Difference between revisions of "Daglarym"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 54: Line 54:
 
Urug chash shaam saktyr men.
 
Urug chash shaam saktyr men.
  
Xajalarga öshku dozup,
+
Xajalarga öshkü dozup,
  
 
Xalyp-maŋnap choruur men.
 
Xalyp-maŋnap choruur men.
  
Xajalarga anaj, öshku dozup,
+
Xajalarga anaj, öshkü dozup,
  
 
Xalyp-maŋnap choruur men.  
 
Xalyp-maŋnap choruur men.  
  
 +
|width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
 +
==Turkish Translation==
 +
 +
'''Dağlarım'''
 +
 +
Üzerinde yürüdüğüm
 +
 +
Dağlarımı anarım ben.
 +
 +
Tanışığım katarcı
 +
 +
Tatlı mırıldar gelir,
 +
 +
Tanışığım katarcı
 +
 +
Tatlı mırıldar gelir.
 +
 +
 +
Üzüntülü türküden
 +
 +
Çocuk yaş çağım, anarım ben.
 +
 +
Kayalarda keçi güdüp
 +
 +
Kalınca korkup yürürüm ben.
 +
 +
Kayalarda çocuk, keçi güdüp
 +
 +
Kalınca korkup yürürüm ben.
  
 
|}
 
|}
  
 
==References==
 
==References==
 +
* Huun-Huur-Tu. “Daglarim (My Mountains)” (Track 9). <u>If I'd Been Born an Eagle</u>. CD. Shanachie: 1997.
 +
* Sainkho Namtchylak. "Old Melody" (Track 8). <u>Stepmother City.</u> CD. Ponderosa: 2000.
 
* Boydus. "Daglorym" (Track 6). <u>Tuvinskaja tradicionnaja muzyka</u>. MC. TA-MUSICA: 2002.
 
* Boydus. "Daglorym" (Track 6). <u>Tuvinskaja tradicionnaja muzyka</u>. MC. TA-MUSICA: 2002.
 +
* Huun-Huur-Tu/Sainkho. "Daglarym" (Track 2). <u>Mother Earth! Father Sky!</u> CD. Jaro: 2009.
  
 
[[Category:Lyrics]]
 
[[Category:Lyrics]]

Latest revision as of 16:51, 10 November 2012

Тывалап бижээни

Дагларым

Талыгырга чорааштың

Дагларымны сактыр мен.

Танывазым кадарчы

Тааланчыг ырлап кээр.

Танывазым кадарчы

Тааланчыг ырлап кээр.


Уяранчыг ырыдан

Уруг чаш шаам сактыр мен.

Хаяларга өшкү дозуп,

Халып-маңнап чоруур мен.

Хаяларга анай, өшкү дозуп,

Халып-маңнап чоруур мен.


Transliteration

Daglarym

Talygyrga choraashtyŋ

Daglarymny saktyr men.

Tanyvazym kadarchy

Taalanchyg yrlap keer.

Tanyvazym kadarchy

Taalanchyg yrlap keer.


Ujaranchyg yrydan

Urug chash shaam saktyr men.

Xajalarga öshkü dozup,

Xalyp-maŋnap choruur men.

Xajalarga anaj, öshkü dozup,

Xalyp-maŋnap choruur men.

Turkish Translation

Dağlarım

Üzerinde yürüdüğüm

Dağlarımı anarım ben.

Tanışığım katarcı

Tatlı mırıldar gelir,

Tanışığım katarcı

Tatlı mırıldar gelir.


Üzüntülü türküden

Çocuk yaş çağım, anarım ben.

Kayalarda keçi güdüp

Kalınca korkup yürürüm ben.

Kayalarda çocuk, keçi güdüp

Kalınca korkup yürürüm ben.

References

  • Huun-Huur-Tu. “Daglarim (My Mountains)” (Track 9). If I'd Been Born an Eagle. CD. Shanachie: 1997.
  • Sainkho Namtchylak. "Old Melody" (Track 8). Stepmother City. CD. Ponderosa: 2000.
  • Boydus. "Daglorym" (Track 6). Tuvinskaja tradicionnaja muzyka. MC. TA-MUSICA: 2002.
  • Huun-Huur-Tu/Sainkho. "Daglarym" (Track 2). Mother Earth! Father Sky! CD. Jaro: 2009.