Difference between revisions of "A"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 126: Line 126:
 
*'''aažïlïg''' of a certain disposition.
 
*'''aažïlïg''' of a certain disposition.
 
*'''aažok''' very, greatly, terrible, awful, extraordinary; '''šölde ulus aažok xöy''' there are a great many people on the grounds; '''kolxoztarnïŋ malï aažok ösken''' the livestock of the kolxoz's have grown a great deal; '''avam aažok ööreen''' mother was very happy; '''aažok ulug''' very big, huge, gigantic, enormous; '''ačam aažok ulug adïg dayalap kaan''' my father killed an enormous bear.
 
*'''aažok''' very, greatly, terrible, awful, extraordinary; '''šölde ulus aažok xöy''' there are a great many people on the grounds; '''kolxoztarnïŋ malï aažok ösken''' the livestock of the kolxoz's have grown a great deal; '''avam aažok ööreen''' mother was very happy; '''aažok ulug''' very big, huge, gigantic, enormous; '''ačam aažok ulug adïg dayalap kaan''' my father killed an enormous bear.
 
 
*'''ača''' father.
 
*'''ača''' father.
 
*'''ačay''' daddy.
 
*'''ačay''' daddy.
 
*'''ačazïn-''' to regard as a father.
 
*'''ačazïn-''' to regard as a father.
*'''ačï''' ['''ahčï'''] grace, favour, good deed. [LM ''ači'']
+
*'''ačï''' ['''ahčï'''] grace, favour, good deed; ačïzï-bile thanks to, in consequence of. [LM ''ači'']
 
*'''ačïlïğ''' beneficial.
 
*'''ačïlïğ''' beneficial.
 
*'''ačïmak''' ['''ahčïmak'''] quiver. [LM ''ačimaγ'']
 
*'''ačïmak''' ['''ahčïmak'''] quiver. [LM ''ačimaγ'']
Line 142: Line 141:
 
*'''adaan''' ['''ahdaan'''] hate; revenge. [LM ''ataγa(n)'']
 
*'''adaan''' ['''ahdaan'''] hate; revenge. [LM ''ataγa(n)'']
 
*'''adaan-öžeennig''' contest, competition (e.g. in shooting).
 
*'''adaan-öžeennig''' contest, competition (e.g. in shooting).
*'''adaandagï''' (being) below, following; '''adaandagï čižekter''' the examples below.
+
*'''adaandagï''' below, following; '''adaandagï čižekter''' the examples below.
 
*'''adaannïg''' hostile; exitable, reckless; '''adaannïg dayzïn''' sworn enemy; '''adaannïg oyun''' reckless game; '''adaannïg demisel''' competition.
 
*'''adaannïg''' hostile; exitable, reckless; '''adaannïg dayzïn''' sworn enemy; '''adaannïg oyun''' reckless game; '''adaannïg demisel''' competition.
*'''adaarga-''' to envy. [LM ''antaγarka-'']
+
*'''adaarga-''' to envy. [LM ''antaγarqa-'']
 
*'''adaargak''' envious; jealous. [LM ''ataγarqaγ'']
 
*'''adaargak''' envious; jealous. [LM ''ataγarqaγ'']
*'''adaargal''' envy.
+
*'''adaargal''' [ahdaargal] envy, jealousy. [LM ''ataγarqal'']
 
*'''adaargančïg''' enviable.
 
*'''adaargančïg''' enviable.
 
*'''adagaš''' pole; '''telegraf adagaštarï''' telegraph poles.
 
*'''adagaš''' pole; '''telegraf adagaštarï''' telegraph poles.
Line 152: Line 151:
 
*'''adakkï''' under, nether, being underneath; felt to cover the walls of the yurt; '''adakkï kaht''' ground floor.
 
*'''adakkï''' under, nether, being underneath; felt to cover the walls of the yurt; '''adakkï kaht''' ground floor.
 
*'''adalïškïlar''' (~ '''adaškïlar''') father and child(ren).
 
