Morgul
Тывалап бижээниМөргүл Суму чонум сүр-ле күжү Суларавас быжыг турзун Сүрүг малдың бажы менди Сүрлүг күжү улам өссүн
Амагылап тейлеп ор мен Таңдымайдан өршээл дилеп Авыралдап чалбарыдым
Күжүгет Серен хамның чалбарып алганганы Аймак суму бүгүдээниң Амыр-менди чорууру дээш, Алдын Таңдаа онал кылып, Авыралдап сүзүктедим.
Алгыш салып, тейлеп тур мен. Алдын Таңдыдан өршээл дилеп Амагылап тейлеп ор мен.
Сүлдээ тейлээр кежиктиг мен. Онал сүзүк четчир боор деп, Оран дипке тейлеп ор мен.
Суларавас быжыг болзун. Сүрүг малы менди болзун. Сүрлүг күжү улам өссүн.
Ажы-төлге шиңгээл болзун. Аарыг- аржык, чөдүл-каккы Ажы-төлден хыйыс турзун
|
TransliterationMörgül Sumu čonum sür-le küžü Sularavas bïžïg turzun Sürüg maldïŋ bažï mendi Sürlüg küžü ulam össün
Amagïlap teylep or men Taŋdïmaydan öršeel dilep Avïraldap čalbarïdïm
Küžüget Seren xamnïŋ čalbarïp alganganï Aymak sumu bügüdeeniŋ Amïr-mendi čoruuru deeš Aldïn Taŋdaa onal kïlïp Avïraldap süzüktedim
Algïš salïp teylep tur men Aldïn Taŋdïdan öršeel dilep Amagïlap teylep or men
Süldee teyleer kežiktig men Onal süzük četčit boor dep Oran dipke teylep or men
Sularavas bïžïg bolzun Sürüg malï mendi bolzun Sürlüg küžü ulam össün
Ažï-tölge šiŋgeel bolzun Aarïg-aržïk čödül-kakkï Ažï-tölden xïyïs bolzun
|
TranslationPrayer The force and strength of my district’s people May these stand firm and not weaken The heads of herding livestock are safe May their formidable force grow stronger
I am speaking out and worshiping I have sought mercy from my lofty mountain And begged, asking for protection
Shamanist invocation of Shaman Küžüget Seren I have worshiped, asking for protection And prayed the lofty golden mountain That all of the province and district Be safe and sound
Calling out the name of my folk and people I am speaking out and worshiping Seeking mercy from the lofty golden mountain
To the emblem that came into being I am worshiping the roots of the world That prayer and faith suffice
May these stand firm and not weaken May the herding livestock be safe May their formidable force grow stronger
From the milch livestock’s rich yield May the offspring be spared From disease and coughing ?bouts.
|
References
- Kenin-Lopsan, M. B. 1992. Tïva xamnarnïŋ algïštarï [Blessings of Tuva Shamans]. Kyzyl. p.199.
- Tuva Ensemble. "Mörgul" (Track 7). Tuva : Echoes from the Spirit World. CD. PAN Records: 1992.
- Huun-Huur-Tu. "Prayer" (Track 1). The Orphan's Lament. CD. Shanachie: 1994.
- Mikhail Alperin et al. "Prayer 1" (Track 14). Deep in the Heart of Tuva : Cowboy Music from the Wild East. CD. Ellipsis Arts: 1996.
- Huun-Huur-Tu. "Prayer/Ancestors" (Track 1). Live 1. CD. GreenWave USA: 2001.
- Ay-Kherel. "Morgul (Prayer)" (Track 1). The Music of Tuva. CD. Arc Music: 2004.
- Changy Khaya. "Möörgül - Prayer" (Track 1) Kyzyl-Moscow 2004 : festival of Tuva music in Moscow. CD. Sketis Music: 2005.