Difference between revisions of "B"
Jump to navigation
Jump to search
(legend) |
m |
||
Line 59: | Line 59: | ||
*'''balat-''' to let erase, blot out; to let cross out, to strike out. | *'''balat-''' to let erase, blot out; to let cross out, to strike out. | ||
*'''baldï''' ['''bahldï'''] axe. [<CT ''*balto'', LM ''balta''] | *'''baldï''' ['''bahldï'''] axe. [<CT ''*balto'', LM ''balta''] | ||
− | *'''baldïr''' ['''bahldïr'''] calf of the leg; money. [<CT ''*baltïr''] | + | *'''baldïr''' ['''bahldïr'''] calf of the leg; money; '''baldïrï dïŋzïg''' rich, prosperous, well-to-do. [<CT ''*baltïr''] |
*'''balïg''' wound; scab; '''balïg kiži''' wounded person. [<CT ''*ba:lïg''] | *'''balïg''' wound; scab; '''balïg kiži''' wounded person. [<CT ''*ba:lïg''] | ||
*'''balïgla-''' to injure, to wound; of a wound to occur. [<NE ''*balïgla-''] | *'''balïgla-''' to injure, to wound; of a wound to occur. [<NE ''*balïgla-''] | ||
Line 90: | Line 90: | ||
*'''barïmdaa''' base, basis; reason, grounds, cause; proof, argument; evidence, certificate; '''kandïg-daa barïmdaa čokka''' without any reason; '''barïmdaaï čül?''' on what grounds?; '''škola dooskanïnïŋ barïmdaazï''' a certificate of having completed school. [LM ''barimta''] | *'''barïmdaa''' base, basis; reason, grounds, cause; proof, argument; evidence, certificate; '''kandïg-daa barïmdaa čokka''' without any reason; '''barïmdaaï čül?''' on what grounds?; '''škola dooskanïnïŋ barïmdaazï''' a certificate of having completed school. [LM ''barimta''] | ||
*'''barïmdaala-''' to be based or founded on; to observe, to keep to, to take into account, to stick to; '''dürümnü barïmdaala-''' to observe the rules. [LM ''barimtala-''] | *'''barïmdaala-''' to be based or founded on; to observe, to keep to, to take into account, to stick to; '''dürümnü barïmdaala-''' to observe the rules. [LM ''barimtala-''] | ||
− | *'''bas-''' ['''bahs-'''] to press; to tread; '''kattïŋ suun sï bas-''' to squeeze out the juice of berries; '''demdek bas-''' to stamp, to brand; '''bazar aht''' ambler; '''bazar čüve''' pistol. [<CT ''*bas-''] | + | *'''bas-''' ['''bahs-'''] to press; to suppress, to repress; to destroy, to obliterate; to tread, to step; to amble; to pull or press the trigger, to shoot; '''kattïŋ suun sï bas-''' to squeeze out the juice of berries; '''demdek bas-''' to stamp, to brand; '''bazar aht''' ambler; '''bazar čüve''' pistol. [<CT ''*bas-''] |
*'''baska''' hammer. | *'''baska''' hammer. | ||
*'''baskaktan-''' ['''bahskaktan-'''] to sit cross-legged. | *'''baskaktan-''' ['''bahskaktan-'''] to sit cross-legged. | ||
Line 162: | Line 162: | ||
*'''bažïŋnan-''' to own a house, building. | *'''bažïŋnan-''' to own a house, building. | ||
*'''bažïŋnat-''' to get locked up in prison. | *'''bažïŋnat-''' to get locked up in prison. | ||
+ | |||
+ | *'''be''' mare. [<CT ''*be:''] | ||
+ | *'''be''' question particle. | ||
+ | *'''bedi-''' to become high, to rise, to be raised. [<CT ''*bedü-''] | ||
+ | *'''bedik''' high, tall; height, mountain; '''bedik dag''' high mountain; '''bedik kiži''' tall person; '''bedik ün''' high voice. [<CT ''*bedik''] | ||
