Š
Jump to navigation
Jump to search
Etymological Legend | |
Ch | Chinese |
---|---|
CT | Common Turkic |
Kh | Khalkha Mongolian |
Khak | Khakas |
LM | Literary Mongolian |
LT | Literary Tibetan |
NE | Northeastern Turkic |
Rus | Russian |
Skt | Sanskrit |
- šaa only; about, approximately.
- šaagay thick stitched leather (one of the instruments of corporal punishment and torture in pre-revolutionary Tuva); corporal punishment (torture) by means of thick stitched leather.
- šaanak Sibirian juniper.
- šaar far, distant; šaar ïrakta dag köstüp čïtkan in the far distance a mountain was visible.
- šaar tea dregs. [Kh šaar]
- šaarar- to shine through, to show through.
- šaaškak hornet, gadfly.
- šaaškak scrofula.
- šaažaŋ bowl, drinking glass. [LM siγaĵang]
- šag time; ol šagda at that time, long ago; erte šagda in earlier times; šagda-la a long time ago; šaanda far; long time ago; šaandagï šagda in ancient times, a long time ago. [LM čaγ]
- šag force, power; bar šaa-bile with all one’s might.
- šagaa New Year celebration (in spring). [LM čaγan]
- šagalaa- to celebrate the New Year. [LM čaγala-]
- šagaan-teve a very large species of biting spider.
- šagar-arï wasp.
- šagar-oht stinging nettle (Urtica, Urticaceae).
- šak clock, watch; hour. [LM čaγ]
- šak exactly, right. [<CT *čak]
- šak- (šagar) to lighten, to kindle, to make fire; to sting (of insects). [<CT *čak-]
- šakïr- cf. čakïr- to call, to cry.
- šakkïla- to clang. [<CT *čakïla-]
- šala floor. [LM šala]
- šala a bit, a little, somewhat, slightly; half, lacking, incompletely; šala oožum quietish; šala uzun longish; šala kïl- to leave unfinished; šala küüset- to underfulfil; šala udu- to not get enough sleep; šala čugaala- ?to leave unsaid.
- šalaŋ back part of the thigh of a horse or cow.
- šalba lasso; throwing of the lasso.
- šalbaa put, puddle, swamp. [LM šalbaγa]
- šaldaŋ bare, half-dressed, without trousers. [LM šaldang]
- šalïŋ dew; šalïŋ düžüpken it dewed; šalïŋ kurgay bergen the dew dried up; cf. šaŋ. [<NE *čalïm ~ *čalïn]
- šalïŋ (rate of) pay, wages, salary.
- šalïpčï shock-worker; šalïpčï brigada shock-brigade.
- šambïla paradise. [LM šambala ←Skt]
- šana ski.
- šanak sled, sleigh.
- šandïr layer of meat covering the belly of an animal.
- šanï (male) cousin. [<CT *čïkan]
- šanïškïlar (male) cousins.
- šaŋ threshing floor. [←Ch]
- šaŋ reward. [LM šang ←Ch]
- šaŋ hoarfrost; cf. šalïŋ.
- šaŋda bark, rind.
- šaŋna- to award. [LM šangna-]
- šaŋnal praise, prize. [LM šangnal]
- šaŋnal- to become covered with hoarfrost.
- šap- (šavar) to hit, to beat; to gallop (on horseback); to assault (of a stallion or camel). [<CT *čap-]
- šapkïn stormy, hasty, busy, quick.
- šaptï blunt.
- šaptïkta- to hinder, to obstruct.
- šara phlegm.
- šarï bull, ox. [LM šar]
- šarï- to bind, to tie, to bandage.
- šartïlaa locust, grasshopper.
- šarlan aspen.
- šartay- to swell up, to become swollen.
- šaš- (šančar) to hit; to stab, to poke; örgen saš- to pitch a stake; öttür šaš- to pierce, to transfix; ooŋ xöree šančïp turgan s/he felt a stabbing pain in the chest. [<CT *sanč-]
- šat mountain ridge; plateau, table land.
- šatta- to go over mountain ridges, through plateaus, tablelands.
- šattïg having mountain ridges, plateaus, tablelands.
- šavaga sparse shrub, bush; a small fish.
- šavïlïïr hind saddlegirth. [Mo]
- šay tea; kara šay strong tea.
- šayzïrak (kiži) tea-lover, habitual tea-drinker.
- šažïn religion. [LM šasin ←Skt]
- šeer mal small livestock: sheep, goats.
