose of bulls and camels in order to lead them; šiš buluŋ sharp angle; | + | *'''širikte-''' to cut out sods in layers; to make a turf edging around a flowerbed. |
− | šiškiiš sieve. | + | *'''širtek''' felt rug, bedding. |
− | šište- to splinter, to prick, to pin down; to grill on a skewer; šišteen eht skwered meat. | + | *'''šiš''' sharp, pointed; a spit, skewer, point; small stick, sharpened at both ends, which is inserted in the nose of a calf to prevent it from drinking from its mother, or in the nose of bulls and camels in order to lead them; '''šiš buluŋ''' sharp angle; '''šiš bört''' pointed hat. [<CT ''*sï:š'' ~ ''*si:š''] |
− | šištey- to be sharp; to jut out, to protrude, to surge, to rise above; šölde čagï šištee bergen tur | + | *'''šiškiiš''' sieve. |
− | šišteyt- to make sharp. | + | *'''šište-''' to splinter, to prick, to pin down; to grill on a skewer; '''šišteen eht''' skwered meat. |
− | šivegey cf. šigbey awl. [cf. LM sibegür] | + | *'''šištey-''' to be sharp; to jut out, to protrude, to surge, to rise above; '''šölde čagï šištee bergen tur''' a pole stood out in the field. |
− | šivegey-dumčuk species of sandpiper. | + | *'''šišteyt-''' to make sharp. |
− | šiveŋne- to be glimpsed fleetingly | + | *'''šivegey''' cf. '''šigbey''' awl. [cf. LM ''sibegür''] |
− | šiveš twinkling, inkling, flash; šiveš de- to flash, to swiftly pass by; cf. čiveš. | + | *'''šivegey-dumčuk''' species of sandpiper. |
− | šivi spruce. [NE] | + | *'''šiveŋne-''' to be glimpsed fleetingly. |
− | šiviškin spy. | + | *'''šiveš''' twinkling, inkling, flash; '''šiveš de-''' to flash, to swiftly pass by; cf. *'''čiveš'''. |
− | šiviškinne- to spy. | + | *'''šivi''' spruce. [NE] |
− | šiy- cf. šim- to close the eyes. | + | *'''šiviškin''' spy. |
− | šïda- to be able, can; to bear, to stand. [LM čida-] | + | *'''šiviškinne-''' to spy. |
− | šïdamïk steadfast, solid, stubborn. | + | *'''šiy-''' cf. '''šim-''' to close the eyes. |
− | šïdaš- to bear with, to stand. | + | *'''šïda-''' to be able, can; to bear, to stand. [LM ''čida-''] |
− | šïdïraa chess | + | *'''šïdamïk''' steadfast, solid, stubborn. |
− | šïga- to point at, to aim. | + | *'''šïdaš-''' to bear with, to stand. |
− | šïgban rod; cf. ïgban. | + | *'''šïdïraa''' chess. [LM ''sitara'' ←Ir ''šatarang''] |
− | šïgï- to become wet, moist. [cf. CT *čï:] | + | *'''šïga-''' to point at, to aim. |
− | šïgïra- to creak, to make a creaking sound. [<CT *čïkra-] | + | *'''šïgban''' rod; cf. '''ïgban'''. |
− | šïgïrat- to let creak, make a creaking sound. [<CT *čïkrat-] | + | *'''šïgï-''' to become wet, moist. [cf. CT ''*čï:''] |
− | šïgït- to moisten. | + | *'''šïgïra-''' to creak, to make a creaking sound. [<CT ''*čïkra-''] |
− | šïgža- to preserve, to keep, to gather. | + | *'''šïgïrat-''' to let creak, make a creaking sound. [<CT ''*čïkrat-''] |
− | šïïr trampled-down snow. | + | *'''šïgït-''' to moisten. |
− | šïïrak strong, powerful. | + | *'''šïgža-''' to preserve, to keep, to gather. |
− | šïk moisture, dampness; meadow; šïk čer meadow. [cf. CT *čï:] | + | *'''šïïr''' trampled-down snow. |
− | šïktïg moist, damp. | + | *'''šïïrak''' strong, powerful. |
− | šïla- to get tired with, to be tired of, to get weary. | + | *'''šïk''' moisture, dampness; meadow; '''šïk čer''' meadow. [cf. CT ''*čï:''] |
− | šïlaazïnnïg tiresome. | + | *'''šïktïg''' moist, damp. |
− | šïlag tiredness, weariness, fatigue. | + | *'''šïla-''' to get tired with, to be tired of, to get weary. |
− | šïlba willow bark, bark of shrub. | + | *'''šïlaazïnnïg''' tiresome. |
− | šïlgalda examination, trial. [LM silγalta] | + | *'''šïlag''' tiredness, weariness, fatigue. |
− | šïlgaraŋgay outstanding. | + | *'''šïlba''' willow bark, bark of shrub. |
− | šïlgat- to be tried, to be examined. | + | *'''šïlgalda''' examination, trial. [LM ''silγalta''] |