+ | *'''bedit-''' to raise, to heighten, to lift; '''sugnuŋ deŋnelin bedit-''' to raise the water level. [<CT ''*bedüt-''] | ||
+ | *'''beer''' hither, here; since; '''beer kel''' come here; '''nomnarnï beer ekkel''' bring the books here; '''ïŋay-beer''' thither and hither; '''ol üyden beer''' since that time; '''oon beer''' since then; '''dagnïŋ beer iyi''' the slope on this side of the mountain. [<CT ''*be:rü''] | ||
+ | *'''beg''' beg (historical title); father-in-law; husband’s elder brother. [<CT ''*beg''] | ||
+ | *'''bege''' ['''behke'''] Indian ink. [LM ''beke'' ←Ch] | ||
+ | *'''bege''' ['''behke'''] blight, smut (a crop disease). | ||
+ | *'''begele-''' (of cereals) to be affected by blight, smut. | ||
+ | *'''bek''' ['''behk'''] chains, fetters. [<CT ''*bek''] | ||
+ | *'''bekte-''' to consolidate, to strengthen, to fasten. [<CT ''*bekle-''] | ||
+ | *'''bekteg''' oppression. | ||
+ | *'''bektel''' (~ '''bektelge''') fetters; yoke, oppression; captivity; '''kolonialdïg bektel''' colonial yoke. | ||
+ | *'''bekten-''' to hold on to, to press oneself against, to strengthen. [<CT *''beklen-''] | ||
+ | *'''bektet-''' to let consolidate, strengthen, fasten. [<CT ''*beklet-''] | ||
+ | *'''bel''' waist; slope (at the foot of a mountain). [<CT ''*be:l''] | ||
+ | *'''bel''' salmon-trout. [<NE ''*bel''] | ||
+ | *'''bel-keš''' (~ '''bel-kežik''') lower part of the body. | ||
+ | *'''belde-''' to go past the mountain slope. | ||
+ | *'''belde-''' to fish for salmon-trout. | ||
+ | *'''beldir''' ['''behldir'''] confluence, crossroads, junction; knot; '''xem beldiri''' confluence of rivers; '''oruk beldirinde''' at the crossroads. [<CT ''*beltir''] | ||
+ | *'''beldirleš-''' (of rivers or roads) to come together, to join, to form a confluence, junction. | ||
+ | *'''belek''' gift, present; '''belekke ber-''' to give as a present. [LM ''beleg''] | ||
+ | *'''belen''' easy; ready. [LM ''belen''] | ||
+ | *'''belen-selen''' that easily; '''ol belen-selen utpas''' s/he won’t forget so easily. [LM ''belen-ĵelen''] | ||
+ | *'''beleŋgiš''' mountain terrace. | ||
+ | *'''beletke-''' to prepare; to acquire, to purchase; '''bažïŋnï kïška udur beletke-''' to prepare the house for winter. [LM ''beledke-''] | ||
+ | *'''beletkel''' purveyence, procurement; preparation, acquirement; '''beletkel punktuzu''' purveying centre, procurement station. [LM ''beledkel''] | ||
+ | *'''beletken-''' to prepare oneself. | ||
+ | *'''beliŋči''' afraid, scared. [<CT ''*beliŋči''] | ||
+ | *'''beliŋne-''' to run up to, to jump; to give a start; to give a shriek. [<CT ''*beliŋle-''] | ||
+ | *'''beliŋnet-''' to make afraid, to scare. | ||
+ | *'''ber-''' ('''beer''') to give; '''bo nomnu meŋee ber''' give me this book; '''sös ber-''' to give one’s word; '''čöpšeerel ber-''' to give permission; '''üleger ber-''' to give an example; '''-A/-I/-y ber-''' (inchoative auxiliary); bižiy berdim I started writing; '''-(I)p ber-''' (benefactive auxiliary); '''meŋee adïŋ čugaalap ber''' tell me your name; '''beeriniiŋ padeži''' dative case. [<CT ''*be:r-''] | ||