- šeer aarïg venereal disease.
- šeežek: biče šeežek little finger.
- šeežile- to learn by rote, to learn by heart. [LM čegeĵile-]
- šekpen cloth (woolen).
- šel- to rip, to pull; to scribble.
- šene- to try.
- šenek elbow, forearm. [<CT *čekenek]
- šeŋne wild peony. [cf. LM čene]
- šergi [šehrgi] grasshopper.
- šerig soldier; army. [<CT *čerig]
- šet young larch tree.
- šever artistic, skillful, exemplary; accurate, tasteful, fine, neat, tidy; šever xoldar skillful hands; šever dargan master smith; šever čuraan ugulza a skilfully drwan pattern; šever xol üžüü neat handwriting.
- ševergin fine, neat, tidy; ševergin xep fine clothes.
- ševerle- to clean, to tidy up; öreel ištin ševerle- to do the room, to tidy up the room.
- ševerlekči one who puts the final touches on.
- ševerlen- to tidy oneself up.
- šig direction, orientation. [LM čig]
- šigbey awl; cf. šivegey.
- šii theater-play. [LM si]
- šiit- to judge.
- šiitpirle- to decide.
- šiitpirlig decisive.
- šil glass; bottle. [LM sil ←LT šel]
- šil-daš mica.
- šilči- to go through, to go over, to move over.
- šilčit- to transfer, to convert.
- šilege ram in its second year. [LM silüge]
- šilegey saliva, drool (e.g. of small children when teething). [LM silükei]
- šilen heron, egret, stork.
- šilgi reddish, ginger, chestnut (horse coat, cows).
- šili- to select, to choose. [LM sili-]
- šilire- to rustle.
- šilireš- to rustle together; to copulate.
- šim- to close the eyes; cf. šiy-. [<CT *yim-]
- šimče- to move, to shake.
- šimčeeškin movement, motion.
- šimčet- to make move.
- šime- to adorn, to decorate. [LM čime-]
- šimeen sound, noise. [LM čimege(n)]
- šimeŋne- cf. šiveŋne- to be glimpsed fleetingly.
- šimeš ?onom.
- šimi milk production.
- šimir-šimir pit-a-pat.
- šimire- (of the heart) to miss a beat, to stop beating; čürek šimirep tur my heart stopped beating.
- šimirt pit-a-pat; šimirt de- of the heart to miss a beat, to go pit-a-pat; čüreem šimirt didi my heart missed a beat.
- šinčeeči student, learned person, scholar; cf. šinčilekči.
- šinči appearance. [LM sinĵi]
- šinči- to research, to learn. [LM sinĵi-]
- šinčile- to research, to learn. [LM sinĵile-]
- šinčileeškin research.
- šinčilekči student, learned person, scholar; cf. šinčeeči. [LM sinĵilegči]
- šinčilel research. [LM sinĵilel]
- šinčilig resembling, looks like; ol bögün čoruur šinčilig-dir it looks like he is going today.
- šinik well-attired, trimmed.
- šiŋgeet- to master, to acquire, to pick up (culture, writings). [cf. LM singgege-]
- šiŋme cf. šüŋme (very) well, all right.
- širbi- to sweep. [LM sirbe-]
- širbiiš (~ širbiil) broom, besom. [LM sirbegül]
- širee small table. [LM sirege(n)]
- širikte- to cut out sods in layers; to make a turf edging around a flowerbed.
- širtek felt rug, bedding.
- šiš sharp, pointed; a spit, skewer, point; small stick, sharpened at both ends, which is inserted in the nose of a calf to prevent it from drinking from its mother, or in the nose of bulls and camels in order to lead them; šiš buluŋ sharp angle; šiš bört pointed hat. [<CT *sï:š ~ *si:š]
- šiškiiš sieve.
- šište- to splinter, to prick, to pin down; to grill on a skewer; šišteen eht skwered meat.
- šištey- to be sharp; to jut out, to protrude, to surge, to rise above; šölde čagï šištee bergen tur a pole stood out in the field.
- šišteyt- to make sharp.
- šivegey cf. šigbey awl. [cf. LM sibegür]
- šivegey-dumčuk species of sandpiper.
- šiveŋne- to be glimpsed fleetingly.
- šiveš twinkling, inkling, flash; šiveš de- to flash, to swiftly pass by; cf. *čiveš.
- šivi spruce. [NE]
- šiviškin spy.