− | šïlïyaa breech band (harness). [←Rus šleja] | + | *'''šïlgaraŋgay''' outstanding. |
− | šïmbay fair, good enough, quite, rather; šïmbay sad rather nice garden; šïmbay palto fairly decent coat; šïmbayïn moŋ! you see! how do you like that! | + | *'''šïlgat-''' to be tried, to be examined. |
− | šïmčï- to pinch, to nip, to tweak; xolun šïmčï- to pinch one’s hand. | + | *'''šïlïyaa''' breech band (harness). [←Rus ''šleja''] |
− | šïmčïm pinch, smidgen; | + | *'''šïmbay''' fair, good enough, quite, rather; '''šïmbay sad''' rather nice garden; '''šïmbay palto''' fairly decent coat; '''šïmbayïn moŋ!''' you see! how do you like that! |
− | šïmïl larva, grub. [LM simuγul] | + | *'''šïmčï-''' to pinch, to nip, to tweak; '''xolun šïmčï-''' to pinch one’s hand. |
− | šïmïr short, low of growth; cf. šïmïraš. | + | *'''šïmčïm''' pinch, smidgen; '''šïmčïm taakpï''' a pinch of tobacco; '''šimčïm dus''' a pinch of salt. |
− | šïmïraŋna- to look sideways, to avert the eyes, (of the head) to turn away; cf. šïpïraŋna-. | + | *'''šïmïl''' larva, grub. [LM ''simuγul''] |
− | šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous. | + | *'''šïmïr''' short, low of growth; cf. '''šïmïraš'''. |
− | šïmïrar- (of grass, grains) to sprout; (of ears) to be or become short. | + | *'''šïmïraŋna-''' to look sideways, to avert the eyes, (of the head) to turn away; cf. '''šïpïraŋna-'''. |
− | šïmïrtartïr (~ šïmïrartï) short, cropped; šïmïrartïr kes- to cut short, to crop; šïmïrartïr ün- to sprout (of grass, grains). | + | *'''šïpïraŋnaaš''' fidgety, frivolous. |
− | šïmïraš short, low of growth; šïmïraš oht short grass, grass of low growth (in spring); šïmïraš kulaktïg crop-eared; cf. šïmïr. | + | *'''šïmïrar-''' (of grass, grains) to sprout; (of ears) to be or become short. |
− | šïn truth; true; šïnïn sögle- to tell the truth. [<CT *čïn] | + | *'''šïmïrtartïr''' (~ '''šïmïrartï''') short, cropped; '''šïmïrartïr kes-''' to cut short, to crop; '''šïmïrartïr ün-''' to sprout (of grass, grains). |
− | šïnaa valley, river bed. [LM sinaγa] | + | *'''šïmïraš''' short, low of growth; '''šïmïraš oht''' short grass, grass of low growth (in spring); '''šïmïraš kulaktïg''' crop-eared; cf. '''šïmïr'''. |
− | šïnaala- to nomadise in a valley, river bed, to go along the shores of a river bed. | + | *'''šïn''' truth; true; '''šïnïn sögle-''' to tell the truth. [<CT ''*čïn''] |
− | šïnap-la indeed, really. | + | *'''šïnaa''' valley, river bed. [LM ''sinaγa''] |
− | šïnar quality, nature. | + | *'''šïnaala-''' to nomadise in a valley, river bed, to go along the shores of a river bed. |
− | šïnarlïg having quality. | + | *'''šïnap-la''' indeed, really. |
− | šïnčï honest, true; truely. | + | *'''šïnar''' quality, nature. |
− | šïnzïk- to trust, to believe in. | + | *'''šïnarlïg''' having quality. |
− | šïnzïktïr- to certify, to confirm. | + | *'''šïnčï''' honest, true; truely. |
− | šïnzïlga certificate, testimony. | + | *'''šïnzïk-''' to trust, to believe in. |
− | šïŋ deep hollow road. | + | *'''šïnzïktïr-''' to certify, to confirm. |
− | šïŋgan eht muscles. | + | *'''šïnzïlga''' certificate, testimony. |
− | šïŋgïï kïldïr strictly, severely. | + | *'''šïŋ''' deep hollow road. |
− | šïŋgïra- to ring, to clink, to clank. | + | *'''šïŋgan eht''' muscles. |
− | šïŋgïraaš rinkling; eeldek šïŋgïraaš name of a Tuvan dance. | + | *'''šïŋgïï kïldïr''' strictly, severely. |
− | šïŋgïrat- to ring, to clink, to clank. | + | *'''šïŋgïra-''' to ring, to clink, to clank. |
− | šïp- (šïvar) to cover up, to close, to shut. | + | *'''šïŋgïraaš''' rinkling; '''eeldek šïŋgïraaš''' name of a Tuvan dance. |
− | šïpïraŋna- to look sideways, to avert the eyes; (of the head) to turn away. | + | *'''šïŋgïrat-''' to ring, to clink, to clank. |
− | šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous. | + | *'''šïp-''' ('''šïvar''') to cover up, to close, to shut. [<CT ''*yap-''] |
− | šïpïraŋnaš- to avert the eyes together; to turn away together. | + | *'''šïpïraŋna-''' to look sideways, to avert the eyes; (of the head) to turn away. |
− | šïpïraŋnat- to turn away the head; bažïŋnï šïpïraŋnatpa don’t turn a way your head. | + | *'''šïpïraŋnaaš''' fidgety, frivolous. |
− | šïpïraŋnayïn- to look sideways all the time, to avert the eyes repeatedly. | + | *'''šïpïraŋnaš-''' to avert the eyes together; to turn away together. |
− | šïrbay- to strive, to try. | + | *'''šïpïraŋnat-''' to turn away the head; '''bažïŋnï šïpïraŋnatpa''' don’t turn a way your head. |
− | šïrïš | + | *'''šïpïraŋnayïn-''' to look sideways all the time, to avert the eyes repeatedly. |
− | šïvïg cover, lid. | + | *'''šïrbay-''' to strive, to try. |
− | šïvïk rod, stick. [<CT *čïbïk] | + | *'''šïrïš''' thicket, shrub. |
− | šïy- to draw, to sketch. | + | *'''šïvïg''' cover, lid. |
− | šïyaan this, so; šïyaan-am introduction of tales this now, so now! | + | *'''šïvïk''' rod, stick. [<CT ''*čïbïk''] |
− | šïybak scratch, abrasion. | + | *'''šïy-''' to draw, to sketch. |
− | šïybakta- to scratch. | + | *'''šïyaan''' this, so; šïyaan-am introduction of tales this now, so now! |
− | šïylaškïn (rain) worm, earth worm. | + | *'''šïybak''' scratch, abrasion. |
− | šïžïk- to be annoyed, to become angry. | + | *'''šïybakta-''' to scratch. |
− | šo dice used in fortune-telling; šo kag- ~ šo sal- to foretell by means of dice. [LM šo ←LT śo] | + | *'''šïylaškïn''' (rain) worm, earth worm. |
− | + | *'''šïžïk-''' to be annoyed, to become angry. | |
− | šodugur without tail; cf. šodaŋ. [LM šoduγur] | + | *'''šo''' dice used in fortune-telling; '''šo kag-''' ~ '''šo sal-''' to foretell by means of dice. [LM ''šo'' ←LT ''śo''] |
− | šog irascible. | + | *'''šodaŋ''' cf. '''šodugur''' without tail, tailless. |
− | šog: | + | *'''šodugur''' without tail; cf. '''šodaŋ'''. [LM ''šoduγur''] |
− | šogžan ?mountain. | + | *'''šog''' irascible. |
− | šokar motley, dappled, spotted, multicoloured; pocked, pockmarked; šokar pös multicoloured fabric; šokar ivi dappled deer; šokar bïzaa spotted calf; šokar arïn pockmarked face. [LM čoqor] | + | *'''šog''': '''karak šoo''' sharp eyed, keen eyed, sharpness of the eye, keenness of the eye. |
− | šokar-pös cotton (print). | + | *'''šogžan''' ?mountain. |
− | šol nick name. | + | *'''šokar''' motley, dappled, spotted, multicoloured; pocked, pockmarked; '''šokar pös''' multicoloured fabric; '''šokar ivi''' dappled deer; '''šokar bïzaa''' spotted calf; '''šokar arïn''' pockmarked face. [LM ''čoqor''] |
− | šolban Venus; star. [<CT *čolpan] | + | *'''šokar-pös''' cotton (print). |
− | šomuk not deep; short. | + | *'''šol''' nick name. |
− | šomuk-küske species of mouse. | + | *'''šolban''' Venus; star. [<CT ''*čolpan''] |
− | šon- to burn, to scorch. | + | *'''šomuk''' not deep; short. |
− | šooča lock. | + | *'''šomuk-küske''' species of mouse. |
− | šooday bag, sack. [LM siγudai] | + | *'''šon-''' to burn, to scorch. |
− | šoolug not very; šoolug ulug eves not very big; šoolug eki eves karandaš-tïr it is a not so good pencil; ol šoolug maŋnay albas apargan it appeared he could not run very well. | + | *'''šooča''' lock. |
− | šoor flute. | + | *'''šooday''' bag, sack. [LM ''siγudai''] |
− | šoot- to ridicule, to laugh. | + | *'''šoolug''' not very; '''šoolug ulug eves''' not very big; '''šoolug eki eves karandaš-tïr''' it is a not so good pencil; '''ol šoolug maŋnay albas apargan''' it appeared he could not run very well. |
− | šoptu nail, tack, peg, pin (wood) | + | *'''šoor''' flute. |
− | šopulak wooden spoon | + | *'''šoot-''' to ridicule, to laugh. |
