Dyŋgyldaj
Тывалап бижээниДыңгылдай Дээр өңнүг бора мунгаш, оо дыңгыл, дыңгылдай Девиржиткен тенек хейил, оо дыңгыл, дыңгылдай Деге баштыг эзеңгизин, оо дыңгыл, дыңгылдай Кижээ дөгээр анчыг хейил, оо дыңгыл, дыңгылдай
Селиир эвес, септээр эвес, оо дыңгыл, дыңгылдай Серге кежи чоорган болза, оо дыңгыл, дыңгылдай Селээй эртик септээй ертик, оо дыңгыл, дыңгылдай
Орнаар эвес, солуур эвес, оо дыңгыл, дыңгылдай Оттук-биле бижек болза, оо дыңгыл, дыңгылдай Орнаай эртик солаай эртик, оо дыңгыл, дыңгылдай
Караш кыннып челер доруг, оо дыңгыл, дыңгылдай Карамайның сай-ла чажын, оо дыңгыл, дыңгылдай Саглаңнадыр челер доруг, оо дыңгыл, дыңгылдай
Чиде дүжүп челер доруг, оо дыңгыл, дыңгылдай Чиңге кара сай-ла чажын, оо дыңгыл, дыңгылдай Чиндиңнедир челер доруг, оо дыңгыл, дыңгылдай
23. Чиргилчинниг ховуларга Чиндиңнедир челер доруг Чиңге карам сай-ла чажын Сеглеңнедир челер доруг
Караңнадыр челер доруг Кап-ла карам сай-ла чажын Хадымнадыр челер доруг |
TransliterationDyŋgyldaj Deer öŋnüg bora mungash, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Devirzhitken tenek khejil, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Dege bashtyg ezeŋgizin, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Kizhee dögeer anchyg khejil, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj
Seliir eves, septeer eves, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Serge kezhi choorgan bolza, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Seleej ertik septeej ertik, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj
Ornaar eves, soluur eves, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Ottuk-bile bizhek bolza, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Ornaaj ertik solaaj ertik, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj
Karash kynnyp cheler dorug, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Karamajnyŋ saj-la chazhyn, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Saglaŋnadyr cheler dorug, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj
Chide düzhüp cheler dorug, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Chiŋge kara saj-la chazhyn, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj Chindiŋnedir cheler dorug, oo dyŋgyl, dyŋgyldaj
23. Chirgilchinnig khovularga Chindiŋnedir cheler dorug Chiŋge karam say-la chazhyn Segleŋnedir cheler dorug
Karaŋnadyr cheler dorug Kap-la karam say-la chazhyn Khadymnadyr cheler dorug
|
TranslationDyŋgyldaj Melody Riding the sky-coloured grey, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj This bold fellow that prances, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj This wild fellow that thrusts to man, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj Its buck-headed stirrup, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj
One cannot replace, cannot repair you, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj But if it is the buck-skin blanket, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj That one could replace and repair, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj
One cannot change, cannot replace him, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj But if it is the flint and knife, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj Those one could change and replace, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj
The bay trotting flashing by, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj The trotting bay that lets heave, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj My sweetheart’s girls’ braids, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj
The bay trotting vanishing away, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj The trotting bay that lets sway, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj The tiny black girls’ braids, oh dyŋgyl, dyŋgyldaj
23. The bay that trots swayingly over the heat-hazy steppes The trotting bay that makes heave the girls' braids of my tiny sweetheart
over the steppes with acacia's The trotting bay makes sway the girls' braids of my jet-black sweetheart |
References
- Kjunzegesh, Jurij Shojdakovich. Tyva kozhamyktar (Tuvan short songs). Kyzyl: 1965. [page 127 (song 94); page 102 (song 23)]
- Igor Koshkendey. "Dingildai" (Track 1). Music from Tuva. CD. Amiata Records: 1998.
- Huun-Huur-Tu. "Dyngyldai" (Track 6). Where Young Grass Grows. CD. Shanachie: 1999.
- Chirgilchin. "Dyngyldai" (Track 7). Aryskan's Wind. CD. Pure Nature Music: 1999.
- Tuva Ensemble. "Dynggylday" (Track 8). Öske cher. CD. Crescent: 2001.
- Yat-Kha. "Karangailyg Kara Hovaa (Dyngyldai)" (Track 1). Yenisei Punk (Original Recording Remastered). CD. Yat-kha: 2002.
- Nadejda Kuular. "Dyngylday" (Track 29). Khöndergey. Songs from Tuva. CD. Pan Records: 2003.
- Ay Kherel. "Dyngylday" (Track 5). The Music of Tuva. CD. Arc Music: 2004.