- šiviškinne- to spy.
- šiy- cf. šim- to close the eyes.
- šïda- to be able, can; to bear, to stand. [LM čida-]
- šïdamïk steadfast, solid, stubborn.
- šïdaš- to bear with, to stand.
- šïdïraa chess. [LM sitara ←Ir šatarang]
- šïga- to point at, to aim.
- šïgban rod; cf. ïgban.
- šïgï- to become wet, moist. [cf. CT *čï:]
- šïgïra- to creak, to make a creaking sound. [<CT *čïkra-]
- šïgïrat- to let creak, make a creaking sound. [<CT *čïkrat-]
- šïgït- to moisten.
- šïgža- to preserve, to keep, to gather.
- šïïr trampled-down snow.
- šïïrak strong, powerful.
- šïk moisture, dampness; meadow; šïk čer meadow. [cf. CT *čï:]
- šïktïg moist, damp.
- šïla- to get tired with, to be tired of, to get weary.
- šïlaazïnnïg tiresome.
- šïlag tiredness, weariness, fatigue.
- šïlba willow bark, bark of shrub.
- šïlgalda examination, trial. [LM silγalta]
- šïlgaraŋgay outstanding.
- šïlgat- to be tried, to be examined.
- šïlïyaa breech band (harness). [←Rus šleja]
- šïmbay fair, good enough, quite, rather; šïmbay sad rather nice garden; šïmbay palto fairly decent coat; šïmbayïn moŋ! you see! how do you like that!
- šïmčï- to pinch, to nip, to tweak; xolun šïmčï- to pinch one’s hand.
- šïmčïm pinch, smidgen; šïmčïm taakpï a pinch of tobacco; šimčïm dus a pinch of salt.
- šïmïl larva, grub. [LM simuγul]
- šïmïr short, low of growth; cf. šïmïraš.
- šïmïraŋna- to look sideways, to avert the eyes, (of the head) to turn away; cf. šïpïraŋna-.
- šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous.
- šïmïrar- (of grass, grains) to sprout; (of ears) to be or become short.
- šïmïrtartïr (~ šïmïrartï) short, cropped; šïmïrartïr kes- to cut short, to crop; šïmïrartïr ün- to sprout (of grass, grains).
- šïmïraš short, low of growth; šïmïraš oht short grass, grass of low growth (in spring); šïmïraš kulaktïg crop-eared; cf. šïmïr.
- šïn truth; true; šïnïn sögle- to tell the truth. [<CT *čïn]
- šïnaa valley, river bed. [LM sinaγa]
- šïnaala- to nomadise in a valley, river bed, to go along the shores of a river bed.
- šïnap-la indeed, really.
- šïnar quality, nature.
- šïnarlïg having quality.
- šïnčï honest, true; truely.
- šïnzïk- to trust, to believe in.
- šïnzïktïr- to certify, to confirm.
- šïnzïlga certificate, testimony.
- šïŋ deep hollow road.
- šïŋgan eht muscles.
- šïŋgïï kïldïr strictly, severely.
- šïŋgïra- to ring, to clink, to clank.
- šïŋgïraaš rinkling; eeldek šïŋgïraaš name of a Tuvan dance.
- šïŋgïrat- to ring, to clink, to clank.
- šïp- (šïvar) to cover up, to close, to shut. [<CT *yap-]
- šïpïraŋna- to look sideways, to avert the eyes; (of the head) to turn away.
- šïpïraŋnaaš fidgety, frivolous.
- šïpïraŋnaš- to avert the eyes together; to turn away together.
- šïpïraŋnat- to turn away the head; bažïŋnï šïpïraŋnatpa don’t turn a way your head.
- šïpïraŋnayïn- to look sideways all the time, to avert the eyes repeatedly.
- šïrbay- to strive, to try.
- šïrïš thicket, shrub.
- šïvïg cover, lid.
- šïvïk rod, stick. [<CT *čïbïk]
- šïy- to draw, to sketch.
- šïyaan this, so; šïyaan-am introduction of tales this now, so now!
- šïybak scratch, abrasion.
- šïybakta- to scratch.
- šïylaškïn (rain) worm, earth worm.
- šïžïk- to be annoyed, to become angry.
- šo dice used in fortune-telling; šo kag- ~ šo sal- to foretell by means of dice. [LM šo ←LT śo]
- šodaŋ cf. šodugur without tail, tailless.