− | šorga drain, gutter, wooden pipe for draining fluid, or transporting water. [LM čorγo] | + | *'''šoptu''' nail, tack, peg, pin (wood). |
− | + | *'''šopulak''' wooden spoon. | |
− | šoru excellent, fine, very well. | + | *'''šorga''' drain, gutter, wooden pipe for draining fluid, or transporting water. [LM ''čorγo''] |
− | šoru fault, failure; bodunuŋ šoruzu-dur it is his | + | *'''šortan''' pike (fish). [<CT ''*čortan''] |
− | šoš fight. | + | *'''šoru''' excellent, fine, very well. |
− | + | *'''šoru''' fault, failure; '''bodunuŋ šoruzu-dur''' it is his own fault. | |
− | šoškuŋgurla- to jog, to trot. | + | *'''šoš''' fight. |
− | šovaa (~ šovaalaŋ) smart, lively, adroit, brisk; šovaa urug a lively child. [LM čobuγa] | + | *'''šošku-''' to run slowly, to jog, to trot. [LM ''šoγsi-''] |
− | šoy cast iron. | + | *'''šoškuŋgurla-''' to jog, to trot. |
− | šoyuškak knockneed, bow-legged, with crooked legs; worn-down. | + | *'''šovaa''' (~ '''šovaalaŋ''') smart, lively, adroit, brisk; šovaa urug a lively child. [LM ''čobuγa''] |
− | šöl steppe, plain, field. [LM čöl] | + | *'''šoy''' cast iron. |
− | šölee leave of absence, holiday, furlough; šölee ber- to grant a holiday, leave; šölee al- to take a holiday, leave; šölee dile- to ask for leave of absence; šölee akšazï holiday money. [Oir čölee, LM čilüge(n) | + | *'''šoyuškak''' knockneed, bow-legged, with crooked legs; worn-down. |
− | šöleen calm. | + | *'''šöl''' steppe, plain, field. [LM ''čöl''] |
− | šölü- to send into exile. | + | *'''šölee''' leave of absence, holiday, furlough; '''šölee ber-''' to grant a holiday, leave; '''šölee al-''' to take a holiday, leave; '''šölee dile-''' to ask for leave of absence; '''šölee akšazï''' holiday money. [Oir ''čölee'', LM ''čilüge(n)''] |
− | šöömey: biče šöömey little finger. | + | *'''šöleen''' calm. |
− | šöy- to stretch out, to reach; xendir šöy- to take a leak, to pee (lit. to stretch hemp). | + | *'''šölü-''' to send into exile. |
− | šöyül- to wear out, to become worn out. | + | *'''šöömey''': '''biče šöömey''' little finger. |
− | šöyündü intestine. | + | *'''šöy-''' to stretch out, to reach; '''xendir šöy-''' to take a leak, to pee (lit. to stretch hemp). |
− | šudurguu persistent, stubborn. | + | *'''šöyül-''' to wear out, to become worn out. |
− | šuduru- to persevere. | + | *'''šöyündü''' intestine. |
− | šuglak blanket, quilt; horse-cloth. | + | *'''šudurguu''' persistent, stubborn. |
− | šugum line; ruler. [LM siγum] | + | *'''šuduru-''' to persevere. |
− | šula- to urge on. | + | *'''šuglak''' blanket, quilt; horse-cloth. |
− | šulbus devil, demon. [LM silmu(s)] | + | *'''šugum''' line; ruler. [LM ''siγum''] |
− | šulun | + | *'''šula-''' to urge on. |
− | šuluuda- to execute, to put into effect. [LM siluγudqa-] | + | *'''šulbus''' devil, demon. [LM ''silmu(s)''] |
− | šuluun quick, prompt, swift. [LM siluγun] | + | *'''šulun''' reindeer moss. |
− | šumaš ergek little finger. | + | *'''šuluuda-''' to execute, to put into effect. [LM ''siluγudqa-''] |
− | šuptu all; bügü ... šuptu all | + | *'''šuluun''' quick, prompt, swift. [LM ''siluγun''] |
− | šura- to gallop, to jump. | + | *'''šumaš ergek''' little finger. |
− | šuruš pike (fish) | + | *'''šuptu''' all; '''bügü ... šuptu''' all. |
− | + | *'''šura-''' to gallop, to jump. | |
− | šuuga- to talk, to chatter; to to gossip; to make a noise. | + | *'''šuruš''' pike (fish). |
− | šuurgan storm, hurricane. [LM siγurğa(n)] | + | *'''šuudak''' the tradiitonal attire of a (Tuvan) wrestler; cf. '''sodak'''. [LM ''siγudaγ''] |
− | šuuš- to walk in a row (of a caravan). | + | *'''šuuga-''' to talk, to chatter; to to gossip; to make a noise. |
− | šuut first, straightway, directly. [LM siγud] | + | *'''šuurgan''' storm, hurricane. [LM ''siγurğa(n)''] |