*'''adalïškïlar''' (~ '''adaškïlar''') father and child(ren).
*'''adan''' camel of burden (castrated). [LM ''ata(n)'']
+
*'''adan''' ['''ahdan'''] camel of burden (castrated). [LM ''ata(n)'']
 
*'''adaska''' skin on which to sleep; a good-for-nothing. [LM ''adasqa'']
 
*'''adaska''' skin on which to sleep; a good-for-nothing. [LM ''adasqa'']
 
*'''adaš''' playful address of girls towards youths.
 
*'''adaš''' playful address of girls towards youths.
 
*'''adattïn-''' to be called.
 
*'''adattïn-''' to be called.
*'''adïg''' bear. [<CT ''*adïg'']
+
*'''adïg''' bear; '''ak adïg''' polar bear. [<CT ''*adïg'']
 
*'''adïg''' ['''ahdïg'''] shot, throw.
 
*'''adïg''' ['''ahdïg'''] shot, throw.
 
*'''adïg-kiriži''' ivy.
 
*'''adïg-kiriži''' ivy.
Line 166: Line 165:
 
*'''adïm''' bowshot (as a unit of length).
 
*'''adïm''' bowshot (as a unit of length).
 
*'''adïr''' branch, fork, subdivision; '''oruk adïrï''' fork in the road.
 
*'''adïr''' branch, fork, subdivision; '''oruk adïrï''' fork in the road.
*'''adïr''' wait a moment! coming! stop!
+
*'''adïr''' ['''ahdïr'''] wait a moment! coming! stop!
 +
*'''adïr-''' to separate, to release, let go; to unhook, to take off. [<CT ''*adïr-'']
 
*'''adïr-kuduruk''' wood-louse.
 
*'''adïr-kuduruk''' wood-louse.
*'''adïr-''' to separate, to release, let go; to unhook, to take off. [<CT ''*adïr-'']
 
 
*'''adïram''' cf. '''adïr''' wait!
 
*'''adïram''' cf. '''adïr''' wait!
 
*'''adïrïk''' tributary; delta; fork of a river. [<CT ''*adruk'']
 
*'''adïrïk''' tributary; delta; fork of a river. [<CT ''*adruk'']
Line 179: Line 178:
 
*'''agaarla-''' to go for a walk.
 
*'''agaarla-''' to go for a walk.
 
*'''aganak''' ['''ahganak'''] white grouse.
 
*'''aganak''' ['''ahganak'''] white grouse.
*'''agar''' wool of the second (autumnal) shearing of a sheep. [←Kh ''axar'', LM ''aqur'']
+
*'''agar''' ['''ahgar'''] wool of the second (autumnal) shearing of a sheep. [←Kh ''axar'', LM ''aqur'']
 
*'''agar-''' to become white, to turn grey, to grow pale; to be innocent; '''bažï agara bergen''' his/her head has turned grey. [<CT ''*a:kar-'']
 
*'''agar-''' to become white, to turn grey, to grow pale; to be innocent; '''bažï agara bergen''' his/her head has turned grey. [<CT ''*a:kar-'']
 
*'''agarla-''' to shear in autumn; '''xoy agarla-''' to shear sheep in autumn. [LM ''aqurla-'']
 
*'''agarla-''' to shear in autumn; '''xoy agarla-''' to shear sheep in autumn. [LM ''aqurla-'']
Line 192: Line 191:
 
*'''agïs-''' ('''aksïr''') to strain, to filter, to let flow, to turn on (the water).
 
*'''agïs-''' ('''aksïr''') to strain, to filter, to let flow, to turn on (the water).
 
*'''agla-''' to hunt game using a battue, ambush.
 
