Difference between revisions of "S"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Lexicon}} | ||
+ | |||
*'''sa''' properly, as it should be. | *'''sa''' properly, as it should be. | ||
*'''saada-''' to be delayed, to delay, to linger. [LM ''saγata-''] | *'''saada-''' to be delayed, to delay, to linger. [LM ''saγata-''] | ||
Line 7: | Line 9: | ||
*'''saadat-''' to cause to be delayed, to delay. | *'''saadat-''' to cause to be delayed, to delay. | ||
*'''saam''' the act of milking. [<CT ''*sagïm''] | *'''saam''' the act of milking. [<CT ''*sagïm''] | ||
+ | *'''saamčï-''' of the breast to fill with milk. | ||
*'''saan''' milch cow. | *'''saan''' milch cow. | ||
− | *'''saančï''' milkmaid, milker. | + | *'''saančï''' milkmaid, milker; milch animal; '''saančï inek''' milch cow. |
+ | *'''saančïla-''' to work as a milkmaid, milker. | ||
*'''saar''' side, flank; '''saarï čarïlgïže semiri-''' (of a horse) to grow stout, to put on flesh. [<CT ''*sïŋar'' ~ ''*saŋar''] | *'''saar''' side, flank; '''saarï čarïlgïže semiri-''' (of a horse) to grow stout, to put on flesh. [<CT ''*sïŋar'' ~ ''*saŋar''] | ||
*'''saar''' part of the foot near the toes. | *'''saar''' part of the foot near the toes. | ||
*'''saar''' [soft leather]; '''kara saar idik''' black, soft leather boot. [LM ''saγari(n)''] | *'''saar''' [soft leather]; '''kara saar idik''' black, soft leather boot. [LM ''saγari(n)''] | ||
− | *'''saarzïk''' odd (number); one of a pair. | + | *'''saar-''' to cool (down); to winnow (grain); to put into circulation (money); to sell at a profit. |
− | *'''saaskan''' magpie; '''saaskan izi xar''' thin layer of snow, powdery snow. [<CT ''* | + | *'''saarzïk''' odd (number); one of a pair; '''saarzïk san''' odd number; '''saarzïk sapïk''' odd boot, single boot, boots that are not of one pair. |
+ | *'''saaskan''' magpie; '''saaskan izi xar''' thin layer of snow, powdery snow. [<CT ''*sagïzgan''] | ||
*'''saat''' delay; hindrance, impediment, obstacle; '''saat čok(ka)''' without delay, at once; '''saat užuraštïr-''' to prevent, to impede. [LM ''saγad''] | *'''saat''' delay; hindrance, impediment, obstacle; '''saat čok(ka)''' without delay, at once; '''saat užuraštïr-''' to prevent, to impede. [LM ''saγad''] | ||
*'''saat''' mastix of the larch tree used as chewing gum; ear wax. [cf. CT ''*sakïz''] | *'''saat''' mastix of the larch tree used as chewing gum; ear wax. [cf. CT ''*sakïz''] | ||
Line 23: | Line 28: | ||
*'''saattïg''' with delays, impediments, hindrances. | *'''saattïg''' with delays, impediments, hindrances. | ||
*'''saattïg''' pregnant; '''saattïg kiži''' pregnant woman. | *'''saattïg''' pregnant; '''saattïg kiži''' pregnant woman. | ||
+ | *'''saavïr''' instruction; '''saavïr al-''' to receive or obtain instructions. | ||
*'''saazïïr''' large knife, chopper (for cutting up meat). | *'''saazïïr''' large knife, chopper (for cutting up meat). | ||
*'''saazïn''' paper. [LM ''čaγasu(n)''] | *'''saazïn''' paper. [LM ''čaγasu(n)''] | ||
Line 30: | Line 36: | ||
*'''sadïgla-''' to go shopping. | *'''sadïgla-''' to go shopping. | ||
*'''sadïgžï''' trader, merchant, dealer, salesperson. [<CT ''*satïgčï''] | *'''sadïgžï''' trader, merchant, dealer, salesperson. [<CT ''*satïgčï''] | ||
− | *'''sag-''' ('''saar''') to milk; saar inek milch cow. [<CT ''*sag-''] | + | *'''sag-''' ('''saar''') to milk; '''saar inek''' milch cow. [<CT ''*sag-''] |
*'''sagaa''' gonorhoea. [LM ''saqaγu''] | *'''sagaa''' gonorhoea. [LM ''saqaγu''] | ||
*'''sagaala-''' to suffer from gonorhoea. | *'''sagaala-''' to suffer from gonorhoea. | ||
*'''sagaan''' white; cf '''ak'''. [LM] | *'''sagaan''' white; cf '''ak'''. [LM] | ||
*'''sagï-''' to observe, to protect. [LM ''saki-''] | *'''sagï-''' to observe, to protect. [LM ''saki-''] | ||
− | *'''sagïl''' vow; sagïl čettir- to take one’s monastic vows. [LM ''sakil''] | + | *'''sagïl''' vow; '''sagïl čettir-''' to take one’s monastic vows. [LM ''sakil''] |
*'''sagïldak''' without saddle, bare-back; cf. '''čavïdak'''. | *'''sagïldak''' without saddle, bare-back; cf. '''čavïdak'''. | ||
*'''sagïn-''' ('''saktïr''') to remember, to recall. [<CT ''*sakïn-''] | *'''sagïn-''' ('''saktïr''') to remember, to recall. [<CT ''*sakïn-''] | ||
*'''sagïndïr-''' to let know beforehand, to give advance notice, to warn; to remind; to give the impression or appearance of, to seem; '''oruk meŋee dïka uzun ïškaš sagïndïrgan''' the road seemed very long to me. | *'''sagïndïr-''' to let know beforehand, to give advance notice, to warn; to remind; to give the impression or appearance of, to seem; '''oruk meŋee dïka uzun ïškaš sagïndïrgan''' the road seemed very long to me. | ||
− | *'''sagïndïrïg''' notice, warning, reprimand; '''xöy-niitiniŋ sagïndïrïïn ber-''' to give a public reprimand; ''' | + | *'''sagïndïrïg''' notice, warning, reprimand; '''xöy-niitiniŋ sagïndïrïïn ber-''' to give a public reprimand; '''sagïndïrïg ber-''' to give the impression, appearance of. |
− | *'''sagïïzïn''' talisman, amulet.[LM ''sakiγulsu(n)''] | + | *'''sagïïzïn''' talisman, amulet. [LM ''sakiγulsu(n)''] |
− | *'''sagïš''' thought, mind, character, intention. [<CT ''*sakïš''] | + | *'''sagïš''' thought, mind, character, intention; '''sagïška kir-''' to come to mind, to recall; '''sagïš aarïï''' mental illness; '''sağïs amïr''' peace of mind; '''sagïš aarï-''' to be very upset, anxious, troubled; to regret, to repent. [<CT ''*sakïš''] |
− | *'''sagïš-setkil''' mind, character, spirit; '''sagïš-setkil ködürlüüškünü''' enthusiasm; | + | *'''sagïš-setkil''' mind, character, spirit; '''sagïš-setkil ködürlüüškünü''' enthusiasm; '''sagïš-setkil kattïžïïškïnï''' solidarity. |
*'''sagïštïg''' having an intention; '''ak sagïštïg''' having good intentions, good, kind; '''bak sagïštïg''' having bad intentions, unkind, evil; '''kara sagïštïg''' evil. [<CT ''*sakïštïg''] | *'''sagïštïg''' having an intention; '''ak sagïštïg''' having good intentions, good, kind; '''bak sagïštïg''' having bad intentions, unkind, evil; '''kara sagïštïg''' evil. [<CT ''*sakïštïg''] | ||
*'''saglaŋ''' branchy, forked (of shrubs); tousled (of hair); double (of flowers). | *'''saglaŋ''' branchy, forked (of shrubs); tousled (of hair); double (of flowers). | ||
Line 58: | Line 64: | ||
*'''sal''' raft, float. [<CT ''*sa:l''] | *'''sal''' raft, float. [<CT ''*sa:l''] | ||
*'''sal''' facial hair; '''segel salï''' beard; '''erin salï''' moustache. [<CT ''*sakal''] | *'''sal''' facial hair; '''segel salï''' beard; '''erin salï''' moustache. [<CT ''*sakal''] | ||