+ | *'''berdin-''' to give oneself up, to surrender; to be given. | ||
+ | *'''berdingen''' true, loyal, devoted. | ||
+ | *'''berdir-''' to transfer to, to hand down, to forward, to let give; '''čagaanï akïmdan berdirdim''' I forwarded the writing through my elder brother. [<CT ''*be:rdür-''] | ||
+ | *'''berge''' ['''behrge'''] heavy, difficult; hardship, trouble. [LM ''berke''] | ||
+ | *'''bergede-''' to be in difficulties, to find difficulty in; to become difficult, hard, complicated. [LM ''berked-''] | ||
+ | *'''bergedet-''' to make difficult, hard, complicated. | ||
+ | *'''berimče''' blessing, boon; donation. | ||
+ | *'''berimčelig''' beneficial, abundant; generous, liberal; '''berimčelig čay''' a lavish summer. | ||
+ | *'''beriš-''' to touch; to bother; to tease; '''bo nomnar-bile berišpeŋer''' don’t you touch these books; '''ït-bile berišpe''' don’t tease the dog. [<CT ''*beriš-''] | ||
+ | *'''bert''' ['''behrt'''] (a place) difficult to pass. [<CT ''*berk''] | ||
+ | *'''bert-''' ['''behrt-'''] to mutilate, to cripple, to maim. [<CT ''*bert-''] | ||
+ | *'''berten''' this morning. [< ''bo erten''] | ||
+ | *'''bertik''' mutilation, maiming; dislocation (of a joint); break, fracture (of a limb). | ||
+ | *'''berttin-''' to be maimed, injured. [<CT ''*bertin-''] | ||
+ | *'''berttindir-''' to maim. | ||
+ | *'''bes''' a species of edible bulb (Erythronium). [<NE ''*bes''] | ||
+ | *'''bes''' gland; '''čaraa bezi''' salivary gland [<CT ''*be:z''] | ||
+ | *'''bestig-baarzïk''' pancreas. | ||
+ | *'''beš''' five; '''beški''' fifth. [<CT ''*be:š''] | ||
+ | *'''beš-adar''' rifle. | ||
+ | *'''beti''' ['''behti'''] this side; front, before; '''xem betinde''' at this side of the river; '''betinge''' near, on this side of; '''šuugaar betinde''' as concerns gossip, with respect to gossip. [Tofa ''beht''] | ||
+ | *'''bezerek''' insufficient, inadequate; premature, born prematurely; defective; '''bezerek kïl-''' to do inadequately, to leave uncompleted. [LM ''besereg''] | ||
+ | *'''bezin''' even, yet; '''ol bezin kelbeen-dir''' s/he has not come yet. [Tofa ''bezin''] | ||
+ | *'''beželee(n)''' five together, the five of, fivesome. | ||
+ | *'''bežen''' fifty; '''bežengi''' fiftieth. [<NE ''*beš'' + ''*on''] | ||
+ | *'''bežennig''' being fifty years of age. |
Revision as of 15:18, 23 January 2008
Etymological Legend | |
Ch | Chinese |
---|---|
CT | Common Turkic |
Kh | Khalkha Mongolian |
Khak | Khakas |
LM | Literary Mongolian |
LT | Literary Tibetan |
NE | Northeastern Turkic |
Rus | Russian |
Skt | Sanskrit |
- baalïk saddle shaped mountain.
- baalïŋ enamel. [LM palang ←Ch]
- baar liver; baar aarïï liver disease; baar ehdi diaphragm; baarï ažï- to be very upset; baarïnïŋ ödü bolgan dearly loved. [<CT *bagïr]
- baarï frontside; dag baarï the front of a mountain; tayganïŋ baarïnda in the front part of the tayga; meeŋ baarïmda in front of me.
- baarlïg having a liver (as the seat of the emotions); kara-baarlïg hard-hearted; sook-baarlïg cold-hearted; čïlïg baarlïg warm-hearted, kind. [<CT *bagïrlïg]
- baartak counter.