− | šüdüleŋ male or female calf or foal or yak in its third year. [LM sidüleng] | + | *'''šuuš-''' to walk in a row (of a caravan). |
− | šüg- (~ šüür) to conquer, to defeat, to vanquish (e.g. in a wrestling game); to be in the lead; bu udaada kïm šüür irgi? and who is in the lead this time? | + | *'''šuut''' first, straightway, directly. [LM ''siγud''] |
− | šülüglel poem. [LM silüglel] | + | *'''šüdüleŋ''' male or female calf or foal or yak in its third year. [LM ''sidüleng''] |
− | šülük verse, poem, poetry; šülük čogaalï poetry. [LM silüg ←Skt śloka] | + | *'''šüg-''' (~ '''šüür''') to conquer, to defeat, to vanquish (e.g. in a wrestling game); to be in the lead; '''bu udaada kïm šüür irgi?''' and who is in the lead this time? |
− | šülükčü poet. [LM silügči] | + | *'''šülüglel''' poem. [LM ''silüglel''] |
− | šünčük hip joint; hinge. | + | *'''šülük''' verse, poem, poetry; '''šülük čogaalï''' poetry. [LM ''silüg'' ←Skt ''śloka''] |
− | šüŋme (very) well, all right, o.k.; bo nomnu nomču šüŋme read this book, that's all right; cf. šiŋme. | + | *'''šülükčü''' poet. [LM ''silügči''] |
− | šüŋmek kind of axe with bow-shaped blades. | + | *'''šünčük''' hip joint; hinge. |
− | šüšpeŋ slow, hesitant. | + | *'''šüŋme''' (very) well, all right, o.k.; '''bo nomnu nomču šüŋme''' read this book, that's all right; cf. '''šiŋme'''. |
− | šüü salpetre. [LM siü ←Ch] | + | *'''šüŋmek''' kind of axe with bow-shaped blades. |
− | šüür filter, strainer, sieve, skimmer. [cf. LM sigü-] | + | *'''šüšpeŋ''' slow, hesitant. |
− | šüve good, well. | + | *'''šüü''' salpetre. [LM ''siü'' ←Ch] |
− | šüžüle- to breathe heavily and noisily. [cf. LM siĵigine-] | + | *'''šüür''' filter, strainer, sieve, skimmer. [cf. LM ''sigü-''] |
− | šüžüŋeyin- to breathe heavily and noisily. | + | *'''šüve''' good, well. |
+ | *'''šüžüle-''' to breathe heavily and noisily. [cf. LM ''siĵigine-''] | ||
+ | *'''šüžüŋeyin-''' to breathe heavily and noisily. |
Revision as of 15:10, 6 March 2006
- šaa only; about, approximately.
- šaagay thick stitched leather (one of the instruments of corporal punishment and torture in pre-revolutionary Tuva); corporal punishment (torture) by means of thick stitched leather.
- šaanak Sibirian juniper.
- šaar far, distant; šaar ïrakta dag köstüp čïtkan in the far distance a mountain was visible.
- šaar tea dregs. [Kh šaar]
- šaarar- to shine through, to show through.
- šaaškak hornet, gadfly.
- šaaškak scrofula.
- šaažaŋ bowl, drinking glass. [LM siγaĵang]
- šag time; šagda at that time, long ago; erte šagda in earlier times; šagda-la a long time ago; šaanda far; long time ago; šaandagï šagda in ancient times, a long time ago. [LM čaγ]
- šag force, power; bar šaa-bile with all one’s might.
- šagaa New Year celebration (in spring). [LM čaγan]
- šagalaa- to celebrate the New Year. [LM čaγala-]
- šagaan-teve a very large species of biting spider.
- šagar-arï wasp.
- šagar-oht stinging nettle (Urtica, Urticaceae).
- šak clock, watch; hour. [LM čaγ]
- šak exactly, right. [<CT *čak]
- šak- (šagar) to lighten, to kindle, to make fire; to sting (of insects). [<CT *čak-]
- šakïr- cf. čakïr- to call, to cry.
- šakkïla- to clang. [<CT *čakïla-]
- šala floor. [LM šala]
- šala a bit, a little, somewhat, slightly; half, lacking, incompletely; šala oožum quietish; šala uzun longish; šala kïl- to leave unfinished; šala küüset- to underfulfil; šala udu- to not get enough sleep; šala čugaala- ?to leave unsaid.
- šalaŋ back part of the thigh of a horse or cow.
- šalba lasso; throwing of the lasso.
- šalbaa put, puddle, swamp. [LM šalbaγa]
- šaldaŋ bare, half-dressed, without trousers. [LM šaldang]
- šalïŋ dew; šalïŋ düžüpken it dewed; šalïŋ kurgay bergen the dew dried up; cf. šaŋ. [<NE *čalïm ~ *čalïn]
- šalïŋ (rate of) pay, wages, salary.