− | *'''sal-''' to place, to put, to lay, to apply; to release; to make up; '''ört sal-''' to set fire to; '''sorulga sal-''' to set the task of; '''čüve bürüzün čïdar čeringe sal-''' to put a thing in its proper place; '''bažïŋ tavaa sal-''' to lay the foundations of a house; '''egezin sal-''' to make a start with, to begin; '''nomnu polkaga sal-''' to put the book on the shelf; '''bumba sal-''' to apply cupping glasses; '''čiŋ sal-''' to apply a compress; '''akša sal-''' to stake money (in a game of chance); '''bižik demdee sal-''' to apply punctation marks; '''aytïrïg sal-''' to ask a question; '''šïdïraa sal-''' to play chess; ''' | + | *'''sal-''' to place, to put, to lay, to apply; to release; to make up; '''ört sal-''' to set fire to; '''sorulga sal-''' to set the task of; '''čüve bürüzün čïdar čeringe sal-''' to put a thing in its proper place; '''bažïŋ tavaa sal-''' to lay the foundations of a house; '''egezin sal-''' to make a start with, to begin; '''nomnu polkaga sal-''' to put the book on the shelf; '''bumba sal-''' to apply cupping glasses; '''čiŋ sal-''' to apply a compress; '''akša sal-''' to stake money (in a game of chance); '''bižik demdee sal-''' to apply punctation marks; '''aytïrïg sal-''' to ask a question; '''šïdïraa sal-''' to play chess; '''ahttï sal-''' to release the horse; '''aht sal-''' to take a crap, to shit. [<CT ''*sal-''] |
*'''sal-čülüür''' razor, blade. | *'''sal-čülüür''' razor, blade. | ||
*'''salaa''' finger; '''biče salaa''' little finger; '''dörtkü salaa''' ring finger, fourth finger; '''ortaa salaa''' (~ '''ortaakï salaa''') middle finger; '''aytïr salaa''' index finger. [LM ''salaγa(n)''] | *'''salaa''' finger; '''biče salaa''' little finger; '''dörtkü salaa''' ring finger, fourth finger; '''ortaa salaa''' (~ '''ortaakï salaa''') middle finger; '''aytïr salaa''' index finger. [LM ''salaγa(n)''] | ||
Line 73: | Line 79: | ||
*'''salgïn''' weak wind, soft breeze. [LM ''salki(n)''] | *'''salgïn''' weak wind, soft breeze. [LM ''salki(n)''] | ||
*'''salïg''' turn, round, game; '''xüreštiŋ birgi salïï''' the first round in wrestling; '''söölgü salïg''' final game. | *'''salïg''' turn, round, game; '''xüreštiŋ birgi salïï''' the first round in wrestling; '''söölgü salïg''' final game. | ||
− | *'''salïïškïn''' contribution; ertemge ünelig salïïškïn membership contribution. | + | *'''salïïškïn''' contribution; '''ertemge ünelig salïïškïn''' membership contribution. |
*'''salïkčï''' depositor; second (in a duel or match). | *'''salïkčï''' depositor; second (in a duel or match). | ||
*'''salïm''' fate, destiny, fortune. | *'''salïm''' fate, destiny, fortune. | ||
− | *'''salïm-čayaan''' talent, ability, endowment | + | *'''salïm-čayaan''' talent, ability, endowment. |
*'''salïm-čol''' talent, ability, endowment. | *'''salïm-čol''' talent, ability, endowment. | ||
*'''salïmnïg''' talented, gifted. | *'''salïmnïg''' talented, gifted. | ||
Line 84: | Line 90: | ||
*'''saman''' adobe. [←Rus ''saman''] | *'''saman''' adobe. [←Rus ''saman''] | ||
*'''sambïŋ''' abacus; '''sambïŋga sana-''' to count with an abacus. [LM ''sampin'' ←Ch] | *'''sambïŋ''' abacus; '''sambïŋga sana-''' to count with an abacus. [LM ''sampin'' ←Ch] | ||
− | *''' | + | *'''sambïŋna-''' to count with an abacus. |
*'''sambïra''' blackboard. [LM ''sambar'' ←LT] | *'''sambïra''' blackboard. [LM ''sambar'' ←LT] | ||
*'''samdar''' tattered, torn. | *'''samdar''' tattered, torn. | ||
Line 93: | Line 99: | ||
*'''san''' number, quantity, account; '''büdün san''' whole numbers; '''üürmek san''' fractional numbers; '''san ertemi''' mathematics; '''kiži sanï''' number of people. [<CT ''*sa:n''] | *'''san''' number, quantity, account; '''büdün san''' whole numbers; '''üürmek san''' fractional numbers; '''san ertemi''' mathematics; '''kiži sanï''' number of people. [<CT ''*sa:n''] | ||
*'''sana-''' to think, to consider; to count, to calculate. [<CT ''*sa:na-''] | *'''sana-''' to think, to consider; to count, to calculate. [<CT ''*sa:na-''] | ||
− | *''' | + | *'''sanal''' supposition, suggestion. [LM ''sanal''] |
− | + | *'''sanal-onal''' opinion. [LM ''sanal-onol''] | |
− | *'''sanattïn-''' to be thought, considered; to be counted; '''sanattïnmas''' unthinkably, incalculably | + | *'''sanalda-''' to offer, to propose; to hold a speech. |
+ | *'''sanat-''' to let think, consider, reckon, count, calculate; to be thought, considered, counted, reckoned; to be registered, to register oneself. | ||
+ | *'''sanattïn-''' to be thought, considered; to be counted; '''sanattïnmas''' unthinkably, incalculably. | ||
+ | *'''sanattïr-''' cf. '''sanat-''' to let think, reckon, count; to be thought, reckoned, counted, registered. | ||
*'''sanday''' chair. [LM ''sandali'' ←Ir] | *'''sanday''' chair. [LM ''sandali'' ←Ir] | ||
*'''saŋ''' incense. [LM ''sang''] | *'''saŋ''' incense. [LM ''sang''] | ||
Line 107: | Line 116: | ||
*'''saradak''' yearling maral (Siberian deer). | *'''saradak''' yearling maral (Siberian deer). | ||
*'''sarala''' (< ''sara ala'') skewbald, yellowish (horse coat). [cf. LM ''saral'' ~ ''saγaral''] | *'''sarala''' (< ''sara ala'') skewbald, yellowish (horse coat). [cf. LM ''saral'' ~ ''saγaral''] | ||
− | *''' | + | *'''sarapsal''' rhubarb. |
*'''saray''' barn. | *'''saray''' barn. | ||
*'''sarbaa''' one-year-old foal (born in autumn). [LM ''sarbaγa''] | *'''sarbaa''' one-year-old foal (born in autumn). [LM ''sarbaγa''] | ||
Line 137: | Line 146: | ||
*'''sattïnïkčï''' traitor. | *'''sattïnïkčï''' traitor. | ||
*'''sattïr-''' to let sell. | *'''sattïr-''' to let sell. | ||
− | *'''sava''' bowl, vessel; urug savazï uterus. [LM ''saba''] | + | *'''sava''' bowl, vessel; '''urug savazï''' uterus. [LM ''saba''] |
*'''sava-''' of horses to shake the head. | *'''sava-''' of horses to shake the head. | ||
*'''sava-''' to strike, to fluff up, to whisk. [LM ''saba-''] | *'''sava-''' to strike, to fluff up, to whisk. [LM ''saba-''] | ||
Line 145: | Line 154: | ||
*'''savar''' thread (in weaving). | *'''savar''' thread (in weaving). | ||
*'''savïl''' big wooden bowl, vessel. | *'''savïl''' big wooden bowl, vessel. | ||
+ | *'''saygar-''' to disassemble, to investigate, to try to make out, to analyse; to transpose, to rearrange; to market, to sell. | ||
+ | *'''saygarïl-''' to be analysed, rearranged, marketed; to settle down to married life. | ||