*'''agla-''' to hunt game using a battue, ambush.
 +
*'''ak''' white; '''ak xar''' white snow; '''ak xleb''' white bread; '''ak xep''' linen, washing; '''ak pös''' white fabric, white linen; '''ak dün''' ‘midnight sun’; '''ak baštïg ašak''' white-haired old man; '''ak aht''' white horse; '''ak čem''' food from milk, dairy dish; '''ak xendir''' flax; '''ak setkil''' honesty, integrity, uprightness, sincerity, candour; '''ak setkildig''' honest, upright, sincere; '''karak agï''' the white of the eye; '''ak xol''' person shirking rough work [Rus ''beloručka'']. [<CT ''*a:k'']
 +
*'''ak-''' ['''ahk-'''] ('''agar''') to stream, to flow; '''xem daglar arazï-bile agïp čïdar''' the river flows amidst the mountains; '''balïgdan xan agïp čïtkan''' blood flowed from the wound; '''agar san''' account current. [<CT ''*ak-'']
 +
*'''ak-balïk''' dace (Cyprinus Leuciscus); salmon species.
 +
*'''ak-bïdaa''' rice.
 +
*'''ak-demir''' aluminium.
 +
*'''ak-eeren''' shamanic idol.
 +
*'''ak-kïr''' grey roan (horse coat).
 +
*'''ak-kïzïl''' pale red, pink.
 +
*'''ak-kodan''' white hare.
 +
*'''ak-kožaalïk''' male gopher, male ground squirrel.
 +
*'''ak-kök''' grey, light blue.
 +
*'''ak-kuskun''' seagull.
 +
*'''ak-taraa''' wheat.
 +
*'''akï''' (~ '''akkï''') ['''ahkkï'''] elder brother; form of address towards older men, uncle. [LM ''aγa'']
 +
*'''akï-duŋma''' brothers and sisters, siblings; brotherly; '''akï-duŋma ulustar''' brotherly peoples; '''akï-duŋma boluru''' brotherhood.
 +
*'''akï-duŋmalažïïškïn''' fraternization.
 +
*'''akï-duŋmalïškï''' (~ '''akï-duŋmaškï''') brotherly; '''akï-duŋmaškï čoruk''' brotherhood, fraternity; '''ulustarnïŋ akï-duŋmaškï čoruu''' the brotherhood of nations.
 +
*'''akïlïškï(lar)''' (~ '''akïškï(lar)''') brothers, brothers and sisters, siblings.
 +
*'''akïy''' (form of address) elder brother, uncle.
 +
*'''akïzïn-''' to regard as a brother.
 +
*'''akkïr''' very white, snowwhite.
 +
*'''akkïrar-''' to become very white, to turn white.
 +
*'''akkïrart-''' to make very white, to turn white.
 +
*'''aksïmaar''' whitish.
 +
*'''akša''' (~ '''aška''') ['''ahkša'''] money; '''akša xavï''' wallet.
 +
*'''akša-möŋgün''' money.
 +
*'''akša-tögerik''' money.
 +
*'''akša-xöreŋgi''' cash, capital.
 +
*'''akšala-''' to earn money.
 +
*'''akšalan-''' to acquire or gain money.
 +
*'''akšalandïr-''' to finance, to allocate money for.
 +
*'''akšalandïrïïškïn''' financing, grant.
 +
*'''akšalïg''' having money, rich; paid; '''akšïlïg ažïl''' paid work.
 +
*'''akšï-''' ['''ahkšï-'''] to grow old (of people).
 +
*'''akta''' gelding; castration. [LM ''aγta'']
 +
*'''aktala-''' to castrate. [LM ''aγtala-'']
 +
*'''aktïg''' innocent; '''aktïg töl''' innocent children.