- baartïk apron. (←Rus fartuk ←Pol ←Ger Vortuch)
- baarzïk cf. kara-baarzïk thrush, starling.
- baarzïk pancreas gland. [<CT *bagïrsok]
- baažï(zï) simulation, pretence; cunning, slyness, guile, craft; ruse; hint (to the answer of a riddle). [cf. LM bači]
- bačïda- to hurry, to be in a hurry, to make haste, to rush; to fusss, to bustle; to worry or bother oneself; to become more ill; aarïg kiži bačïdap tur the patient’s condition worsened.
- bačïdaaškïn serious condition, crisis.
- bačïm urgent, pressing; hasty, hurried; bustling, given to fussing; strained, tense, difficult; sultry; confusion, turmoil, bustle; bačïm ažïl urgent work; bačïm čoruk urgent journey; bačïm üye difficult time. [LM bačim]
- bačïmna- to hurry, to be in a hurry, to make haste, to rush; to fuss, to bustle; to worry or bother oneself. [cf. LM bačïmda-]
- bačït sin, evil. [LM barčit ←LT]
- badïla- [bahdïla] to vote; to approve, to confirm, to affirm; to register. [LM batula-]
- badïlaaškïn [bahdïlaaškïn] vote; approval, confirmation; registration.
- badïlal vote; approval, confirmation; (marriage) registration.
- badïlaš- to vote together; to approve or confirm together; to register one’s marriage.
- badïlažïïškïn (marriage) registration, marriage ceremony, wedding.
- badïr- to bring down, to lower; to reduce; to degrade; to float; to perform a song; (of children) to cry; xuuŋnu kudukče badïr- to lower the pail in the well; sug badïr- to drain off water; örtek badïr- to lower the price; kudu badïr- to send down from the mountain into the valley, or downstream; badïrïvït če! come on, sing! [<CT *batur-]
- badïrtïr- to let bring down, lower, reduce, degrade, float, sing.
- badïtka- [bahdïtka-] to confirm. [LM batudqa-]
- badïtkal confirmation, proof.
- bag strap, thong, belt; lasso; tie, leash, tether; bag kur leather strap, leather belt; bagda on the leash, tether. [<CT *ba:g]
- bagana column, pillar, post, pole. [LM baγana]
- bagay [bahgay] bad, ugly; not sufficient, not satisfying; poor; bagay xeme bad boat; bagay ažïl unsatisfactory work; bagay agaar bad weather.
- bagay-sogay [bahgay-sohgay] bad, unimportant.
- bagla- to tie, to bind; snop bagla- to bind sheaves; xoldarïn bagla- to tie one’s hands. [<CT *ba:gla-]
- baglaaš tie, strap; aht baglaažï horse reins.
- baglakčï binder (of sheaves).
- baglan- to tie oneself. [<CT *ba:glan-]
- baglaš- to tie together; to be tied in a knot, (of a knot) to be tightened.
- baglat- to let tie; to be tied. [<CT *ba:glan-]
- bak [bahk] bad, evil; negligent; unfortunate; weak; bak kiži bad person; bak aažï bad habits; bak čaŋna- to treat badly; bakka sug- to defame, to villify.
- bak-sok [bahk-sohk] unimportant, rather bad; bak-sok čüveler goods and chattels, belongings.
- bakïla- [bakkïla-] to throw a glance, to peep in.
- bakka-sokka hardly, barely.
- baksïra- to become worse; to grow weak; to wear out, to be used up; agaar baksïraan the weather turned worse.
- bakta- to scold, to abuse, to criticize, to slander, to discredit, to calumniate.
- baktaa- [bahktaa-] to form, to be part of, to be a member of; komissiyanïŋ sostavïnga baktaap kir- to become member of the committee. [LM baγta-]
- baktaaškïn the act of becoming a part or member of.
- baktaaškïn swearing, bad language, slander, calumny.