+ | *'''saygarïlga''' analysis; rearrangement; marketing; '''domak saygarïlga''' sentence analysis. | ||
+ | *'''saygarïn-''' to analyse, rearrange, market oneself. | ||
+ | *'''saygarïš-''' to analyse, rearrange, market together. | ||
+ | *'''saygarlïkčï''' businessman, trader. | ||
+ | *'''saygart-''' to let analyse, rearrange, market. | ||
+ | *'''saygartïn-''' to analyse, rearrange, market oneself. | ||
+ | *'''saygartïr-''' to let analyse, rearrange, market. | ||
*'''sayïr''' pebbles, shingle; dried-up river-bed, covered with pebbles. | *'''sayïr''' pebbles, shingle; dried-up river-bed, covered with pebbles. | ||
*'''savïyaa''' morocco leather. [←Rus ''saf’yan''] | *'''savïyaa''' morocco leather. [←Rus ''saf’yan''] | ||
*'''say''' pebbles, shingle; shoal, bank; '''say čaš''' girl’s braid; '''say ïyaš''' young tree, sapling. | *'''say''' pebbles, shingle; shoal, bank; '''say čaš''' girl’s braid; '''say ïyaš''' young tree, sapling. | ||
*'''say''' kernel (of a cedar nut or sunflower); '''ak say tooruk''' nut with a white (unripe) kernel; '''kara say tooruk''' nut with a dark (ripe) kernel; '''kaldar say tooruk''' nut with a kernel with brown and yellow spots, (ripening). | *'''say''' kernel (of a cedar nut or sunflower); '''ak say tooruk''' nut with a white (unripe) kernel; '''kara say tooruk''' nut with a dark (ripe) kernel; '''kaldar say tooruk''' nut with a kernel with brown and yellow spots, (ripening). | ||
− | *'''saya''' million; cf. million. [LM ''saya'' ←LT] | + | *'''saya''' million; cf. '''million'''. [LM ''saya'' ←LT] |
*'''sayak''' ambler; '''sayak aht''' ambler. [LM ''sayak''] | *'''sayak''' ambler; '''sayak aht''' ambler. [LM ''sayak''] | ||
*'''sayakta-''' to amble. | *'''sayakta-''' to amble. | ||
Line 157: | Line 175: | ||
*'''saylïk''' a species of bird, wagtail. | *'''saylïk''' a species of bird, wagtail. | ||
*'''sayzïraŋgay''' extended, widely distributed, well developed. | *'''sayzïraŋgay''' extended, widely distributed, well developed. | ||
− | *'''sazaŋnal-''' to be trampled. | + | *'''sazaŋ''' (of plants) trmpled down; (of clothes) threadbare, shabby. |
+ | *'''sazaŋnal-''' (of plants) to be trampled down; (of clothes) to be threadbare, shabby. | ||
+ | *'''seek''' fly. [<CT ''*siŋek''] | ||
+ | *'''seen''' the thread of a cross-bow. | ||
+ | *'''seenek''' yearling he-goat. | ||
+ | *'''seeŋ''' of you, your; cf. '''sen''' you. | ||
+ | *'''seeŋii''' yours; '''bo nom seeŋii be?''' is this book yours?; '''seeŋii-bile''' with yours; '''seeŋii-bile bolgay aan''' may it be with yours. | ||
+ | *'''segel''' chin. | ||
+ | *'''segi''' cf. '''seri''' awning. | ||
+ | *'''segi-''' to improve, to become better, to take a turn for the better, to get well, to recover. | ||
+ | *'''segilde''' fattening, being well-fed (of livestock). | ||
+ | *'''segir-''' to snatch, to seize. | ||
+ | *'''segirtilge''' hunting battue; cf. '''segit'''. | ||
+ | *'''segit''' cf. '''segirtilge''' hunting battue. | ||
+ | *'''segley-''' to heave, to sway, to wave, to flutter; to be spread out; (of hair) to become loose, to become tousled, dishevelled. | ||
+ | *'''segleŋeyin-''' to heave, to sway, to wave, to flutter. | ||
+ | *'''segleŋne-''' to heave, to sway, to wave, to flutter; '''xattan ïyaštar segleŋeynip turgan''' the trees were swaying in the wind. | ||
+ | *'''segleŋnet-''' to let heave, sway, wave, flutter. | ||
+ | *'''sek''' carrion, corpse; remains; asshole, bastard; '''čadïrnïŋ segi''' remains of a cabin; '''köŋgüs melegey sek tir sen aa!''' you are a complete lying bastard! (lit. you are absolutely a foolish corpse). [LM ''seg''] | ||
+ | *'''sek''' punctuation mark; '''ulug sek''' full stop, dot; '''biče sek''' comma; '''xöy sek''' three dots (to mark omission); '''büdün čartïk sek''' semi-colon; '''iyi sek''' colon. | ||
+ | *'''sekpil''' freckle. | ||
+ | *'''seksiirge''' yearling lamb with long wool. | ||
+ | *'''seleme''' saber, sword. [LM ''seleme''] | ||
+ | *'''seleske''' cf. '''xeleske''' lizard. | ||
+ | *'''selgüüste-''' to talk a walk, to stroll. [LM ''selgüče-''] | ||
+ | *'''seli-''' to replace, to substitute for, to exchange; '''turupkan ahttï selip al-''' to replace a tired horse. | ||
+ | *'''semiri-''' to grow fat (of animals). [<CT ''*semiri-''] | ||
+ | *'''semis''' fat. [<CT ''*semiz''] | ||
+ | *'''sen''' you; '''seeŋ''' your; '''seŋee''' to you, for you; '''seni''' you; '''sende''' at you, on you; '''senden''' from you, than you; '''senče''' ~ '''sendive''' to you; '''seeŋ-bile''' with you. [<CT ''*sen''] | ||
+ | *'''senči''' bolt, latch, catch. [LM ''senĵi''] | ||
+ | *'''senčile-''' to bolt, to latch. [LM ''senĵile-''] | ||
+ | *'''senčilig''' locked with a bolt, latch, catch. | ||
+ | *'''seŋee''' to you, for you; cf. '''sen''' you. | ||
+ | *'''sep''' channel (branch of a river). | ||
+ | *'''septe-''' to repair, to mend; '''idikterni septe-''' to repair the boots. | ||
+ | *'''septe-''' to stop, to cease (of the rain). | ||
+ | *'''seree''' fork. [LM ''serege''] | ||
+ | *'''seremči''' vigilance, caution. [LM seremĵi] | ||
+ | *'''seremčilel''' vigilance, caution. | ||
+ | *'''seremčileldig''' vigilant, cautious. | ||
+ | *'''seremčilig''' vigilant, cautious. | ||
+ | *'''sereŋgi''' match, matches. [←Rus ''serjanki''] | ||
+ | *'''serge''' castrated he-goat. [LM ''serke''] | ||
+ | *'''serge-''' to be awake, to bestir. [LM ''serge-''] | ||
+ | *'''sergek''' alert, awake. [LM ''sergeg''] | ||
+ | *'''seri''' awning, shed; cf. '''segi'''. [←Ir] | ||
+ | *'''seriin''' cool, refreshing. [LM ''serigün''] | ||
+ | *'''ses''' eight; '''ses dugaar''' the number eight; '''iyunnuŋ sestiŋ xünü''' June 8; '''sestiŋ biri''' one eighth. [<CT ''*sekiz''] | ||
+ | *'''seski''' eighth; '''seski odurug''' eighth row. | ||
+ | *'''setki-''' to think, to conceive, to symphatize with, to treat kindly. | ||
+ | *'''setkil''' thought, mind, spirit, feeling. [LM ''sedkil''] | ||
+ | *'''setküül''' literary journal. [LM ''sedgül''] | ||
+ | *'''sezen''' eighty; '''sezengi''' eightieth. [<CT ''*sekson''] | ||
+ | *'''sezik''' suspicion, doubt. [LM ''sesig'' ~ ''seĵig''] | ||
+ | *'''sezin-''' ('''sestir''') to be rather afraid, to be careful not to; to suspect. | ||
+ | *'''sidik''' urine, pee, piss; '''teve sidii''' beer (lit. camel piss). [<CT ''*siddük''] | ||
+ | *'''sidikte-''' to pass urine, to urinate, to pee, to piss. | ||
+ | *'''sigen''' hay; grass. | ||
+ | *'''siilber''' cutting, pattern. | ||
