Difference between revisions of "Doshpuluurum"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(fixed spelling mistakes)
(added translation)
Line 1: Line 1:
=Дошпулуурум - Doshpuluurum=
+
=Дошпулуурум=
 
Доруг-Дайым эки аъдым
 
Доруг-Дайым эки аъдым
  
Line 18: Line 18:
  
 
==Transliteration==
 
==Transliteration==
 +
Doshpuluurum
 +
 +
 
Dorug-Dajym eki a'dym
 
Dorug-Dajym eki a'dym
  
Line 34: Line 37:
  
 
Khylyn üspejn ojnaar siler
 
Khylyn üspejn ojnaar siler
 +
 +
==Translation==
 +
My Lute
 +
 +
 +
My bay colt, my good horse
 +
 +
You should mount it without slapping its shin
 +
 +
My lute, my good possession
 +
 +
You should play it without ripping its string
 +
 +
 +
My ambling dun, my good horse
 +
 +
You should mount it without slapping its head
 +
 +
My zither, my good possession
 +
 +
You should play it without ripping its string
 +
  
 
[[Category:Lyrics]]
 
[[Category:Lyrics]]

Revision as of 15:24, 12 January 2006

Дошпулуурум

Доруг-Дайым эки аъдым

Дорзуун какпайн мунар силер

Дошпулуурум эки эдим

Хылын үспейн ойнаар силер


Базар-Оюм эки аъдым

Бажын какпайн мунар силер

Чадаганым эки эдим

Хылын үспейн ойнаар силер

Transliteration

Doshpuluurum


Dorug-Dajym eki a'dym

Dorzuun kakpajn munar siler

Doshpuluurum eki edim

Khylyn üspejn ojnaar siler


Bazar-Oyum eki a'dym

Bazhyn kakpajn munar siler

Chadaganym eki edim

Khylyn üspejn ojnaar siler

Translation

My Lute


My bay colt, my good horse

You should mount it without slapping its shin

My lute, my good possession

You should play it without ripping its string


My ambling dun, my good horse

You should mount it without slapping its head

My zither, my good possession

You should play it without ripping its string