- baktat- to be scolded, slandered, discredited.
- bala fault; harm, damage; bo seeŋ balaŋ this is your fault! balazï-bile through someone’s fault.
- bala pestle.
- bala graphite; that which stains (of metals). [LM bala]
- bala- to erase, to blot out, to obliterate; to cross out, to strike out. [LM balala-]
- balaaš eraser, rubber.
- balalïg causing damage, harmful.
- balalïg stained, soiled (of metals).
- balančak small child.
- balar slime, mire, silt. [cf. Khak balïr]
- balar former, ex, old. [LM balar]
- balara- to have aching muscles.
- balaš- to obliterate one another.
- balaš- to soil each other, to make each other dirty.
- balat- to let erase, blot out; to let cross out, to strike out.
- baldï [bahldï] axe. [<CT *balto, LM balta]
- baldïr [bahldïr] calf of the leg; money; baldïrï dïŋzïg rich, prosperous, well-to-do. [<CT *baltïr]
- balïg wound; scab; balïg kiži wounded person. [<CT *ba:lïg]
- balïgla- to injure, to wound; of a wound to occur. [<NE *balïgla-]
- balïglaaškïn wound, injury, wounding.
- balïglat- to be wounded, to get wounded.
- balïglattïr- to be wounded, to get wounded.
- balïïrgan- to feel pain (of a wound), to be sensitive to pain.
- balïk fish; sööktüg balïk ide (carp); balïk tïvïïškïn fishing, the catching of fish; balïk münü fish soup; balïk üzü fish oil; balïk üürgenezi fish roe. [<CT *ba:lïk]
- balïkčï fisherman. [<CT *ba:lïkčï]
- balïkta- to fish, to catch fish.
- balïktïg rich in fish, teeming with fish; balïktïg xöl lake rich in fish. [<CT *ba:lïklïg]
- bar there is, present; ïndïg dürüm bar there is such a regulation; mende ol nom bar I have that book. [<CT *ba:r]
- bar [< baar] going; ahttïg ulus bar čïdïr the horsemen moved away. [< *barar]
- bar- (baar) to go, to go a way, to leave, to part; -(I)p bar- auxiliary verb indicating ‘being in a situation’; -(I)p bar čït- to go to, to go away; men čoruy bardïm I left; aht maŋnap čoruy bargan the horse had run away; közülbeyn bar- to be invisible; kančap bardïŋ? what is the matter with you?; ašakka bar- (of a woman) to marry; bažï-bile bar- to be lacking, missing, lost; baardï s/he went. [<CT *bar-]
- bar-čok scanty, small, trifle.
- bar-čoktug scanty, small, trifle.
- bara fish-trap. [cf. Khak para]
- baraan goods, stuff, ware, merchandise. [LM baraγa(n)]
- baraan outline, contours, silhouette; baraan bol- to serve; čonunga baaraan bol- to serve the people. [LM baraγa(n)]
- baraanna- to go to buy goods.
- baraanna- to watch, to observe.
- baraban drum. [←Rus baraban]
- baraskan poor person, pauper; inhabitant.
- barba bag of goat leather.
- bardam impudent, coarse; arrogant, conceited, presumptious; irascible. [LM bardam]
- bardamna- to be arrogant, conceited; to boast of one’s strength (in games, wrestling). [LM bardamna-]
- barï presence, availability, on hand, cash; akšanïŋ barï cash money; erge-žok čugula baydaldarnïŋ barï the presence of indispensable conditions.
- barïïn western; right-winged (politics). [LM baraγun]
- barïk almost. [LM baruγ]
- barïmdaa base, basis; reason, grounds, cause; proof, argument; evidence, certificate; kandïg-daa barïmdaa čokka without any reason; barïmdaaï čül? on what grounds?; škola dooskanïnïŋ barïmdaazï a certificate of having completed school. [LM barimta]
- barïmdaala- to be based or founded on; to observe, to keep to, to take into account, to stick to; dürümnü barïmdaala- to observe the rules. [LM barimtala-]
- bas- [bahs-] to press; to suppress, to repress; to destroy, to obliterate; to tread, to step; to amble; to pull or press the trigger, to shoot; kattïŋ suun sï bas- to squeeze out the juice of berries; demdek bas- to stamp, to brand; bazar aht ambler; bazar čüve pistol. [<CT *bas-]
- baska hammer.
