Difference between revisions of "Gospel of John (Introduction)"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(First attempt, verse 1 only)
 
m (Oops: that wasn't all of verse 1, this is!)
Line 6: Line 6:
 
''''Иоанның Бижззни Буянныг Медзз''''
 
''''Иоанның Бижззни Буянныг Медзз''''
  
{{verse|1|1}} Хамыктың мурнунда Сөс турган.
+
{{verse|1|1}} Хамыктың мурнунда Сөс турган.  Сөс Бурган-биле кады турган болган Сөс Бурган болуп турган.
  
 
|width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
 
|width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
Line 14: Line 14:
 
''''Ioanniŋ Bižeeni Buyannig Medee''''
 
''''Ioanniŋ Bižeeni Buyannig Medee''''
  
{{verse|1|1}} Xamiktiŋ murnunda Sös turgan.
+
{{verse|1|1}} Xamiktiŋ murnunda Sös turgan.  Sös Burgan-bige kadi turgan bolgan Sös Burgan bolup turgan.
  
 
|width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
 
|width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
Line 21: Line 21:
 
''''Good News According to John''''
 
''''Good News According to John''''
  
{{verse|1|1}}  In the beginning was the Word.
+
{{verse|1|1}}  In the beginning was the Word.  The Word was with God and the Word was God.
  
 
|}
 
|}

Revision as of 22:37, 6 June 2006

Тывалап бижээни

'Иоанның Бижззни Буянныг Медзз'

1 Хамыктың мурнунда Сөс турган. Сөс Бурган-биле кады турган болган Сөс Бурган болуп турган.

Transliteration

'Ioanniŋ Bižeeni Buyannig Medee'

1 Xamiktiŋ murnunda Sös turgan. Sös Burgan-bige kadi turgan bolgan Sös Burgan bolup turgan.

Translation

'Good News According to John'

1 In the beginning was the Word. The Word was with God and the Word was God.

Source

Чаа Дугуржулга-Чагыг, Horace Knowles, 1954. ISBN 5939430112, ISBN 9189122534.