Revision as of 20:32, 12 December 2007

Etymological Legend
Ch Chinese
CT Common Turkic
Kh Khalkha Mongolian
Khak Khakas
LM Literary Mongolian
LT Literary Tibetan
NE Northeastern Turkic
Rus Russian
Skt Sanskrit
  • a but, and; a ol ïškaš and likewise; men čoruptayn, a sen artïp kag let me go, but you must stay; bo dalay eves, a xöl-dür this is not a sea but a lake; kïš düšken, a xar am-daa čagbaan winter has set in but it has not snowed yet; bo tool eves, a xerek kïrïnda bolgan čüve-dir this is not a story but something that happened in fact; a čül dize namely, that is; a čül ïnčaš? what exactly? [←Rus a]
  • aa ah!; aa, bo siler ïškažïŋar čül! ah, it is you!; aa, siler čanïp kelgen ïškaš čül siler! ah, so you have returned apparently!; aa, čüü didir sen? ah, what are you saying?
  • aa (emphatic particle); bo čüveniŋ čiktiin aa! this is an ashtonishing thing!; ekizin aa! how good! čüge ïïttavayn-dïr sen aa? why is it you are keeping mum?
  • aa biestings, colostrum; inek aazï cow biestings.
  • aadam (~ aadama) fiery (of horses).
  • aadamna- of horses to be obstinate, refractory, restive, fiery; to gambol, to frisk.
  • aadaŋ piece of leather or textile for wrapping tea or tobacco.
  • aadaŋna- to wrap in a wrapping for tea or tobacco.
  • aadïg rocking, swinging; rocking chair.
  • aadïïškïn rocking, swinging.
  • aagayla- to persuade, to talk into.
  • aagaylat- to let persuade, to let talk into.
  • aak strength of taste; šaynïŋ aagï the strong taste of tea; xandïnïŋ aagï the strong taste of nastoyka liqueur. [←Kh aag, LM aγa]
  • aak whim, caprice.
  • aak consequence, after-effects; sook aagï (~ sooktuŋ aagï) the after-effects of cold; bögün sook-tur, xar aagïndan ïnčap tur boor it is cold today, evidently as a consequence of the snow.
  • aak rebuke, reproach.
  • aak- (of a sick child) to be whimsical, to complain.
  • aak-baak (~ aak-maak): aak-maak četpe very quick, in a moment; aak-baak-daa četpes quickly, in a flash.
  • aaksïg of strong taste, tasty; aaksïg šay strong tea.
  • aaksït- to make strong (tea); šaynï aaksïdïr xayïndïr- to brew strong tea.
  • aakta- to reproach. [LM ayaγla-]
  • aaktal- (of a sick child) to complain.
  • aaktïg fickle, capricious (of a sick child).
  • aal settlement, encampment, village, house; aal kodanï village grounds; olar aalïnda they are at home; aal malï domestic animals; aal išti inhabitant of a house, village; member of the family; ulug aal prison, jail. [<CT *a:gïl, cf. LM ail]
  • aal (term of address) boy, chap; friend, comrade; kandïg (~ kančaar) čurttap tur sen, aal? how is life, chap?
  • aal-oran place of residence, home; aal-oran čok homeless.
  • aala- to cry (of a child), to shout, to howl (of animals).
  • aalčï guest; xündülüg aalčï honoured guest; aalčïlar bažïŋï guest house, hotel. [LM ayilči(n)]
  • aalda- to visit; ködeede törelderimge aaldap čoraan men I visited my relatives in town; adïg aalda- to hunt bears (lit. to visit the bear).
  • aaldaš- to visit one another.
  • aaldat- to let visit, to invite.
  • aamay stupid, confused; scatter-brain; day-dreamer. [Tofa aamay]
  • aamaylan- to loiter, to linger.
  • aan later; aan kelir men I will come later on. [Tofa aan]
  • aan (emphatic particle) kïmïl ol? oglum aan who is that? this now is my son; bo nomnu aan, nomčudun be? as for this book, have you read it? [Tofa aan]
  • aanakayïn (~ aanaytan ~ anaytkan) unexpectedly; moreover; again; aanaytan, xar baza čaapkan it snowed inopportunely.
  • aaŋayïn- to sob, to howl, to bawl.
  • aap-saap several, small, petty; aap-saap ažïldar odd jobs; aap-saap čüve small things.
  • aar heavy; difficult, severe; expensive; weight, burdon; aar čühk heavy load; aar aarïg severe illness; aar ažïl heavy work, hard labour; šoodaynïŋ aarï the weight of the bag. [<CT *agïr]