+ | *'''siir''' sinew, tendon. [<CT ''*siŋir''] | ||
+ | *'''sigiš-''' ['''sikčir'''] to have sex together, to screw, to fuck. [<CT ''*sikiš-''] | ||
+ | *'''siler''' you, you all; you (polite). [<CT ''*siler''] | ||
+ | *'''silgi-''' to shake, to tremble. [LM ''silge-''] | ||
+ | *'''silgin-''' to shake oneself. [<CT ''*silkin-''] | ||
+ | *'''silig''' clean, tidy. [<CT ''*silig''] | ||
+ | *'''simidaan''' sour cream. [←Rus ''smetana''] | ||
+ | *'''siŋ-''' to soak into, to be absorbed; to assimilate. [<CT ''*siŋ-''] | ||
+ | *'''siŋir-''' to absorb. [<CT ''*siŋür-''] | ||
+ | *'''siŋmir-''' to blow one’s nose. [<CT ''*simgir-''] | ||
+ | *'''siŋnik-''' to consider carefully, to scrutinize; to embody, to incarnate; to join, to be sympathetic to. | ||
+ | *'''sirge''' nit. [<CT ''*sirke''] | ||
+ | *'''sirile-''' to shake, to tremble, to shiver. | ||
+ | *'''sirilet-''' to shake, to tremble, to shiver. | ||
+ | *'''sirt''' spine, back; mountain range. [<CT ''*sïrt'' ~ ''*sirt''] | ||
+ | *'''sivir-''' to scrape. | ||
+ | *'''sivirtkiiš''' (~ '''sivirtiiš''') scraper; cf. '''süürtüüš'''. | ||
+ | *'''sïdïm''' leather lasso. | ||
+ | *'''sïgï''' whistle, whistling, hissing (sound) (e.g. of a bullet, the wind). | ||
+ | *'''sïgïr''' narrow; '''sïgïr karaktïg kiži''' person with narrow eyes; '''sïgïr oktug boo''' small calibre gun; '''sïgïr daŋ bažïnda''' very early, at the crack of dawn. | ||
+ | *'''sïgïr-''' to whistle. [<CT ''*sï:kïr-''] | ||
+ | *'''sïgïrga''' oriole. | ||
+ | *'''sïgïrtaa''' small wooden pot. | ||
+ | *'''sïgït''' whistling style of throat singing. | ||
+ | *'''sïïga-''' (of a river, water) to become shallow or low, to subside. | ||
+ | *'''sïïk''' shallow. | ||
+ | *'''sïïla-''' (of a wolf, storm) to howl, (of a bullet) to whistle. | ||
+ | *'''sïïn''' maral deer, elk. [<CT ''*sïgun''] | ||
+ | *'''sïïn-''' ('''sïŋnïr''') to press close, to draw closer. [<CT ''*sïgïn-''] | ||
+ | *'''sïïr-''' to swallow, to gulp. [<CT ''*siŋür-''] | ||
+ | *'''sïïrgak''' lower leg (of animals). [cf. LM ''sigira''] | ||
+ | *'''sïïrtïn-''' ?to swallow, to gulp. | ||
+ | *'''sïïrtkïïš''' (fish) hook, fishing rod. | ||
+ | *'''sïïrtkïïšta-''' to fish, angle. | ||
+ | *'''sïk-''' to break something. | ||
+ | *'''sïk-''' ['''sïhk-'''] ('''sïgar''') to squeeze, to press, to pinch. [<CT ''*sïk-''] | ||
+ | *'''sïksï-''' to caulk; to fill, stop (holes). | ||
+ | *'''sïksïg''' material for caulking or filling holes (e.g. moss, hemp, wool). | ||
+ | *'''sïkta-''': '''ïglap-sïkta-''' to vehemently cry, to weep. [<CT ''*sïkta-''] | ||
+ | *'''sïlda-''' to find a reason, cause, motive, pretext for; to pretend, to simulate, to make use of an opportunity, to use as; cf. '''sïldagla-'''. [LM ''silta-''] | ||
+ | *'''sïldag''' reason, cause, motive; '''oytalaar sïldag tïppa-''' to find no reason for rejection, refusal. [LM ''siltaγ''] | ||
+ | *'''sïldagla-''' cf. '''sïlda-''' to find a reason, to make use of an opportunity. | ||
+ | *'''sïldan-''' of children to be chronically ill. | ||
+ | *'''sïldangï''' illness (in children), ill; '''sïldangï urug''' sick child. | ||
+ | *'''sïldïs''' star. [<CT ''*yïlduz''] | ||
+ | *'''sïmïraačï''' sorcerer, sorceress, wizard, witch. | ||
+ | *'''sïmïran-''' to whisper. | ||
+ | *'''sïn''' mountain range. | ||
+ | *'''sïn-''' to break, to become broken. [<CT ''*sï:n-''] | ||
+ | *'''sïnïk''' broken; break, fracture; '''sööktüŋ sïnïï''' fracture of the bone. [<CT ''*sï:nuk''] | ||
+ | *'''sïŋ-''' to fit in, to be contained, accommodated; '''bo zalga bir muŋ kiži sïŋa beer''' a thousand people fit in this hall, this hall accommodates a thousand people; '''aaska sïŋmas söster''' obscene words; '''kayaa-daa sïŋmas kiži''' unaccommodating, unsociable person. [<CT ''*sïg-''] | ||
+ | *'''sïŋïš-''' ('''sïŋčïr''') to fit in together. [<CT ''*sïgïš-''] | ||
+ | *'''sïŋïy''' bladder; '''sïŋïy kulaa''' ureter. | ||
+ | *'''sïŋmarlaš-''' to crowd, to throng. | ||
+ | *'''sïp''' ['''sïhp'''] handle, stem; '''bižek sïvï''' knife’s handle; '''baldï sïvï''' handle of an axe. [<CT ''*sap''] | ||
+ | *'''sïpta-''' to provide with a handle; to put into; '''ine sïpta-''' to thread a needle. | ||
+ | *'''sïr''': '''sïr dedir''' back to front; exactly opposite; '''sïr öske''' completely different. | ||
+ | *'''sïra''' dead wood; pole, stake. | ||
+ | *'''sïrbay-''' to shiver with cold; '''čïrïï sïrbay-''' ?to smile. | ||
+ | *'''sïrbïk''' squirrel. | ||
+ | *'''sïrga''' earring. [<CT ''*sïrka''] | ||
+ | *'''sïrï''' spark (in forging iron). | ||
+ | *'''sïrïn''' current of air, light breeze, draught; plaintive, doleful song. [<CT ''*sarïn''] | ||
+ | *'''sïrïngï''' epizootic, epidemic disease in animals. | ||
+ | *'''sïrïnna-''' to blow (of a gentle breeze). | ||
+ | *'''sïrïy''' compact, compressed, close together, dense. | ||
+ | *'''sïrta-''' to put under one’s head (pillow). | ||
+ | *'''sïrtïk''' cushion, pillow; support, prop, rest; '''urug sïrtïï''' afterbirth, placenta. | ||
+ | *'''sïska-''' to strain, filter (fluids). | ||
+ | *'''sïstïk''' pillow. [<CT ''*yastuk''] | ||
+ | *'''sïvïr-''' to roll up one’s sleeves. | ||
+ | *'''sïy-''' to break something; '''buduk sïy-''' to break a twig. [<CT ''*sï:-''] | ||
+ | *'''sïybïžïk''' little finger. | ||
+ | *'''sïydooluka''' saddle. [←Rus ''sedelka''] | ||
+ | *'''sïyïk''' broken; interrupted. | ||
+ | *'''sïyïŋayïn-''' ?to squeak. | ||
+ | *'''sïyt-sïyt''' tweet-tweet (sound of whistling). | ||
+ | *'''sliva''' plum. [←Rus ''sliva''] | ||
+ | *'''sodak''' the traditional attire of a (Tuvan) wrestler; cf. '''šuudak'''. [LM ''siγudaγ''] | ||
+ | *'''sogu-''' to click the tongue; to rattle one’s teeth; to crack nuts. | ||
+ | *'''sogug''' ['''sohgug'''] a slap, beating. | ||
+ | *'''sogun''' arrow; '''sogun ïškaš xönü''' direct as an arrow. | ||
+ | *'''soguna''' onion, chives; '''tayga sogunazï''' wild onion. [LM ''songgina''] | ||
+ | *'''sogur''' blind. [LM ''soqor''] | ||
+ | *'''sogurar-''' to be blind. | ||
+ | *'''sogurart-''' to make blind. | ||
+ | *'''soguš''' a fight; cf. '''čoguš'''. | ||
+ | *'''soguuškun''' a bit, a snif. | ||
+ | *'''soguuškun''' ['''sohguuškun'''] a slap, beating. | ||
+ | *'''sok-''' ('''sogar''') to hit, to strike, to slaughter; auxiliary indicating a slight action; '''demir sok-''' to forge iron; '''šarï sok-''' to slaughter an ox; '''mal sogar čer''' slaughter-house; '''sogar mal''' slaughter-animals; '''sop ölür-''' to beat to death; '''bižiy sop aldïm''' I jotted it down; '''uduy sop algan''' he took a little nap. [<CT ''*sok-''] | ||