- šalïpčï shock-worker; šalïpčï brigada shock-brigade.
- šambïla paradise. [LM šambala ←Skt]
- šana ski.
- šanak sled, sleigh.
- šandïr layer of meat covering the belly of an animal.
- šanï (male) cousin. [<CT *čïkan]
- šanïškïlar (male) cousins.
- šaŋ threshing floor. [←Ch]
- šaŋ reward. [LM šang ←Ch]
- šaŋ hoarfrost; cf. šalïŋ.
- šaŋda bark, rind.
- šaŋna- to award. [LM šangna-]
- šaŋnal praise, prize. [LM šangnal]
- šaŋnal- to become covered with hoarfrost.
- šap- (šavar) to hit, to beat; to gallop (on horseback); to assault (of a stallion or camel). [<CT *čap-]
- šapkïn stormy, hasty, busy, quick.
- šaptï blunt.
- šaptïkta- to hinder, to obstruct.
- šara phlegm.
- šarï bull, ox. [LM šar]
- šarï- to bind, to tie, to bandage.
- šartïlaa locust, grasshopper.
- šarlan aspen.
- šartay- to swell up, to become swollen.
- šaš- (šančar) to hit; to stab, to poke; örgen saš- to pitch a stake; öttür šaš- to pierce, to transfix; ooŋ xöree šančïp turgan s/he felt a stabbing pain in the chest. [<CT *sanč-]
- šat mountain ridge; plateau, table land.
- šatta- to go over mountain ridges, through plateaus, tablelands.
- šattïg having mountain ridges, plateaus, tablelands.
- šavaga sparse shrub, bush; a small fish.
- šavïlïïr hind saddlegirth. [Mo]
- šay tea.
- šayzïrak (kiži) tea-lover, habitual tea-drinker.
- šažïn religion. [LM šasin ←Skt]
- šeer mal small livestock: sheep, goats.
- šeer aarïg venereal disease.
- šeežek: biče šeežek little finger.
- šeežile- to learn by rote, to learn by heart. [LM čegeĵile-]
- šekpen cloth (woolen).
- šel- to rip, to pull; to scribble.
- šene- to try.
- šenek elbow, forearm. [<CT *čekenek]
- šeŋne wild peony. [cf. LM čene]
- šergi [šehrgi] grasshopper.
- šerig soldier; army. [<CT *čerig]
- šet young larch tree.
- šever artistic, skillful, exemplary; accurate, tasteful, fine, neat, tidy; šever xoldar skillful hands; šever dargan master smith; šever čuraan ugulza a skilfully drwan pattern; šever xol üžüü neat handwriting.
- ševergin fine, neat, tidy; ševergin xep fine clothes.
- ševerle- to clean, to tidy up; öreel ištin ševerle- to do the room, to tidy up the room.
- ševerlekči one who puts the final touches on.
- ševerlen- to tidy oneself up.
- šig direction, orientation. [LM čig]
- šigbey awl; cf. šivegey.
- šii theater-play. [LM si]
- šiit- to judge.
- šiitpirle- to decide.
- šiitpirlig decisive.
- šil glass; bottle. [LM sil ←LT šel]
- šil-daš mica.
- šilči- to go through, to go over, to move over.
- šilčit- to transfer, to convert.
- šilege ram in its second year. [LM silüge]
- šilegey saliva, drool (e.g. of small children when teething). [LM silükei]
- šilen heron, egret, stork.
- šilgi reddish, ginger, chestnut (horse coat, cows).
- šili- to select, to choose. [LM sili-]
- šilire- to rustle.
- šilireš- to rustle together; to copulate.
- šim- to close the eyes; cf. šiy-. [<CT *yim-]
- šimče- to move, to shake.
- šimčeeškin movement, motion.
- šimčet- to make move.
- šime- to adorn, to decorate. [LM čime-]
- šimeen sound, noise. [LM čimege(n)]
- šimeŋne- cf. šiveŋne- to be glimpsed fleetingly.
- šimeš ?onom.
- šimi milk production.
- šimir-šimir pit-a-pat.
- šimire- (of the heart) to miss a beat, to stop beating; čürek šimirep tur my heart stopped beating.
- šimirt pit-a-pat; šimirt de- of the heart to miss a beat, to go pit-a-pat; čüreem šimirt didi my heart missed a beat.
- šinčeeči student, learned person, scholar; cf. šinčilekči.
- šinči appearance. [LM sinĵi]
- šinči- to research, to learn. [LM sinĵi-]
- šinčile- to research, to learn. [LM sinĵile-]
- šinčileeškin research.
- šinčilekči student, learned person, scholar; cf. šinčeeči. [LM sinĵilegči]
- šinčilel research. [LM sinĵilel]
- šinik well-attired, trimmed.
- šiŋgeet- to master, to acquire, to pick up (culture, writings). [cf. LM singgege-]
- šiŋme cf. šüŋme (very) well, all right.