- baskaktan- [bahskaktan-] to sit cross-legged.
- baskïïš step, footstep; pedal; key; metal or horn badge (for fastening the seat to the saddle frame).
- baskïlaš- to be heaped or piled up, to be loaded with.
- baskïlaštïr- to heap up, to pile, to load with.
- bastïg-: xaram bastïg- to have a nightmare.
- bastïr- to oppress, to lower; to abuse; to be oppressed; to thresh (grain); to step; to amble. [<CT *bastur-]
- baš [bahš] head; top, summit; end, tip; ear (of grain); head (counter for livestock); beginning, origin, source; -NIŋ bažïnda on top of, at the head of; bažïndan from the beginning; sigen bažï ear of grass; dag bažï mountain top; xem bažï the upstream part of a river; baš teyi crown of the head; baš söögü skull; baš šüürü comb; baš muŋgaš dead end, situation with no way out. [<CT *baš]
- baš-tenider puzzle, conundrum.
- baška [bahška] besides, except for; senden baška except for you; boordan baška except for its being. [<CT *baška]
- baškala- to separate, to isolate.
- baškalaaškïn separation, isolation, section division.
- baškalan- to get rid of, to shake off, to throw off.
- baškalančak separate, isolated from.
- baškalandïr- to separate, to isolate.
- baškar- [bahškar-] to manage, to regulate, to put right; to equip, to fit out (for a journey); to steer; kudumču šimčeeškinin baškar- to regulate the trafic; korabldi baškar- to steer the ship. [<CT *baškar-]
- baškarïkčï manager; leader.
- baškart- to let manage, regulate, equip, steer.
- baškï [bahškï] teacher. [<CT *baxšï, cf. LM baγsi ←Ch]
- baškï first; front-, anterior; initial.
- baškïla- to teach, to educate.
- baškïlaaškïn education.
- bašta- to lead, to direct, to govern, to be at the head of, to guide; baštaar organnar authorities; baštaar čer government. [<CT *bašla-]
- baštak [bahštak] witty, humerous, comic; joke, humour; joker, jester. [<CT *baštak]
- baštaktan- to make jokes, to tease.
- baštaktanïš- to tell jokes to one another.
- baštal- to be in the ear, to form ears (of grass).
- baštalga guidance, leadership.
- baštaŋgï [bahštaŋgï] bridal veil.
- baštat- to entrust the leadership.
- baštay for the first time; eŋ-ne baštaygï very first, initial.
- baštïg with a head, headed; with a leader; wise. [<CT *bašlïg]
- baštïŋ [bahštïŋ] leader, head; the leader (in a herd); aymaktïŋ baštïŋï leader of the clan.
- baštïŋčï leader, chief; ažïlčï čonnuŋ baštïŋčïzï leader of the working people; klass baštïŋčï baškïzï class teacher.
- bat- [baht-] to go down, to descend, to plunge, to sink, to flow; kudu bat- to walk downstream. [<CT *bat-]
- bay rich; a rich person; čuduruk bay rich farmer (cf. Rus kulak). [<CT *ba:y]
- bayaatan (~ bayat) rich person.
- baybaŋ garrulous, talkative; talkativeness, garrulity; unduly familiar (behaviour).
- baydal position, status, state, condition, circumstance, situation. [LM bayidal]
- baydaldïg situated, located, being in a position; berge baydaldïg being in a difficult position; eki baydaldïg being in a good position.
