Difference between revisions of "Errata"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 3: Line 3:
 
Errata Anderson, G.D., & Harrison, K.D. <u>Tuvan Dictionary</u>. München: 2003.
 
Errata Anderson, G.D., & Harrison, K.D. <u>Tuvan Dictionary</u>. München: 2003.
  
 +
*p. 39a '''desparate''' > '''desperate'''
 +
*p. 39b '''ada-ie''' > '''ada iye'''
 +
*p. 40a '''ahdïg''' > '''adïg'''
 +
*p. 40b '''aldïg-delgem''' > '''algïg-delgem'''
 +
*p. 42a '''arï üdee''' > '''arï ügee'''
 +
*p. 42b '''askyr aht''' roan > '''askïr aht''' stallion
 +
*p. 43a '''ayar''' carefully > '''ayaar'''
 +
*p. 43b '''azar''' to hang > '''ahzar''' to hang (azar = to lose one's way)
 +
*p. 43b '''ažar''' to open > '''ahžar''' (ažar = to go over, surpass etc.)
 +
*p. 44a '''bala''' > should be three different entries
 +
*p. 45b '''bahžïŋ''' > pharyngealisation not confirmed elsewhere
 +
*p. 46b '''bïgït''' louse > form not confirmed elsewhere (see also p. 146b)
 +
*p. 49a '''büdümel''' универсе > '''büdümel''' universe (meaning not confirmed elsewhere)
 +
*p. 49a '''büdün''' шжоле > '''büdün''' whole 
 +
*p. 49a '''bürülüg''' conifer > having leaves
 +
*p. 65a '''ernin dörbeytir''' blow > to pout one's lips
 +
*p. 65a '''erteŋgi xaya''' > '''ertengi xayaa'''
 +
*p. 65a '''erttirer''' celebrate > to spend (e.g. holiday, feast day)
 +
*p. 66a '''ežindireriişkin''' > '''ežindiriiškin'''
 +
*p. 67a '''iye''' yes > '''iyye'''
 
*p. 68b '''ïrt''' > '''irt'''
 
*p. 68b '''ïrt''' > '''irt'''
 
*p. 69a '''kadar''' cousin > '''kadar''' kind of feather-grass  
 
*p. 69a '''kadar''' cousin > '''kadar''' kind of feather-grass  
Line 20: Line 40:
 
*p. 81b '''oorzhurgaar''' > '''oozhurgaar'''
 
*p. 81b '''oorzhurgaar''' > '''oozhurgaar'''
 
*p. 83a '''öösh''' boat > '''öösh''' esophagus; strait
 
*p. 83a '''öösh''' boat > '''öösh''' esophagus; strait
*p. 83b '''öskelir''' > öskerlir
+
*p. 83b '''öskelir''' > '''öskerlir'''
 
*p. 86a '''saldaar''' to make a raft > '''saldaar''' to raft, to float on a raft.
 
*p. 86a '''saldaar''' to make a raft > '''saldaar''' to raft, to float on a raft.
 
*p. 86a '''salïm-chayan''' > '''salïm-chayaan'''
 
*p. 86a '''salïm-chayan''' > '''salïm-chayaan'''
Line 38: Line 58:
  
  
Errata Anderson, G.D., & Harrison, K.D. <u>Tyvan</u>. Lincom Europa München: 1999.
+
Errata Anderson, G.D., & Harrison, K.D. <u>Tyvan</u>. München: Lincom Europa, 1999.
  
 
*p. 31 '''/-ALdIrzI/''' > '''/-AldIrzI/'''
 
*p. 31 '''/-ALdIrzI/''' > '''/-AldIrzI/'''

Latest revision as of 13:00, 11 April 2008


Errata Anderson, G.D., & Harrison, K.D. Tuvan Dictionary. München: 2003.

  • p. 39a desparate > desperate
  • p. 39b ada-ie > ada iye
  • p. 40a ahdïg > adïg
  • p. 40b aldïg-delgem > algïg-delgem
  • p. 42a arï üdee > arï ügee
  • p. 42b askyr aht roan > askïr aht stallion
  • p. 43a ayar carefully > ayaar
  • p. 43b azar to hang > ahzar to hang (azar = to lose one's way)
  • p. 43b ažar to open > ahžar (ažar = to go over, surpass etc.)
  • p. 44a bala > should be three different entries
  • p. 45b bahžïŋ > pharyngealisation not confirmed elsewhere
  • p. 46b bïgït louse > form not confirmed elsewhere (see also p. 146b)
  • p. 49a büdümel универсе > büdümel universe (meaning not confirmed elsewhere)
  • p. 49a büdün шжоле > büdün whole
  • p. 49a bürülüg conifer > having leaves
  • p. 65a ernin dörbeytir blow > to pout one's lips
  • p. 65a erteŋgi xaya > ertengi xayaa
  • p. 65a erttirer celebrate > to spend (e.g. holiday, feast day)
  • p. 66a ežindireriişkin > ežindiriiškin
  • p. 67a iye yes > iyye
  • p. 68b ïrt > irt
  • p. 69a kadar cousin > kadar kind of feather-grass
  • p. 69b kamagalaarï > kamgalaarï
  • p. 70a kanat > kanat (R)
  • p. 71b kerin > kelin (or an unusual dialect form with -r-?)
  • p. 74b koza churtaarï/turarï > kozha
  • p. 75a körgüzrer > körgüzer
  • p. 75b kudee > küdee
  • p. 75b kurbustug > kurbustu (or an unusual dialect form in -g?)
  • p. 78a adanïŋ > adaanïŋ
  • p. 79a mölchükü > mölchükchü
  • p. 79b murnuku nasal > rather nasal in the meaning front part of an object, not of the human nose?
  • p. 80b odurug > ohdurug
  • p. 80b ol üeden > ol üyeden
  • p. 81b oray üe > oray üye
  • p. 81b oorzhurgaar > oozhurgaar
  • p. 83a öösh boat > öösh esophagus; strait
  • p. 83b öskelir > öskerlir
  • p. 86a saldaar to make a raft > saldaar to raft, to float on a raft.
  • p. 86a salïm-chayan > salïm-chayaan
  • p. 86a samdan > samdar
  • p. 86a sandlay > sandalï (or an unusual form?)
  • p. 86b sattïnar traitor; to go shopping > sattïnar to be for sale; to sell oneself.
  • p. 87a [garbled column]
  • p. 88a xaya > xayaa dawn
  • p. 88b soyastaarlar reptile > reptiles, reptilians
  • p. 89b süürtür to mend > to sharpen
  • p. 96b ular > ulaar
  • p. 96b uley > uley (R)
  • p. 97a ush-bülüŋchük > üsh buluŋchuk
  • p. 97a uurak bee stings > beestings ~ biestings, colostrum (first milk)
  • p. 97b üe > üye
  • p. 97b ünnüüshkün > ünüüshkün


Errata Anderson, G.D., & Harrison, K.D. Tyvan. München: Lincom Europa, 1999.

  • p. 31 /-ALdIrzI/ > /-AldIrzI/