+ | *'''soksa-''' to stop, to cease, to discontinue, to come to an end. | ||
+ | *'''soksat-''' to cause to stop, to put an end to. | ||
+ | *'''sok-sok''' shoo! (exclamation to shoo off a dog). | ||
+ | *'''sokta-''' to pound, to beat, to knock, to crack, to husk, to shell; of birds to peck; '''dus sokta-''' to pound salt; '''ežikti sokta-''' to knock at the door; '''maska-bile sokta-''' to beat with a hammer; '''taraa sokta-''' to husk the wheat; '''xöm sokta-''' to curry leather. | ||
+ | *'''soktal-''' to be husked. | ||
+ | *'''soktan-''' to beat, knock oneself. | ||
+ | *'''soktaš-''' to pound, beat, knock, husk together. | ||
+ | *'''soktat-''' to let or cause to pound, beat, knock, husk. | ||
+ | *'''soktattïn-''' to beat, knock oneself. | ||
+ | *'''soktattïr-''' to let or cause to pound, beat, knock, husk. | ||
+ | *'''soktun-''' to strike or knock against; to smoke drugs, marihuana [cf. Rus ''udarjat’sja'' to addict oneself to]. | ||
+ | *'''soktur-''' to let beat, to have somebody beaten. [<CT ''*soktur-''] | ||
+ | *'''sol''' peace, rest. | ||
+ | *'''sol''' left. [<CT ''*so:l''] | ||
+ | *'''solagay''' left; left-hander; '''solagay xol''' left hand; '''solagay tala''' left side; '''solagay erik''' left shore. [LM ''soloγai''] | ||
+ | *'''solaŋgï''' glow. [LM ''solongγa'' rainbow] | ||
+ | *'''solaŋgï''' weasel. [LM ''solongγa''] | ||
+ | *'''soldat''' soldier; '''soldat xep''' soldier’s uniform. [←Rus ''soldat''] | ||
+ | *'''solu-''' to change, to replace, to shift. [LM ''soli-''] | ||
+ | *'''solun''' newspaper; interesting; '''solun čugaa''' interesting talk. [cf. LM ''sonin''] | ||
+ | *'''soluš-''' ('''solčur''') to exchange. | ||
+ | *'''soma''' rough draft, outline, sketch; illegible track, undecipherable imprint; simplified, schematic; conventional; '''soma čuruk''' sketch, outline, schematic drawing. | ||
+ | *'''somala-''' to do roughly (in general outline, in a simplified manner), to make a rough draft; '''somalaan''' simplified, schematic, sketchy. | ||
+ | *'''somna-''' to rough-hew, to cut coarsely. | ||
+ | *'''sonuurga-''' to be interested in. [LM ''sonirqa-''] | ||
+ | *'''sonuurgal''' interest. [LM ''sonirqal''] | ||
+ | *'''soŋ''' end, rear; after; '''soo''' (< ''soŋu'') its end; '''ažïldïŋ soo''' the end of the work; '''baštïŋ soo''' back of the head, occiput; '''sudnonuŋ soo''' the poop of a ship; '''poyezdiniŋ soo''' the rear coaches of a train; '''soŋ daarta''' afterwards, later on; '''soonga''' after; '''soonda''' after; '''oon soonda''' then, afterwards; '''ooŋ soonda''' in the end, finally; '''koncert soonda kino-čuruk baza körgüsken''' after the concert they showed a movie too; '''ažïl doozulgan soonda, oyunnar kežeezi bolgan''' after the work was finished, there were entertaining evenings; '''soondan''' from behind, from the rear, after, following; '''soondan kör-''' to look from behind; '''olarnïŋ soondan čorupkan men''' I went following them; '''soonče''' after, following; '''soonče kör-''' to follow with one’s eyes. [<CT ''*soŋ''] | ||
+ | *'''soŋga''' window; window-frame, sash; '''soŋga karaa''' window; '''soŋga šili''' window-pane. [LM ''čongqu(n)'' ←Ch] | ||
+ | *'''soŋgaar''' backwards, back, north; '''soŋgaar körün-''' to look back; '''soŋgaar čoru-''' to walk north; '''moon soŋgaar''' later on, subsequently, henceforth. [<CT ''*soŋgaru''] | ||
+ | *'''soŋgaargï''': '''moon soŋgaargï''' further, later on, subsequent, following. | ||
+ | *'''soŋgaarla-''' to sit in the back row, to sit backwards (e.g. in the saddle); to be postponed. | ||
+ | *'''soŋgaarlat-''' to procrastinate, to postpone. | ||
+ | *'''soŋgu''' last; next; northern; '''soŋgu dün''' arctic night; '''Soŋgu Polyus''' North Pole; '''Soŋgu Amerika''' North America; '''soŋgu ada''' step-father; '''soŋgu iye''' step-mother. | ||
+ | *'''soŋgu-''' to elect, to choose; '''onu kežigünge soŋgu-''' to elect him/her as a member. [LM ''songγu-''] | ||
+ | *'''soŋgukču''' elector. [LM ''songγuγči''] | ||
+ | *'''soŋgulda''' election. [LM ''songγulta''] | ||
+ | *'''soŋguzu''': '''soŋguzu xün''' the day after tomorrow. | ||
+ | *'''soŋna-''' to remain behind. | ||
+ | *'''soŋnadïr''' last, later, afterwards. | ||
+ | *'''soŋnay''' last, later, afterwards; '''soŋnaygï''' the last. | ||
+ | *'''soŋnug-murnug''' one after the other. | ||
+ | *'''soo-''' to be or become cold, frozen, to get cold. [<CT ''*sogï-''] | ||
+ | *'''sook''' cold, frost; '''bögün sook-tur''' it is cold today. [<CT ''*sogïk''] | ||
+ | *'''sooksumaar''' coldish, cool; '''sooksumaar xat''' coldish wind. | ||
+ | *'''sool-''' ('''soglur''') to dry out, to dry up; to run dry; (of a cow) to stop giving milk; '''xöölbek soglup kalgan''' the reservoir has dried up; '''karak sool-''' of the eyes to become blind; '''karak soglur''' upon my word!; '''karak soglur körbedim''' upon my word, I did not see it. [<CT ''*sogïl-''] | ||
+ | *'''sooldur-''' to make dry; to boil up. | ||
+ | *'''soonda''' (< ''soŋunda'') after; cf. '''soŋ''' end. | ||
+ | *'''soondaa''': '''soondaa čïlïn''' in two years; '''soonda xün''' in two days, on the third day. | ||
+ | *'''soondagï''' last, last one. | ||
+ | *'''soora''' not true, not correct, mistaken. | ||
+ | *'''sor-''' to suck. [<CT ''*sor-''] | ||
+ | *'''sorug''' salt plain. | ||
+ | *'''soruk''' wish, desire, inspiration. [LM ''ĵorig''] | ||
+ | *'''soruktug''' resolute, strong-willed, inspired, enthusiatic. | ||
+ | *'''sorulga''' task, goal, aim. [LM ''ĵorilγa''] | ||
+ | *'''sorunza''' magnet, lodestone. [LM ''sorunĵa(n)''] | ||
+ | *'''soržu''' monk’s rank. [LM ''čorĵi'' ←LT ''čhos-rĵe''] | ||
+ | *'''soy-''' to tear off, to strip, to skin, to flay, to peel, to tatter; to take off; '''keš soy-''' to flay, to skin'''; ezer soy-''' to take of the saddle, to unsaddle. [<CT ''*soy-''] | ||
+ | *'''soy-''' to creep, to crawl (of reptiles). | ||
+ | *'''soyaalaŋ''' cf. '''dönen''' four-year-old cow, bull, horse, camel or yak. [LM ''soyuγalang'' five-year-old (horse, ox); three-year-old (sheep)] | ||
+ | *'''soyasta-''' to creep, to crawl (of reptiles). | ||
+ | *'''soyastaarlar''' reptiles. | ||
+ | *'''södürt-''' to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. *'''söört-'''. [cf. NE ''*södürü-'' <CT ''*södrö-''] | ||
+ | *'''södürge''' strap (to tie a load on the back); short lasso. | ||