- bayï- to be or become rich. [<CT *ba:yu-]
- bayïïrga- to take pride in one’s wealth, to boast. [LM bayarqa-]
- bayïr festivity; greeting, welcome; bayïr čedir- to welcome, to greet, to congratulate. [LM bayar]
- bayïrla- to celebrate; to greet. [LM bayarla-]
- bayïrlal holiday, festivity. [LM bayarlal]
- bayïrlïg festive, ceremonial; greeting, welcoming; goodbye; bayïrlïg xural ceremonial meeting; bayïrlïg telegramma welcoming telegram; bayïrlïg ešter! goodbye, friends! [cf. LM bayartai]
- bayïsaa- (~ baysaa-) to interrogate, to question. [LM baičaγa-]
- bayïsaakčï (~ baysaakčï) investigator. [LM baičaγaγči]
- bayïsaalga (~ baysaalga) interrogation, examination. [LM baičağalğa]
- bayïsaat- to be interrogated.
- bayït- to make rich. [<CT *ba:yut-]
- bayla- to come to an end, to become empty (of a glass).
- baylak rich; richness, wealth; resources, treasures; baylak čurt rich land; boydus baylaktarï natural resources; materialdïg baylaktar material resources; ištiki baylaktarnï mobilizastaarï mobilisation of internal resources; kazïmal baylaktar useful resources.
- baylaŋ fry, young fish.
- baytïk not only. [cf. LM baituγai]
- bayza boundary post.
- baza [bahza] and, still, more, yet, another, already; saazïn baza karandaš paper and pencil; baza bir kiži keldi another person came; meŋee baza nomdan bir ber give me yet another book. [LM basa]
- bazïm [bahzïm] step.
- bazïmča [bahzïmča] insult, abuse. [LM basumji]
- bazïmčala- [bahzïmčala-] to humiliate, to abase, to insult, to offend, to abuse; to mock, to jeer at; to consider weak, feeble; ol meni bazïmčalaaš šïdïraaga utturupkan s/he beat me at chess and considered me weak.
- bazïn- (bastïr) to humiliate, to abase, to insult, to offend, to mock, to jeer at. [<CT *basïn-]
- bazïr- to press. [<CT *basur-]
- bazïtkïïš metal or horn badge (for fastening the seat to the saddle frame).
- baža brother-in-law (wife’s sister’s husband). [<CT *ba:ča]
- bažalaš- to be or become brothers-in-law.
- bažalïškïlar (~ bažaškïlar) brothers-in-law (husbands of sisters).
- bažï-kurlug index finger (in games).
- bažïŋ house, log hut, building; prison, jail; škola bažïŋï school building; bažïŋ adrezi home address; bažïŋ xerekselderi household utensils; bažïŋga kir- to go to prison; bažïŋ kižizi prisoner, inmate. [LM baising]
- bažïŋna- to be in prison, to be locked up in jail.
- bažïŋnan- to own a house, building.
- bažïŋnat- to get locked up in prison.
- be mare. [<CT *be:]
- be question particle.
- bedi- to become high, to rise, to be raised. [<CT *bedü-]
- bedik high, tall; height, mountain; bedik dag high mountain; bedik kiži tall person; bedik ün high voice. [<CT *bedik]
- bedit- to raise, to heighten, to lift; sugnuŋ deŋnelin bedit- to raise the water level. [<CT *bedüt-]
- beer hither, here; since; beer kel come here; nomnarnï beer ekkel bring the books here; ïŋay-beer thither and hither; ol üyden beer since that time; oon beer since then; dagnïŋ beer iyi the slope on this side of the mountain. [<CT *be:rü]
- beg beg (historical title); father-in-law; husband’s elder brother. [<CT *beg]
- bege [behke] Indian ink. [LM beke ←Ch]
- bege [behke] blight, smut (a crop disease).
- begele- (of cereals) to be affected by blight, smut.
- bek [behk] chains, fetters. [<CT *bek]
- bekte- to consolidate, to strengthen, to fasten. [<CT *bekle-]
- bekteg oppression.
- bektel (~ bektelge) fetters; yoke, oppression; captivity; kolonialdïg bektel colonial yoke.