- širbi- to sweep. [LM sirbe-]
- širbiiš (~ širbiil) broom, besom. [LM sirbegül]
- širee small table. [LM sirege(n)]
- širikte- to cut out sods in layers; to make a turf edging around a flowerbed.
- širtek felt rug, bedding.
- šiš sharp, pointed; a spit, skewer, point; small stick, sharpened at both ends, which is inserted in the nose of a calf to prevent it from drinking from its mother, or in the nose of bulls and camels in order to lead them; šiš buluŋ sharp angle; šiš bört pointed hat. [<CT *sï:š ~ *si:š]
- šiškiiš sieve.
- šište- to splinter, to prick, to pin down; to grill on a skewer; šišteen eht skwered meat.
- šištey- to be sharp; to jut out, to protrude, to surge, to rise above; šölde čagï šištee bergen tur a pole stood out in the field.
- šišteyt- to make sharp.
- šivegey cf. šigbey awl. [cf. LM sibegür]
- šivegey-dumčuk species of sandpiper.
- šiveŋne- to be glimpsed fleetingly.
- šiveš twinkling, inkling, flash; šiveš de- to flash, to swiftly pass by; cf. *čiveš.
- šivi spruce. [NE]
- šiviškin spy.
- šiviškinne- to spy.
- šiy- cf. šim- to close the eyes.
- šïda- to be able, can; to bear, to stand. [LM čida-]
- šïdamïk steadfast, solid, stubborn.
- šïdaš- to bear with, to stand.
- šïdïraa chess. [LM sitara ←Ir šatarang]
- šïga- to point at, to aim.
- šïgban rod; cf. ïgban.
- šïgï- to become wet, moist. [cf. CT *čï:]
- šïgïra- to creak, to make a creaking sound. [<CT *čïkra-]
- šïgïrat- to let creak, make a creaking sound. [<CT *čïkrat-]
- šïgït- to moisten.
- šïgža- to preserve, to keep, to gather.
- šïïr trampled-down snow.
- šïïrak strong, powerful.
- šïk moisture, dampness; meadow; šïk čer meadow. [cf. CT *čï:]
- šïktïg moist, damp.
- šïla- to get tired with, to be tired of, to get weary.
- šïlaazïnnïg tiresome.
- šïlag tiredness, weariness, fatigue.
- šïlba willow bark, bark of shrub.
- šïlgalda examination, trial. [LM silγalta]
- šïlgaraŋgay outstanding.
- šïlgat- to be tried, to be examined.
- šïlïyaa breech band (harness). [←Rus šleja]
- šïmbay fair, good enough, quite, rather; šïmbay sad rather nice garden; šïmbay palto fairly decent coat; šïmbayïn moŋ! you see! how do you like that!
- šïmčï- to pinch, to nip, to tweak; xolun šïmčï- to pinch one’s hand.
- šïmčïm pinch, smidgen; šïmčïm taakpï a pinch of tobacco; šimčïm dus a pinch of salt.
- šïmïl larva, grub. [LM simuγul]
- šïmïr short, low of growth; cf. šïmïraš.
- šïmïraŋna- to look sideways, to avert the eyes, (of the head) to turn away; cf. šïpïraŋna-.
- šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous.
- šïmïrar- (of grass, grains) to sprout; (of ears) to be or become short.
- šïmïrtartïr (~ šïmïrartï) short, cropped; šïmïrartïr kes- to cut short, to crop; šïmïrartïr ün- to sprout (of grass, grains).
- šïmïraš short, low of growth; šïmïraš oht short grass, grass of low growth (in spring); šïmïraš kulaktïg crop-eared; cf. šïmïr.
- šïn truth; true; šïnïn sögle- to tell the truth. [<CT *čïn]
- šïnaa valley, river bed. [LM sinaγa]
- šïnaala- to nomadise in a valley, river bed, to go along the shores of a river bed.
- šïnap-la indeed, really.
- šïnar quality, nature.
- šïnarlïg having quality.
- šïnčï honest, true; truely.
- šïnzïk- to trust, to believe in.
- šïnzïktïr- to certify, to confirm.
- šïnzïlga certificate, testimony.
- šïŋ deep hollow road.
- šïŋgan eht muscles.
- šïŋgïï kïldïr strictly, severely.
- šïŋgïra- to ring, to clink, to clank.
- šïŋgïraaš rinkling; eeldek šïŋgïraaš name of a Tuvan dance.
- šïŋgïrat- to ring, to clink, to clank.
- šïp- (šïvar) to cover up, to close, to shut. [<CT *yap-]
- šïpïraŋna- to look sideways, to avert the eyes; (of the head) to turn away.
- šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous.
- šïpïraŋnaš- to avert the eyes together; to turn away together.
- šïpïraŋnat- to turn away the head; bažïŋnï šïpïraŋnatpa don’t turn a way your head.
- šïpïraŋnayïn- to look sideways all the time, to avert the eyes repeatedly.
