Difference between revisions of "Ancestors"
m (Reverted edit of Rd45812012, changed back to last version by Sborsody) |
|||
(12 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
{| width="100%" style="background: transparent;" | {| width="100%" style="background: transparent;" | ||
− | |width=" | + | |width="20%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"| |
==Тывалап бижээни== | ==Тывалап бижээни== | ||
'''Өгбелер''' | '''Өгбелер''' | ||
− | + | Эне-Сайым, Саян, Таңдым | |
− | + | Эрте шагдан чуртум чүве | |
− | Эриг | + | Эриг-хоюг сыгыт-хөөмей |
Эгүүр шагдан ырым чүве | Эгүүр шагдан ырым чүве | ||
Line 17: | Line 17: | ||
Каргырааның өгбелери | Каргырааның өгбелери | ||
− | Хая дашче хуулза-даа | + | Хая-дашче хуулза-даа |
− | Кадыг сеткил | + | Кадыг сеткил уярадыр |
Каргыраалаар төлдер бисте | Каргыраалаар төлдер бисте | ||
− | Хөөмей сыгыт өгбелери | + | Хөөмей-сыгыт өгбелери |
− | Көжээ даштар | + | Көжээ-даштар аппарза-даа |
− | Хөрек чүрек хайымналдыр | + | Хөрек-чүрек хайымналдыр |
Хөөмейлээр төлдер бисте | Хөөмейлээр төлдер бисте | ||
Line 35: | Line 35: | ||
Каргырааның өгбелери | Каргырааның өгбелери | ||
− | Хая дашче хуулза-даа | + | Хая-дашче хуулза-даа |
− | Хөөмей сыгыт өгбелери | + | Хөөмей-сыгыт өгбелери |
− | Көжээ даштар | + | Көжээ-даштар аппарза-даа |
− | |width=" | + | |width="%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"| |
==Transliteration== | ==Transliteration== | ||
Line 82: | Line 82: | ||
Közhee dashtar aparza-daa | Közhee dashtar aparza-daa | ||
− | |width=" | + | |width="30%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"| |
==Translation== | ==Translation== | ||
Line 123: | Line 123: | ||
became stone monuments | became stone monuments | ||
+ | |width="25%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"| | ||
+ | ==Turkish Translation== | ||
+ | |||
+ | '''Atalar''' | ||
+ | |||
+ | Yeniseyim, Sayan Tandım! | ||
+ | |||
+ | Eren çağlardan yurdum ayakta! | ||
+ | |||
+ | Eriyip koyulaşıp sıgıt kömey, | ||
+ | |||
+ | Akar çağlardan türkülerim ayakta! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Kargıranın ataları | ||
+ | |||
+ | Kayaya taşa koyulsa da, | ||
+ | |||
+ | Üzüntüden uzak tutan | ||
+ | |||
+ | Kömeyler çoğalır bizle. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Kömey Sigit ataları | ||
+ | |||
+ | Köşe taşlarında aparsa da | ||
+ | |||
+ | Sandık yürekte kalırlar | ||
+ | |||
+ | Kömeyler dölverir bizle. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Kargıranın ataları | ||
+ | |||
+ | Kayaya taşa konulsa da, | ||
+ | |||
+ | Kömey Sigit ataları | ||
+ | |||
+ | Köşe taşlarında aparsa da. | ||
|} | |} | ||
Line 128: | Line 167: | ||
* Huun-Huur-Tu. "Ancestors" (Track 2). <u>The Orphan's Lament</u>. CD. Shanachie: 1994. | * Huun-Huur-Tu. "Ancestors" (Track 2). <u>The Orphan's Lament</u>. CD. Shanachie: 1994. | ||
− | * Huun-Huur-Tu. "Ancestors | + | * Huun-Huur-Tu. "Prayer/Ancestors" (Track 1). <u>Live 1</u>. CD. GreenWave USA: 2001. |
+ | * Yat-Kha. "Ahoi" (Track 2). <u>Bootleg. Yat-Kha in Europe Live 2001</u>. CD. Yat-Kha: 2002. | ||
+ | * Huun-Huur-Tu & Carmen Rizzo. "Ancestors' Call" (Track 1). <u>Eternal</u>. CD. Electrofone Music: 2009. | ||
[[Category:Lyrics]] | [[Category:Lyrics]] |
Latest revision as of 20:13, 23 October 2012
Тывалап бижээниӨгбелер Эне-Сайым, Саян, Таңдым Эрте шагдан чуртум чүве Эриг-хоюг сыгыт-хөөмей Эгүүр шагдан ырым чүве
Хая-дашче хуулза-даа Кадыг сеткил уярадыр Каргыраалаар төлдер бисте
Көжээ-даштар аппарза-даа Хөрек-чүрек хайымналдыр Хөөмейлээр төлдер бисте
Хая-дашче хуулза-даа Хөөмей-сыгыт өгбелери Көжээ-даштар аппарза-даа |
TransliterationÖgbeler Enesajym Sajan Taŋdym Erte shagdan churtum chüve Erig khojug sygyt khöömej Egüür shagdan yrym chüve
Khaja dashche khuulza-daa Kadyg setkil ujaradyr Kargyraalaar tölder biste
Közhee dashtar aparza-daa Khörek chürek khajymnaldyr Khöömejleer tölder biste
Khaja dashche khuulza-daa Khöömej sygyt ögbeleri Közhee dashtar aparza-daa |
TranslationAncestors My Yenesei, my Sayan, and my Tannu are truly my ancient land. Melted and thick sygyt and xoomej are truly my ancient song.
morphed into petroglyphs There are kargyraa-singing decendents with us who cast away bad moods
became stone monuments There are xoomej-singing decendents with us who make the chest and heart boil
morphed into petroglyphs Although the ancestors of xoomej and sygyt became stone monuments |
Turkish TranslationAtalar Yeniseyim, Sayan Tandım! Eren çağlardan yurdum ayakta! Eriyip koyulaşıp sıgıt kömey, Akar çağlardan türkülerim ayakta!
Kayaya taşa koyulsa da, Üzüntüden uzak tutan Kömeyler çoğalır bizle.
Köşe taşlarında aparsa da Sandık yürekte kalırlar Kömeyler dölverir bizle.
Kayaya taşa konulsa da, Kömey Sigit ataları Köşe taşlarında aparsa da. |
References
- Huun-Huur-Tu. "Ancestors" (Track 2). The Orphan's Lament. CD. Shanachie: 1994.
- Huun-Huur-Tu. "Prayer/Ancestors" (Track 1). Live 1. CD. GreenWave USA: 2001.
- Yat-Kha. "Ahoi" (Track 2). Bootleg. Yat-Kha in Europe Live 2001. CD. Yat-Kha: 2002.
- Huun-Huur-Tu & Carmen Rizzo. "Ancestors' Call" (Track 1). Eternal. CD. Electrofone Music: 2009.