+ | *'''södürgelig''' having a strap (to tie a load on the back), short lasso. | ||
+ | *'''sögedekte-''' to sit on one knee, stretching the other one out. | ||
+ | *'''sögey-''' to kneel. | ||
+ | *'''sögle-''' to speak, to tell; '''xop sögle-''' to tell gossip, to sow discord. [cf. CT ''*söyle-''] | ||
+ | *'''söglet-''' to tell, to coomunicate, to pass the word; to find out, to worm out, to elicit, to extort; to be profane, to utter insults, to defame. | ||
+ | *'''sök-''' to divide into pieces. [<CT ''*sök-''] | ||
+ | *'''sök-sök''' expression used to make camels lie down. | ||
+ | *'''söŋ''' treating someone to wine, regalement. [LM ''söng''] | ||
+ | *'''söŋne-''' to treat someone to wine, to present gifts. [LM ''söngne-''] | ||
+ | *'''söŋnet-''' to have treated, presented (wine, gifts). | ||
+ | *'''söök''' bone; bone clan. [<CT ''*söŋik''] | ||
+ | *'''söök-dayak''' bones. | ||
+ | *'''söök-yazï''' race, variety of a species. | ||
+ | *'''sööl''' wart. [<CT ''*sögil''] | ||
+ | *'''söölgü''' final, ultimate, last; '''söölgü arïn''' last page. | ||
+ | *'''söölü''' (its) end; '''söölünde''' eventually, finally, in the end; '''söölü barïp''' in the end, finally, afterwards. | ||
+ | *'''sööm''' span (the distance between the thumb and the index finger). [LM ''sögüm''] | ||
+ | *'''söört-''' to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. '''södürt-'''. | ||
+ | *'''söösken''' Spiraea altaica. [NE] | ||
+ | *'''sös''' word. [<CT ''*söz''] | ||
+ | *'''sudur''' sutra (lamaist book). [LM ''sudur'' ←Skt ''sūtra''] | ||
+ | *'''sug''' water; river; '''suu''' its water; '''sugga''' to the water. [<CT ''*su:b''] | ||
+ | *'''suggar-''' to water; to irrigate. [<CT ''*su:bgar-''] | ||
+ | *'''suggarïlga''' irrigation. | ||
+ | *'''suglaŋgï''' blister. | ||
+ | *'''suglug''' filled with water. [<CT ''*su:blug''] | ||
+ | *'''sugluk''' bit, bridle. [<CT ''*subluk''] | ||
+ | *'''sugžu''' swimmer; water-transport worker. [<CT ''*su:bčï''] | ||
+ | *'''suk-''' (sugar) to dip into, to put in, to stick in, to stuff in. [<CT ''*suk-''] | ||
+ | *'''suksa-''' to be thirsty. [<CT ''*su:bsa-''] | ||
+ | *'''suksun''' drink, beverage. | ||
+ | *'''sula''' oats. | ||
+ | *'''sula''' weak, feeble. [LM ''sula''] | ||
+ | *'''sulara-''' to become weak. [LM ''sulara-''] | ||
+ | *'''sularat-''' to make weak. | ||
+ | *'''sumu''' administrative division of Tuva, district. [LM ''sumu(n)''] | ||
+ | *'''sumun''' ?field irrigator. | ||
+ | *'''sun-''' to stretch out (hand, foot), to extend. [<CT ''*sun-''] | ||
+ | *'''sura-''' to look for, to inquire, to request. [LM ''sura-''] | ||
+ | *'''surag''' news. [LM ''suraγ''] | ||
+ | *'''suraglïg''' famous, well-known. | ||
+ | *'''suragžï-''' to become famous. | ||
+ | *'''suras''' extramarital; '''suras urug''' extramarital child. | ||
+ | *'''surga-''' to admonish, to exhort, to give advice, to instruct; to inspect; to agitate, to campain. [LM ''surγa-''] | ||
+ | *'''surgaal''' teaching. [LM ''surγal''] | ||
+ | *'''surgakčï''' instructor, inspector, commander. [LM ''surγaγči''] | ||
+ | *'''surgakčïla-''' to be on a mission, to go on a business trip, to make an official journey. | ||
+ | *'''surguul''' student; school, institution; studies, training. [LM ''surγaγuli''] | ||
+ | *'''surukču''' student, associate. [LM ''suruγči''] | ||
+ | *'''suugu''' stove, oven. | ||
+ | *'''suuk''' liquid, fluid, watery; smooth (of hair); '''suuk bïdaa''' watery soup; '''suuk xïrba''' watery glue; '''suuk em''' tincture, liquid medicin; '''suuk čüül''' fluid. [<NE ''*suguk''] | ||
+ | *'''suuk-xan''' type of blood-sausage. | ||
+ | *'''suur''' village, settlement; fundament, base. | ||
+ | *'''suurga''' tower, turret, spire. [LM ''suburγa(n)'' stupa] | ||
+ | *'''suvay''' not pregnant; barren (of domestic animals). [LM ''subai''] | ||
+ | *'''suy''': '''suy belek''' bride-money; wedding present; gift; reward. [LM ''sui''] | ||
+ | *'''suyba-''' to stroke. | ||
+ | *'''süge''' axe. [LM ''süke''] | ||
+ | *'''sügen''' fishing basket. [<CT ''*süken''] | ||
+ | *'''Sümber-Uula''' name of a mountain (in Buddhism). [LM ''sümber'' ←Skt] | ||
+ | *'''süme''' advice, recommendation. | ||
+ | *'''süme''' floating rib. | ||
+ | *'''sümele-''' to advise, to recommend. | ||
+ | *'''sünezin''' soul, spirit. [LM ''sünesü(n)''] | ||
+ | *'''sür-''' to chase, to pursue. [<CT ''*sür-''] | ||
+ | *'''sür''': '''sür küš''' power, might. [LM ''sür''] | ||
+ | *'''sürgü''' large wooden board for currying hides; instrument for currying or scrubbing hides for treatment. | ||
+ | *'''sürgüle-''' to curry or clean hides with the help of a ''sürgü''. | ||
+ | *'''sürlüg''' formidable, terrible; '''sürlüg küš''' formidable strength. | ||
+ | *'''sürüg''' herd, flock. [<CT *sürüg] | ||
+ | *'''sürügle-''' ?to walk through the herds. | ||
+ | *'''sürüš-''' ('''süržür''') to chase together. [<CT ''*sürüš-''] | ||
+ | *'''süt''' milk. [<CT ''*sü:t''] | ||
+ | *'''Süt-Xöl''' name of a lake (Milk-lake). | ||
+ | *'''süttüg''' milky, with milk; '''süttüg šay''' tea with milk. [<CT ''*sü:tlüg''] | ||
+ | *'''süür''' sharp; peak (pointed summit of a mountain); '''süür baštïg örgen''' stick with a sharpened end. | ||
+ | *'''süür-''' to scratch, to scrape. | ||
+ | *'''süürt-''' to sharpen. | ||
+ | *'''süürtüüš''' scraper; cf. '''sivirtkiiš'''. | ||
+ | *'''süzük''' belief, religion. [LM ''süsüg''] |
Latest revision as of 15:25, 25 February 2007
Etymological Legend | |
Ch | Chinese |
---|---|
CT | Common Turkic |
Kh | Khalkha Mongolian |
Khak | Khakas |
LM | Literary Mongolian |
LT | Literary Tibetan |
NE | Northeastern Turkic |
Rus | Russian |
Skt | Sanskrit |
- sa properly, as it should be.
- saada- to be delayed, to delay, to linger. [LM saγata-]
- saada- to sit down, to be seated, to settle; saadap körüŋer be seated please.
- saadaaškïn delay.
- saadak quiver. [LM saγadaγ]
- saadal delay. [LM saγatal]
- saadat- to cause to be delayed, to delay.
- saam the act of milking. [<CT *sagïm]
- saamčï- of the breast to fill with milk.
- saan milch cow.
- saančï milkmaid, milker; milch animal; saančï inek milch cow.
- saančïla- to work as a milkmaid, milker.
- saar side, flank; saarï čarïlgïže semiri- (of a horse) to grow stout, to put on flesh. [<CT *sïŋar ~ *saŋar]
- saar part of the foot near the toes.
- saar [soft leather]; kara saar idik black, soft leather boot. [LM saγari(n)]
- saar- to cool (down); to winnow (grain); to put into circulation (money); to sell at a profit.