  • aar oh!; seni aar! oh, you!
  • aar < alïr takes, taking; cf. al- to take.
  • aar other side; aar iy northern slope of a mountain where the sun does not shine; Möŋgün Tayganïŋ aar iyi the northern slope of Mount Möŋgün.
  • aar-berge severe, heavy; aar-berge amïdïral harsh life; aar-berge oruk heavy journey.
  • aar-saar several, small, routine; bažïŋnïŋ aar-saar septelgezi routine repairs on the house; aar-saar xerekter small affairs.
  • aarak rather; sïmïranï aarak rather whisperingly; xülümzürüy aarak smiling a bit.
  • aaray well; küžür erni aaray well, what a man!
  • aarï- to become ill, to suffer from a disease, to be hurting; to be fan of; malyariyadan aarï- to suffer from malaria; ool aarïp tur his/her son is ill; bažïm aarïp tur I have a headache; kayï komanda deeš aarïïr siler? what team are you fan of?; ehdi aarï- of labour pains to set in; sagïš aarï- to suffer from a mental illness. [<CT *agrï-]
  • aarï-aržï- to be ill.
  • aarïg illness, disease, pain; ill, sick; baš aarïï headache; diš aarïï tooth ache; sagïš aarïï mental illness; aar aarïg severe disease; xooču aarïg chronic disease; xaldavïrlïg aarïg infectious disease; aarïg kiži ill person, patient; tenek aarïg lunatic; aarïglarnï baš udur boldurbas dugayïnda ažïl profilactic work. [<CT *agïrïg]
  • aarïgan ailing, sickly.
  • aarïganna- to be sickly, to be often ill.
  • aarïg-aržïk diseases, ilnesses.
  • aarïg-aržïktïg suffering from diseases, ilnesses.
  • aarïg-čovulaŋ pangs, (serious) disease.
  • aarïgla- (of plants) to be diseased; bo ünüš aarïglay bergen this plant is diseased.
  • aarïglïg ill, sick; painful, sore; aarïglïg urug sick child; aarïglïg aytïrïg painful subject. [<CT *agïrïglïg]
  • aarïgzï- to be ill, unwell, indisposed.
  • aarïgzïn- to feel not healthy, ill; men aarïgzïnïp tur men I am not feeling well.
  • aarïïčal sickly.
  • aarïkčï fan, supporter.
  • aarïkšï pain, illness.
  • aarïkšïlïg painful, hurting.
  • aarïksa- to ache a little, on and off, now and then; baš aarïksap tur I am having a bit of a headache.
  • aarïšïnčak squeamish.
  • aaršïlïg painful, hurting; arïnïŋ šagarï aaršïlïg a bee sting is painful; meŋee aaršïlïg-dïr I feel pain, it hurts me.
  • aart- to make ill.
  • aarta- to weigh, to be heavy; čahstan ton aartay bergen the garment became heavy from the rain; bažïm aartay bergen my head became heavy; adaa aarta- to become pregnant.
  • aarta- to sip; šay aarta- to sip from the tea.
  • aartat- to make heavy.
  • aartïk burden, obstacle.
  • aartïkta- to consider as a burden, obstacle.
  • aarzïn- to feel the weight of; to feel ill, to be failing.
  • aarzïnčak squeamish.
  • aarzïndïr- to cause harm, to hurt.
  • aaržï cheese curd, strained sediment of sour milk; kurgag aaržï dried curds; öl aaržï moist curds. [←Kh aarc, LM aγarča(n)]
  • aaržï-čökpek diary products.
  • aaržï-xoytpak food products prepared from sour milk.
  • aaržïla- to prepare cheese curds.
  • aaržïlïg containing cheese curds.
  • aas mouth; mouth of a river; opening; aksï his/her/its mouth; aas išti oral cavity; adïg aksï bear’s mouth, jaws; xem aksï estuary; boo aksï muzzle of a gun; ottug dag aksï crater of a vulcano; aas čugaa spoken language; ulustuŋ aas čogaalï folklore, folk arts; aas-bile oral, by mouth; aas ayïïlï wicked or spiteful tongue; bak aas gossip. [<CT *agïz]
  • aas lid; xönek aksï the lid of a teapot.
  • aas-dïl argument, quarrel, scandal; aas-dïl kïl- to argue, to quarrel.
  • aas-dïldïg quarrelsome.
  • aas-kežik good fate, luck, happiness.
  • aas-kežiktig lucky.
  • aaspïrak rude, sharp-tongued.
  • aastïg quarrelsome.