- šïrbay- to strive, to try.
- šïrïš thicket, shrub.
- šïvïg cover, lid.
- šïvïk rod, stick. [<CT *čïbïk]
- šïy- to draw, to sketch.
- šïyaan this, so; šïyaan-am introduction of tales this now, so now!
- šïybak scratch, abrasion.
- šïybakta- to scratch.
- šïylaškïn (rain) worm, earth worm.
- šïžïk- to be annoyed, to become angry.
- šo dice used in fortune-telling; šo kag- ~ šo sal- to foretell by means of dice. [LM šo ←LT śo]
- šodaŋ cf. šodugur without tail, tailless.
- šodugur without tail; cf. šodaŋ. [LM šoduγur]
- šog irascible.
- šog: karak šoo sharp eyed, keen eyed, sharpness of the eye, keenness of the eye.
- šogžan ?mountain.
- šokar motley, dappled, spotted, multicoloured; pocked, pockmarked; šokar pös multicoloured fabric; šokar ivi dappled deer; šokar bïzaa spotted calf; šokar arïn pockmarked face. [LM čoqor]
- šokar-pös cotton (print).
- šol nick name.
- šolban Venus; star. [<CT *čolpan]
- šomuk not deep; short.
- šomuk-küske species of mouse.
- šon- to burn, to scorch.
- šooča lock.
- šooday bag, sack. [LM siγudai]
- šoolug not very; šoolug ulug eves not very big; šoolug eki eves karandaš-tïr it is a not so good pencil; ol šoolug maŋnay albas apargan it appeared he could not run very well.
- šoor flute.
- šoot- to ridicule, to laugh.
- šoptu nail, tack, peg, pin (wood).
- šopulak wooden spoon.
- šorga drain, gutter, wooden pipe for draining fluid, or transporting water. [LM čorγo]
- šortan pike (fish). [<CT *čortan]
- šoru excellent, fine, very well.
- šoru fault, failure; bodunuŋ šoruzu-dur it is his own fault.
- šoš fight.
- šošku- to run slowly, to jog, to trot. [LM šoγsi-]
- šoškuŋgurla- to jog, to trot.
- šovaa (~ šovaalaŋ) smart, lively, adroit, brisk; šovaa urug a lively child. [LM čobuγa]
- šoy cast iron.
- šoyuškak knockneed, bow-legged, with crooked legs; worn-down.
- šöl steppe, plain, field. [LM čöl]
- šölee leave of absence, holiday, furlough; šölee ber- to grant a holiday, leave; šölee al- to take a holiday, leave; šölee dile- to ask for leave of absence; šölee akšazï holiday money. [Oir čölee, LM čilüge(n)]
- šöleen calm.
- šölü- to send into exile.
- šöömey: biče šöömey little finger.
- šöy- to stretch out, to reach; xendir šöy- to take a leak, to pee (lit. to stretch hemp).
- šöyül- to wear out, to become worn out.
- šöyündü intestine.
- šudurguu persistent, stubborn.
- šuduru- to persevere.
- šuglak blanket, quilt; horse-cloth.
- šugum line; ruler. [LM siγum]
- šula- to urge on.
- šulbus devil, demon. [LM silmu(s)]
- šulun reindeer moss.
- šuluuda- to execute, to put into effect. [LM siluγudqa-]
- šuluun quick, prompt, swift. [LM siluγun]
- šumaš ergek little finger.
- šuptu all; bügü ... šuptu all.
- šura- to gallop, to jump.
- šuruš pike (fish).
- šuudak the tradiitonal attire of a (Tuvan) wrestler; cf. sodak. [LM siγudaγ]
- šuuga- to talk, to chatter; to to gossip; to make a noise.
- šuurgan storm, hurricane. [LM siγurğa(n)]
- šuuš- to walk in a row (of a caravan).
- šuut first, straightway, directly. [LM siγud]
- šüdüleŋ male or female calf or foal or yak in its third year. [LM sidüleng]
- šüg- (~ šüür) to conquer, to defeat, to vanquish (e.g. in a wrestling game); to be in the lead; bu udaada kïm šüür irgi? and who is in the lead this time?
- šülüglel poem. [LM silüglel]
- šülük verse, poem, poetry; šülük čogaalï poetry. [LM silüg ←Skt śloka]
- šülükčü poet. [LM silügči]
- šünčük hip joint; hinge.
- šüŋme (very) well, all right, o.k.; bo nomnu nomču šüŋme read this book, that's all right; cf. šiŋme.
- šüŋmek kind of axe with bow-shaped blades.
- šüšpeŋ slow, hesitant.
- šüü salpetre. [LM siü ←Ch]
- šüür filter, strainer, sieve, skimmer. [cf. LM sigü-]
- šüve good, well.
- šüžüle- to breathe heavily and noisily. [cf. LM siĵigine-]
- šüžüŋeyin- to breathe heavily and noisily.