Difference between revisions of "Kargyraamny kagbas-la men"
Jump to navigation
Jump to search
m (→References) |
m (→References) |
||
Line 46: | Line 46: | ||
* Shu-de. "Throat singing - five styles" (Track 7). <u>Kongurei</u>. CD. Newtone Records: 1996. | * Shu-de. "Throat singing - five styles" (Track 7). <u>Kongurei</u>. CD. Newtone Records: 1996. | ||
* Huun-Huur-Tu. "Xöömeyimny Kagbas-la Men (I Will Not Abandon My Xöömei)" (Track 4). <u>Where Young Grass Grows</u>. CD. Shanachie: 1999. | * Huun-Huur-Tu. "Xöömeyimny Kagbas-la Men (I Will Not Abandon My Xöömei)" (Track 4). <u>Where Young Grass Grows</u>. CD. Shanachie: 1999. | ||
− | + | * OOrjak Hunashtaar-ool. "I won't give up my khoomei" (Track 3). <u>Melodii Tuvi : Throat Songs and Folk Tunes from Tuva</u>. CD. Dust to Digital: 2007. | |
[[Category:Lyrics]] | [[Category:Lyrics]] |
Revision as of 17:13, 21 November 2009
Тывалап бижээниКаргыраамны кагбас-ла мен Хапка суккаш астып аар мен Хөөмейимни кагбас-ла мен Хөмге суккаш чүктеп аар мен
|
TransliterationKargyraamny kagbas-la men Khapka sukkash astyp aar men Khöömejimni kagbas-la men Khömge sukkash chüktep aar men |
TranslationI will not abandon my kargyraa I will carry it from my girdle, stuffed in a pouch I will not abandon my khöömej I will load it on my back, stuffed in a rawhide |
References
- Kjunzegesh, Jurij Shojdakovich (ed.). Tyva kozhamyktar (Tuvan short songs). Kyzyl: 1965. 28, No. 5.
- Kyrgys, Zoya. Tyva chonnuŋ ertinezi xöömej / Khoomei zhemchuzhina tuvy (Khoomei, Treasure of the Tuvan People). Kyzyl: 1992. 52, No. 37. (identical to No. 5 above).
- Shu-de. "Throat singing - five styles" (Track 7). Kongurei. CD. Newtone Records: 1996.
- Huun-Huur-Tu. "Xöömeyimny Kagbas-la Men (I Will Not Abandon My Xöömei)" (Track 4). Where Young Grass Grows. CD. Shanachie: 1999.
- OOrjak Hunashtaar-ool. "I won't give up my khoomei" (Track 3). Melodii Tuvi : Throat Songs and Folk Tunes from Tuva. CD. Dust to Digital: 2007.