  • aat- to dandle, to rock, to swing, to sway; čaš urugnu aat- to rock the baby.
  • aatkïïš hook on which to suspend the cradle; swings; seesaws.
  • aatkïïšta- to dandle, to rock, to swing, to sway.
  • aattïn- to swing; aatkïïška aattïn- to swing on the swings.
  • aattïnčak hanging, pendant; aattïnčak kavay hanging cradle.
  • aattïnïš- to swing together.
  • aay order; direction; way, manner; essence, main point, gist, sense, purport; state, condition, situation; kandïg-daa aay čok without any order, disorderly, chaotic; xattïŋ aayï direction of the wind; šimčeeškinniŋ aayï direction of a movement; čugaanïŋ aayï the character of the conversation; xerektiŋ aayï kandïgïl? how is the state of affairs?; čüveniŋ aayï the gist of the thing; aytïrïgnïŋ aayï the purport of the question; aay bar it makes sense; aayïn tïp- to comprehend, to grasp, to gain an understanding of; to find a solution, way out; aayï tïvïlbas incredible, incomprehensible; ažïldïŋ aayïn tïvar xerek it is necessary to understand the state of affairs; aayï-bile in the manner of; oruk aayï-bile in passing, incidentally; ağïm aayï-bile with the stream, current; klasstar aayï-bile by class; öŋ aayï-bile by colour; deŋzi aayï-bile by weight; alfavit aayï-bile in alphabetical order; ažïl aayï-bile by work; ööreen aayï-bile with pleasure; xoradaan aayï-bile out of spite; čugaalaan aayï-bile as a manner of speaking, in one’s opinion; maŋnaan aayï-bile with a running jump; öžešken aayï-bile out of stubbornness; aay xol right hand; aay salgïn favourable wind, fair wind; ahttïŋ aay čarïï the side on which one usually mounts the horse; aay oktalga positive charge; aayïnga kir- ~ aayïn ertpe- to agree, to reach an agreement; kiži aayïnga kirbe- to be not easy to manage; kiži aayïndan ertpe- to be obedient, dutiful. [Tofa aay]
  • aay-baš state, situation; order; čünüŋ aay-bažïn tïppas s/he does not understand the state of it; aay-baš čok in disorder; aay-baš čok šimčeeškin movement without order; aay-baš čok čoruk mess, jumble; nomnar aay-baš čok čïtkïlaan the books were lying about scattered; aay-bažï tïvïlbas chaotic.
  • aay-dedir back and forth.
  • aayla- to put in order; to arrange, to settle; to remove, to dispose of; bažïŋ ištin aayla- to tidy up the house.
  • aaylaaškïn the act of putting into order, settling, arrangement.
  • aaylan- to gather, to prepare (for the road); to come to, to regain consciousness; to put an end to one’s life, to commit suicide.
  • aaylandïr- to put in order, to arrange.
  • aaylandïrïïškin the act of putting into order, settling, arangement; direction.
  • aaylaš- to put in order together, to arange together; to be lucky, successful; aaylažïp ber- to help arrange; aŋnaarïmga meŋee aylažïp tur I was lucky at my hunting.
  • aaylaškak lucky, succesful; aaylaškak kiži lucky person.
  • aaylaštïr- to let put in order together.
  • aaylattïn- to prepare (for the road); to come to.
  • aaylïg orderly; feasible; čüve aaylïg boor the thing must be orderly; aaylïg ažïl feasable work; aaylïg xerek feasable matter; kandïg aaylïg? what, what kind of?; kandïg aaylïg ažïlïl? what kind of the work? kandïg aaylïg kižil? what kind of the person?
  • aaylïg very; senden aaylïg diledim be I vehemently beg of you.
  • aaza- to promise; bir-tee aazaan soonda küüse-dir once promised one must keep one’s word.
  • aazaaškïn promise; kurug aazaaškïn empty promise; bïžïg aazaaškïnnï ber- to give a solemn promise; aazaaškïnïn sal- to keep one’s promise.
  • aazakčï one who made a promise.
  • aazaš- to promise one another.
  • aazat- to open one’s mouth; aazadïpkan dïŋnap olur- to listen with one’s mouth open.
  • aazatpay (~ aazatpayak) scatter-brain; day-dreamer; slovenly individual; aazatpay čoruk heedlessness.