- bekten- to hold on to, to press oneself against, to strengthen. [<CT *beklen-]
- bektet- to let consolidate, strengthen, fasten. [<CT *beklet-]
- bel waist; slope (at the foot of a mountain). [<CT *be:l]
- bel salmon-trout. [<NE *bel]
- bel-keš (~ bel-kežik) lower part of the body.
- belde- to go past the mountain slope.
- belde- to fish for salmon-trout.
- beldir [behldir] confluence, crossroads, junction; knot; xem beldiri confluence of rivers; oruk beldirinde at the crossroads. [<CT *beltir]
- beldirleš- (of rivers or roads) to come together, to join, to form a confluence, junction.
- belek gift, present; belekke ber- to give as a present. [LM beleg]
- belen easy; ready. [LM belen]
- belen-selen that easily; ol belen-selen utpas s/he won’t forget so easily. [LM belen-ĵelen]
- beleŋgiš mountain terrace.
- beletke- to prepare; to acquire, to purchase; bažïŋnï kïška udur beletke- to prepare the house for winter. [LM beledke-]
- beletkel purveyence, procurement; preparation, acquirement; beletkel punktuzu purveying centre, procurement station. [LM beledkel]
- beletken- to prepare oneself.
- beliŋči afraid, scared. [<CT *beliŋči]
- beliŋne- to run up to, to jump; to give a start; to give a shriek. [<CT *beliŋle-]
- beliŋnet- to make afraid, to scare.
- ber- (beer) to give; bo nomnu meŋee ber give me this book; sös ber- to give one’s word; čöpšeerel ber- to give permission; üleger ber- to give an example; -A/-I/-y ber- (inchoative auxiliary); bižiy berdim I started writing; -(I)p ber- (benefactive auxiliary); meŋee adïŋ čugaalap ber tell me your name; beeriniiŋ padeži dative case. [<CT *be:r-]
- berdin- to give oneself up, to surrender; to be given.
- berdingen true, loyal, devoted.
- berdir- to transfer to, to hand down, to forward, to let give; čagaanï akïmdan berdirdim I forwarded the writing through my elder brother. [<CT *be:rdür-]
- berge [behrge] heavy, difficult; hardship, trouble. [LM berke]
- bergede- to be in difficulties, to find difficulty in; to become difficult, hard, complicated. [LM berked-]
- bergedet- to make difficult, hard, complicated.
- berimče blessing, boon; donation.
- berimčelig beneficial, abundant; generous, liberal; berimčelig čay a lavish summer.
- beriš- to touch; to bother; to tease; bo nomnar-bile berišpeŋer don’t you touch these books; ït-bile berišpe don’t tease the dog. [<CT *beriš-]
- bert [behrt] (a place) difficult to pass. [<CT *berk]
- bert- [behrt-] to mutilate, to cripple, to maim. [<CT *bert-]
- berten this morning. [< bo erten]
- bertik mutilation, maiming; dislocation (of a joint); break, fracture (of a limb).
- berttin- to be maimed, injured. [<CT *bertin-]
- berttindir- to maim.
- bes a species of edible bulb (Erythronium). [<NE *bes]
- bes gland; čaraa bezi salivary gland [<CT *be:z]
- bestig-baarzïk pancreas.
- beš five; beški fifth. [<CT *be:š]
- beš-adar rifle.
- beti [behti] this side; front, before; xem betinde at this side of the river; betinge near, on this side of; šuugaar betinde as concerns gossip, with respect to gossip. [Tofa beht]
- bezerek insufficient, inadequate; premature, born prematurely; defective; bezerek kïl- to do inadequately, to leave uncompleted. [LM besereg]
- bezin even, yet; ol bezin kelbeen-dir s/he has not come yet. [Tofa bezin]
- beželee(n) five together, the five of, fivesome.
- bežen fifty; bežengi fiftieth. [<NE *beš + *on]
- bežennig being fifty years of age.