Kargyraamny kagbas-la men

From TyvaWiki
Revision as of 20:56, 13 February 2006 by Umay (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Тывалап бижип тур

Каргыраамны кагбас-ла мен

Хапка суккаш астып аар мен

Хөөмейимни кагбас-ла мен

Хөмге суккаш чүктеп аар мен


Transliteration

Kargyraamny kagbas-la men

Khapka sukkash astyp aar men

Khöömejimni kagbas-la men

Khömge sukkash chüktep aar men

Translation

I will not abandon my kargyraa

I will carry it from my girdle, stuffed in a pouch

I will not abandon my khöömej

I will load it on my back, stuffed in a rawhide

References

  • Kjunzegesh, Jurij Shojdakovich. Tyva kozhamyktar (Tuvan short songs). Kyzyl: 1965. [page 5]
  • Kyrgys, Zoya. Tyva chonnuŋ ertinezi xöömej / Khoomei zhemchuzhina tuvy (Khoomei, Treasure of the Tuvan People). Kyzyl: 1992. [page 52]
  • Huun-Huur-Tu. "Xöömeyimny Kagbas-la Men" (Track 4). Where Young Grass Grows. CD. Shanachie: 1999.
  • Shu-de. "Throat singing - five styles" (Track 7). Kongurei. CD. Newtone Records: 2000.