- saarzïk odd (number); one of a pair; saarzïk san odd number; saarzïk sapïk odd boot, single boot, boots that are not of one pair.
- saaskan magpie; saaskan izi xar thin layer of snow, powdery snow. [<CT *sagïzgan]
- saat delay; hindrance, impediment, obstacle; saat čok(ka) without delay, at once; saat užuraštïr- to prevent, to impede. [LM saγad]
- saat mastix of the larch tree used as chewing gum; ear wax. [cf. CT *sakïz]
- saat carotid artery.
- saattal- to become pregnant.
- saattalïïškïn pregnancy.
- saattan- to become pregnant.
- saattanïïškïn pregnancy.
- saattïg with delays, impediments, hindrances.
- saattïg pregnant; saattïg kiži pregnant woman.
- saavïr instruction; saavïr al- to receive or obtain instructions.
- saazïïr large knife, chopper (for cutting up meat).
- saazïn paper. [LM čaγasu(n)]
- sad garden. [←Rus sad]
- sadar-samïïn prostitution.
- sadïg trade, commerce, business; shop, store; ahš-čem sadïï provisions shop; nom sadïï book store. [<CT *satïg]
- sadïgla- to go shopping.
- sadïgžï trader, merchant, dealer, salesperson. [<CT *satïgčï]
- sag- (saar) to milk; saar inek milch cow. [<CT *sag-]
- sagaa gonorhoea. [LM saqaγu]
- sagaala- to suffer from gonorhoea.
- sagaan white; cf ak. [LM]
- sagï- to observe, to protect. [LM saki-]
- sagïl vow; sagïl čettir- to take one’s monastic vows. [LM sakil]
- sagïldak without saddle, bare-back; cf. čavïdak.
- sagïn- (saktïr) to remember, to recall. [<CT *sakïn-]
- sagïndïr- to let know beforehand, to give advance notice, to warn; to remind; to give the impression or appearance of, to seem; oruk meŋee dïka uzun ïškaš sagïndïrgan the road seemed very long to me.
- sagïndïrïg notice, warning, reprimand; xöy-niitiniŋ sagïndïrïïn ber- to give a public reprimand; sagïndïrïg ber- to give the impression, appearance of.
- sagïïzïn talisman, amulet. [LM sakiγulsu(n)]
- sagïš thought, mind, character, intention; sagïška kir- to come to mind, to recall; sagïš aarïï mental illness; sağïs amïr peace of mind; sagïš aarï- to be very upset, anxious, troubled; to regret, to repent. [<CT *sakïš]
- sagïš-setkil mind, character, spirit; sagïš-setkil ködürlüüškünü enthusiasm; sagïš-setkil kattïžïïškïnï solidarity.
- sagïštïg having an intention; ak sagïštïg having good intentions, good, kind; bak sagïštïg having bad intentions, unkind, evil; kara sagïštïg evil. [<CT *sakïštïg]
- saglaŋ branchy, forked (of shrubs); tousled (of hair); double (of flowers).
- saglaŋayïn- to stir, to move, to sway, to heave, to flutter, to quiver (rhythmically).
- saglaŋna- to stir, to move, to sway, to heave, to flutter, to quiver.
- saglaŋnat- to let stir, move, sway, heave, flutter, quiver.
- saglay- (of shrubs) to be branched, forked; (of hair) to be tousled.
- saglayt- to tousle (the hair).
- sak the end of a bow; üstüü sak upper end of the bow; aldïï sak lower end of the bow.
- sak grain (unripe).
- sakpak lower ribs.
- sakpïŋ saucepan.
- saksagay horse’s fetlock.
- saktïïškïn memory.
- sal raft, float. [<CT *sa:l]
- sal facial hair; segel salï beard; erin salï moustache. [<CT *sakal]
- sal- to place, to put, to lay, to apply; to release; to make up; ört sal- to set fire to; sorulga sal- to set the task of; čüve bürüzün čïdar čeringe sal- to put a thing in its proper place; bažïŋ tavaa sal- to lay the foundations of a house; egezin sal- to make a start with, to begin; nomnu polkaga sal- to put the book on the shelf; bumba sal- to apply cupping glasses; čiŋ sal- to apply a compress; akša sal- to stake money (in a game of chance); bižik demdee sal- to apply punctation marks; aytïrïg sal- to ask a question; šïdïraa sal- to play chess; ahttï sal- to release the horse; aht sal- to take a crap, to shit. [<CT *sal-]
- sal-čülüür razor, blade.
- salaa finger; biče salaa little finger; dörtkü salaa ring finger, fourth finger; ortaa salaa (~ ortaakï salaa) middle finger; aytïr salaa index finger. [LM salaγa(n)]
- salaa-saygit hand.
- salbïr division, branch. [LM salburi]
- salčï rafter, ferry-man.
- salda- to raft, to float on a raft.
- saldar influence.
- saldarlïg influential.
- saldïn- to be released, to be set.
- saldïr- to let or make to place, put, lay, apply, to let release. [<CT *saltur-]
- salgakčï successor, heir, follower.
- salgal heritage, legacy.
- salgïn weak wind, soft breeze. [LM salki(n)]
- salïg turn, round, game; xüreštiŋ birgi salïï the first round in wrestling; söölgü salïg final game.
- salïïškïn contribution; ertemge ünelig salïïškïn membership contribution.
- salïkčï depositor; second (in a duel or match).
- salïm fate, destiny, fortune.
- salïm-čayaan talent, ability, endowment.
- salïm-čol talent, ability, endowment.
- salïmnïg talented, gifted.
- salïš- (~ salčïr) to put together, to assemble; to help put together; to run (away); to set free; ïŋay-beer salïš- to run hither and thither; bïzaalarnï salčïr sen you must help me to set free the bull calfs.
- salïštïg: salïštïg kiži good chess player.
- sam Buddhist mask dance. [LM sam ←LT]
- saman adobe. [←Rus saman]
- sambïŋ abacus; sambïŋga sana- to count with an abacus. [LM sampin ←Ch]
- sambïŋna- to count with an abacus.
- sambïra blackboard. [LM sambar ←LT]
- samdar tattered, torn.
- samïïn uprising, revolt, insurrection, rebellion, mutiny, riot. [LM samaγu(n)]
- samïïnnar rebels, insurgents, mutineers, rioteers.
- samna- to perform a sports dance (before Tuvan wrestling); to take part in a religious dance; to dance.
- samolyot airplane. [←Rus samolet]
- san number, quantity, account; büdün san whole numbers; üürmek san fractional numbers; san ertemi mathematics; kiži sanï number of people. [<CT *sa:n]
- sana- to think, to consider; to count, to calculate. [<CT *sa:na-]
- sanal supposition, suggestion. [LM sanal]
- sanal-onal opinion. [LM sanal-onol]
- sanalda- to offer, to propose; to hold a speech.
- sanat- to let think, consider, reckon, count, calculate; to be thought, considered, counted, reckoned; to be registered, to register oneself.
- sanattïn- to be thought, considered; to be counted; sanattïnmas unthinkably, incalculably.
- sanattïr- cf. sanat- to let think, reckon, count; to be thought, reckoned, counted, registered.
- sanday chair. [LM sandali ←Ir]
- saŋ incense. [LM sang]
- saŋ finances, treasure. [LM sang ←Ch]
- saŋmal milk beverage, dairy drink (collective name for sour milk, kumyss, arak, etc.).
- sap lymph.
- sapïk (high-)boot. [←Ru sapog]
- sapuluut fence. [←Rus zaplot]
- sara light bay (horse coat).
- saraat stack, rick, pile.
- saradak yearling maral (Siberian deer).
- sarala (< sara ala) skewbald, yellowish (horse coat). [cf. LM saral ~ saγaral]
- sarapsal rhubarb.
- saray barn.
- sarbaa one-year-old foal (born in autumn). [LM sarbaγa]
- sarbaškïn monkey; European. [LM sarmaγčin ~ sarbačin]
- sargar- to become yellow, to turn yellow. [<CT *sargar-]
- sargï tick. [<NE *sakar(t)kï]
- sargïyak third stomach, omasum. [<CT *sarkïňuk]
- sarï buzzard. [LM sar]
- sarïg yellow; blond; sap-sarïg very yellow. [<CT *sa:rïg]
- sarïg-arï wasp.
- sarïg-kuduruk field-mouse; tobacco (lit. yellow tail).