  • aazatpaylan- to be a scatter-brain, day-dreamer, slovenly individual.
  • aazattïr- to let open one’s mouth.
  • aažï manner, character. [LM aγasi]
  • aažï-čaŋ character, disposition, temper; kadïg aažï-čaŋ stern behaviour; čazïk-čaagay aažï-čaŋ open, good character; aažï-čaŋï eki (bak) kiži a person of good (bad) character; eeldek aažï-čaŋga öören- to learn civility, politeness. [LM aγasi-ĵaŋ]
  • aažï-čaŋnïg of a certain disposition; eldep aažï-čaŋnïg kiži person of queer character.
  • aažïla- to behave; eki (bak) aažïla- to behave kind (unkind), to treat well (bad); kara turazïnda aažïla- to behave wilfully. [LM aγasila-]
  • aažïlaaškïn act, deed; eki aažïlaaškïn good deed; ak setkildig aažïlaaškïn honest deed.
  • aažïlal act, deed.
  • aažïlan- to behave oneself; eki ažïlan- to behave oneself well.
  • aažïlat- to let or make behave.
  • aažïlïg of a certain disposition.
  • aažok very, greatly, terrible, awful, extraordinary; šölde ulus aažok xöy there are a great many people on the grounds; kolxoztarnïŋ malï aažok ösken the livestock of the kolxoz's have grown a great deal; avam aažok ööreen mother was very happy; aažok ulug very big, huge, gigantic, enormous; ačam aažok ulug adïg dayalap kaan my father killed an enormous bear.
  • ača father.
  • ačay daddy.
  • ačazïn- to regard as a father.
  • ačï [ahčï] grace, favour, good deed; ačïzï-bile thanks to, in consequence of. [LM ači]
  • ačïlïğ beneficial.
  • ačïmak [ahčïmak] quiver. [LM ačimaγ]
  • ada [ahda] father; soŋgu ada stepfather. [<CT *ata]
  • ada- to be called, to be named; to dictate (a text); to tell, to speak, to pronounce; meni Kara-kïs dep adaar they call me Kara-kïs; tekstini ada- to dictate the text; šïn ada- to speak the truth; toda ada- to speak clearly, to pronounce clearly. [<CT *a:ta-]
  • ada-čurt fatherland, motherland, homeland.
  • ada-čurttaš compatriot.
  • ada-iye parents.
  • ada-ögbe ancestors.
  • ada-töögü the old days, the old times; ada-töögü dužunda in the old days, formerly.
  • adaan [ahdaan] hate; revenge. [LM ataγa(n)]
  • adaan-öžeennig contest, competition (e.g. in shooting).
  • adaandagï below, following; adaandagï čižekter the examples below.
  • adaannïg hostile; exitable, reckless; adaannïg dayzïn sworn enemy; adaannïg oyun reckless game; adaannïg demisel competition.
  • adaarga- to envy. [LM antaγarqa-]
  • adaargak envious; jealous. [LM ataγarqaγ]
  • adaargal [ahdaargal] envy, jealousy. [LM ataγarqal]
  • adaargančïg enviable.
  • adagaš pole; telegraf adagaštarï telegraph poles.
  • adak underside, the part below; ežik adaa the underside of the door; xem adaa the lower reaches of a river; adaanga to the underside, below, underneath; adaanda at the underside, underneath; adaandan from underneath, from below; stol adaanda underneath the table; ahttar ïyaš adaanda turgan the horses were standing under the tree; adaktïŋ soonda eventually, finally, at last; [LM adaγ]
  • adakkï under, nether, being underneath; felt to cover the walls of the yurt; adakkï kaht ground floor.
  • adalïškïlar (~ adaškïlar) father and child(ren).
  • adan [ahdan] camel of burden (castrated). [LM ata(n)]
  • adaska skin on which to sleep; a good-for-nothing. [LM adasqa]
  • adaš playful address of girls towards youths.
  • adattïn- to be called.
  • adïg bear; ak adïg polar bear. [<CT *adïg]
  • adïg [ahdïg] shot, throw.
  • adïg-kiriži ivy.
  • adïgžï bowman, shooter, marksman, hunter.
  • adïguuzun animal, beast. [LM adaγusun]
  • adïïrga- to be conceited, presumptuous.
  • adïïrgak conceited, presumptuous, affected, pompous, vain.
  • adïïškïn shot, stroke, blow; xün adïïškïnï sunstroke.
  • adïm bowshot (as a unit of length).