- šodugur without tail; cf. šodaŋ. [LM šoduγur]
- šog irascible.
- šog: karak šoo sharp eyed, keen eyed, sharpness of the eye, keenness of the eye.
- šogžan ?mountain.
- šokar motley, dappled, spotted, multicoloured; pocked, pockmarked; šokar pös multicoloured fabric; šokar ivi dappled deer; šokar bïzaa spotted calf; šokar arïn pockmarked face. [LM čoqor]
- šokar-pös cotton (print).
- šol nick name.
- šolban Venus; star. [<CT *čolpan]
- šomuk not deep; short.
- šomuk-küske species of mouse.
- šon- to burn, to scorch.
- šooča lock.
- šooday bag, sack. [LM siγudai]
- šoolug not very; šoolug ulug eves not very big; šoolug eki eves karandaš-tïr it is a not so good pencil; ol šoolug maŋnay albas apargan it appeared he could not run very well.
- šoor flute.
- šoot- to ridicule, to laugh.
- šoptu nail, tack, peg, pin (wood).
- šopulak wooden spoon.
- šorga drain, gutter, wooden pipe for draining fluid, or transporting water. [LM čorγo]
- šortan pike (fish). [<CT *čortan]
- šoru excellent, fine, very well.
- šoru fault, failure; bodunuŋ šoruzu-dur it is his own fault.
- šoš fight.
- šošku- to run slowly, to jog, to trot. [LM šoγsi-]
- šoškuŋgurla- to jog, to trot.
- šovaa (~ šovaalaŋ) smart, lively, adroit, brisk; šovaa urug a lively child. [LM čobuγa]
- šoy cast iron.
- šoyuškak knockneed, bow-legged, with crooked legs; worn-down.
- šöl steppe, plain, field. [LM čöl]
- šölee leave of absence, holiday, furlough; šölee ber- to grant a holiday, leave; šölee al- to take a holiday, leave; šölee dile- to ask for leave of absence; šölee akšazï holiday money. [Oir čölee, LM čilüge(n)]
- šöleen calm.
- šölü- to send into exile.
- šöömey: biče šöömey little finger.
- šöy- to stretch out, to reach; xendir šöy- to take a leak, to pee (lit. to stretch hemp).
- šöyül- to wear out, to become worn out.
- šöyündü intestine.
- šu exclamation to drive up horses, cows; (when said to people) get lost!; šu-de right so! everything is fine!
- šudurguu persistent, stubborn.
- šuduru- to persevere.
- šuglak blanket, quilt; horse-cloth.
- šugum line; ruler. [LM siγum]
- šula- to urge on.
- šulbus devil, demon. [LM silmu(s)]
- šulun reindeer moss.
- šuluuda- to execute, to put into effect. [LM siluγudqa-]
- šuluun quick, prompt, swift. [LM siluγun]
- šumaš ergek little finger.
- šuptu all; bügü ... šuptu all.
- šura- to gallop, to jump.
- šuruš pike (fish). [cf. Tofa]
- šuudak the tradiitonal attire of a (Tuvan) wrestler; cf. sodak. [LM siγudaγ]
- šuuga- to talk, to chatter; to to gossip; to make a noise.
- šuulgan forum. [LM čiγulγan]
- šuurgan storm, hurricane. [LM siγurğa(n)]
- šuuš- to walk in a row (of a caravan).
- šuut first, straightway, directly. [LM siγud]
- šüdüleŋ male or female calf or foal or yak in its third year. [LM sidüleng]
- šüg- (~ šüür) to conquer, to defeat, to vanquish (e.g. in a wrestling game); to be in the lead; bu udaada kïm šüür irgi? and who is in the lead this time?
- šülüglel poem. [LM silüglel]
- šülük verse, poem, poetry; šülük čogaalï poetry. [LM silüg ←Skt śloka]
- šülükčü poet. [LM silügči]
- šünčük hip joint; hinge.
- šüŋme (very) well, all right, o.k.; bo nomnu nomču šüŋme read this book, that's all right; cf. šiŋme.
- šüŋmek kind of axe with bow-shaped blades.
- šüšpeŋ slow, hesitant.
- šüü salpetre. [LM siü ←Ch]
- šüür filter, strainer, sieve, skimmer. [cf. LM sigü-]
- šüve good, well.
- šüžüle- to breathe heavily and noisily. [cf. LM siĵigine-]
- šüžüŋeyin- to breathe heavily and noisily.