  • adïr branch, fork, subdivision; oruk adïrï fork in the road.
  • adïr [ahdïr] wait a moment! coming! stop!
  • adïr- to separate, to release, let go; to unhook, to take off. [<CT *adïr-]
  • adïr-kuduruk wood-louse.
  • adïram cf. adïr wait!
  • adïrïk tributary; delta; fork of a river. [<CT *adruk]
  • adïrïkta- to make smaller, to get small-change.
  • adïrlïg branched, having many branches, tributaries, subdivisions; xöy adïrlïg ažïl-agïy economy with many branches.
  • adïš palm of the hand; handful. [<CT *aduč]
  • adïš [ahdïš] the shooting, a shot.
  • adïšta- to take a handful.
  • agaar air; weather; money. [←Kh agaar, LM agar]
  • agaarla- to go for a walk.
  • aganak [ahganak] white grouse.
  • agar [ahgar] wool of the second (autumnal) shearing of a sheep. [←Kh axar, LM aqur]
  • agar- to become white, to turn grey, to grow pale; to be innocent; bažï agara bergen his/her head has turned grey. [<CT *a:kar-]
  • agarla- to shear in autumn; xoy agarla- to shear sheep in autumn. [LM aqurla-]
  • agart- to make white. [<CT *a:kart-]
  • agban cf. ïgban dead branch.
  • agï species of wormwood (Artemesia, Compositae). [LM agi]
  • agïïčal flowing, streaming.
  • agïïnak cf. aganak white grouse.
  • agïïškïn the act of streaming, flowing.
  • agïm a current, a stream, a flow. [<CT *akïm]
  • agïr- to accompany a shaman, imitating his calling out loud.
  • agïs- (aksïr) to strain, to filter, to let flow, to turn on (the water).
  • agla- to hunt game using a battue, ambush.
  • ak white; ak xar white snow; ak xleb white bread; ak xep linen, washing; ak pös white fabric, white linen; ak dün ‘midnight sun’; ak baštïg ašak white-haired old man; ak aht white horse; ak čem food from milk, dairy dish; ak xendir flax; ak setkil honesty, integrity, uprightness, sincerity, candour; ak setkildig honest, upright, sincere; karak agï the white of the eye; ak xol person shirking rough work [Rus beloručka]. [<CT *a:k]
  • ak- [ahk-] (agar) to stream, to flow; xem daglar arazï-bile agïp čïdar the river flows amidst the mountains; balïgdan xan agïp čïtkan blood flowed from the wound; agar san account current. [<CT *ak-]
  • ak-balïk dace (Cyprinus Leuciscus); salmon species.
  • ak-bïdaa rice.
  • ak-demir aluminium.
  • ak-eeren shamanic idol.
  • ak-kïr grey roan (horse coat).
  • ak-kïzïl pale red, pink.
  • ak-kodan white hare.
  • ak-kožaalïk male gopher, male ground squirrel.
  • ak-kök grey, light blue.
  • ak-kuskun seagull.
  • ak-taraa wheat.
  • akï (~ akkï) [ahkkï] elder brother; form of address towards older men, uncle. [LM aγa]
  • akï-duŋma brothers and sisters, siblings; brotherly; akï-duŋma ulustar brotherly peoples; akï-duŋma boluru brotherhood.
  • akï-duŋmalažïïškïn fraternization.
  • akï-duŋmalïškï (~ akï-duŋmaškï) brotherly; akï-duŋmaškï čoruk brotherhood, fraternity; ulustarnïŋ akï-duŋmaškï čoruu the brotherhood of nations.
  • akïlïškï(lar) (~ akïškï(lar)) brothers, brothers and sisters, siblings.
  • akïy (form of address) elder brother, uncle.
  • akïzïn- to regard as a brother.
  • akkïr very white, snowwhite.
  • akkïrar- to become very white, to turn white.
  • akkïrart- to make very white, to turn white.
  • aksïmaar whitish.
  • akša (~ aška) [ahkša] money; akša xavï wallet.
  • akša-möŋgün money.
  • akša-tögerik money.
  • akša-xöreŋgi cash, capital.
  • akšala- to earn money.
  • akšalan- to acquire or gain money.
  • akšalandïr- to finance, to allocate money for.
  • akšalandïrïïškïn financing, grant.
  • akšalïg having money, rich; paid; akšïlïg ažïl paid work.
  • akšï- [ahkšï-] to grow old (of people).
  • akta gelding; castration. [LM aγta]
  • aktala- to castrate. [LM aγtala-]
  • aktïg innocent; aktïg töl innocent children.