- sarïg-kundus beaver; otter; sarïg-kundus keži beaver fur.
- sarïg-öyek species of lizard.
- sarïg-šažïn Buddhism (the yellow faith).
- sarïg-sug whey, butter-milk; serum.
- sarïg-suglan- of buttermilk to form.
- sarïgzïmaar yellowish; cf. sarïmzïk.
- sarïïl reason, mind, intellect.
- sarïïldïg reasonable, wise.
- sarïïm dear, loved, beloved.
- sarïmzïk yellowish; cf. sarïgzïmaar.
- sarlïk yak. [LM sarlug]
- sarlïk-dege species of mouse (living in rock holes).
- sartïk present, gift.
- saržag (< sarïg čag) butter.
- saska heap of flat stones arranged in a figure (usually on a mountain); stone sarcophagus.
- sat- to sell; sadïp al- (~ sadïval-) to buy, to purchase. [<CT *sat-]
- sattïn- to be for sale; to sell oneself.
- sattïnïkčï traitor.
- sattïr- to let sell.
- sava bowl, vessel; urug savazï uterus. [LM saba]
- sava- of horses to shake the head.
- sava- to strike, to fluff up, to whisk. [LM saba-]
- savaŋ straw.
- savaŋ soap. [LM sabung ←Ir]
- savaŋna- to lather.
- savar thread (in weaving).
- savïl big wooden bowl, vessel.
- saygar- to disassemble, to investigate, to try to make out, to analyse; to transpose, to rearrange; to market, to sell.
- saygarïl- to be analysed, rearranged, marketed; to settle down to married life.
- saygarïlga analysis; rearrangement; marketing; domak saygarïlga sentence analysis.
- saygarïn- to analyse, rearrange, market oneself.
- saygarïš- to analyse, rearrange, market together.
- saygarlïkčï businessman, trader.
- saygart- to let analyse, rearrange, market.
- saygartïn- to analyse, rearrange, market oneself.
- saygartïr- to let analyse, rearrange, market.
- sayïr pebbles, shingle; dried-up river-bed, covered with pebbles.
- savïyaa morocco leather. [←Rus saf’yan]
- say pebbles, shingle; shoal, bank; say čaš girl’s braid; say ïyaš young tree, sapling.
- say kernel (of a cedar nut or sunflower); ak say tooruk nut with a white (unripe) kernel; kara say tooruk nut with a dark (ripe) kernel; kaldar say tooruk nut with a kernel with brown and yellow spots, (ripening).
- saya million; cf. million. [LM saya ←LT]
- sayak ambler; sayak aht ambler. [LM sayak]
- sayakta- to amble.
- sayïïrgak conceited.
- sayïram covered with pebbles.
- sayït noble, official. [LM said]
- saylïk a species of bird, wagtail.
- sayzïraŋgay extended, widely distributed, well developed.
- sazaŋ (of plants) trmpled down; (of clothes) threadbare, shabby.
- sazaŋnal- (of plants) to be trampled down; (of clothes) to be threadbare, shabby.
- seek fly. [<CT *siŋek]
- seen the thread of a cross-bow.
- seenek yearling he-goat.
- seeŋ of you, your; cf. sen you.
- seeŋii yours; bo nom seeŋii be? is this book yours?; seeŋii-bile with yours; seeŋii-bile bolgay aan may it be with yours.
- segel chin.
- segi cf. seri awning.
- segi- to improve, to become better, to take a turn for the better, to get well, to recover.
- segilde fattening, being well-fed (of livestock).
- segir- to snatch, to seize.
- segirtilge hunting battue; cf. segit.
- segit cf. segirtilge hunting battue.
- segley- to heave, to sway, to wave, to flutter; to be spread out; (of hair) to become loose, to become tousled, dishevelled.
- segleŋeyin- to heave, to sway, to wave, to flutter.
- segleŋne- to heave, to sway, to wave, to flutter; xattan ïyaštar segleŋeynip turgan the trees were swaying in the wind.
- segleŋnet- to let heave, sway, wave, flutter.
- sek carrion, corpse; remains; asshole, bastard; čadïrnïŋ segi remains of a cabin; köŋgüs melegey sek tir sen aa! you are a complete lying bastard! (lit. you are absolutely a foolish corpse). [LM seg]
- sek punctuation mark; ulug sek full stop, dot; biče sek comma; xöy sek three dots (to mark omission); büdün čartïk sek semi-colon; iyi sek colon.
- sekpil freckle.
- seksiirge yearling lamb with long wool.
- seleme saber, sword. [LM seleme]
- seleske cf. xeleske lizard.
- selgüüste- to talk a walk, to stroll. [LM selgüče-]
- seli- to replace, to substitute for, to exchange; turupkan ahttï selip al- to replace a tired horse.
- semiri- to grow fat (of animals). [<CT *semiri-]
- semis fat. [<CT *semiz]
- sen you; seeŋ your; seŋee to you, for you; seni you; sende at you, on you; senden from you, than you; senče ~ sendive to you; seeŋ-bile with you. [<CT *sen]
- senči bolt, latch, catch. [LM senĵi]
- senčile- to bolt, to latch. [LM senĵile-]
- senčilig locked with a bolt, latch, catch.
- seŋee to you, for you; cf. sen you.
- sep channel (branch of a river).
- septe- to repair, to mend; idikterni septe- to repair the boots.
- septe- to stop, to cease (of the rain).
- seree fork. [LM serege]
- seremči vigilance, caution. [LM seremĵi]
- seremčilel vigilance, caution.
- seremčileldig vigilant, cautious.
- seremčilig vigilant, cautious.
- sereŋgi match, matches. [←Rus serjanki]
- serge castrated he-goat. [LM serke]
- serge- to be awake, to bestir. [LM serge-]
- sergek alert, awake. [LM sergeg]
- seri awning, shed; cf. segi. [←Ir]
- seriin cool, refreshing. [LM serigün]
- ses eight; ses dugaar the number eight; iyunnuŋ sestiŋ xünü June 8; sestiŋ biri one eighth. [<CT *sekiz]
- seski eighth; seski odurug eighth row.
- setki- to think, to conceive, to symphatize with, to treat kindly.
- setkil thought, mind, spirit, feeling. [LM sedkil]
- setküül literary journal. [LM sedgül]
- sezen eighty; sezengi eightieth. [<CT *sekson]
- sezik suspicion, doubt. [LM sesig ~ seĵig]
- sezin- (sestir) to be rather afraid, to be careful not to; to suspect.
- sidik urine, pee, piss; teve sidii beer (lit. camel piss). [<CT *siddük]
- sidikte- to pass urine, to urinate, to pee, to piss.
- sigen hay; grass.
- siilber cutting, pattern.
- siir sinew, tendon. [<CT *siŋir]
- sigiš- [sikčir] to have sex together, to screw, to fuck. [<CT *sikiš-]
- siler you, you all; you (polite). [<CT *siler]
- silgi- to shake, to tremble. [LM silge-]
- silgin- to shake oneself. [<CT *silkin-]
- silig clean, tidy. [<CT *silig]
- simidaan sour cream. [←Rus smetana]
- siŋ- to soak into, to be absorbed; to assimilate. [<CT *siŋ-]
- siŋir- to absorb. [<CT *siŋür-]
- siŋmir- to blow one’s nose. [<CT *simgir-]
- siŋnik- to consider carefully, to scrutinize; to embody, to incarnate; to join, to be sympathetic to.
- sirge nit. [<CT *sirke]
- sirile- to shake, to tremble, to shiver.
- sirilet- to shake, to tremble, to shiver.
- sirt spine, back; mountain range. [<CT *sïrt ~ *sirt]
- sivir- to scrape.
- sivirtkiiš (~ sivirtiiš) scraper; cf. süürtüüš.
- sïdïm leather lasso.
- sïgï whistle, whistling, hissing (sound) (e.g. of a bullet, the wind).
- sïgïr narrow; sïgïr karaktïg kiži person with narrow eyes; sïgïr oktug boo small calibre gun; sïgïr daŋ bažïnda very early, at the crack of dawn.
- sïgïr- to whistle. [<CT *sï:kïr-]
- sïgïrga oriole.
- sïgïrtaa small wooden pot.
- sïgït whistling style of throat singing.
- sïïga- (of a river, water) to become shallow or low, to subside.
- sïïk shallow.
- sïïla- (of a wolf, storm) to howl, (of a bullet) to whistle.
- sïïn maral deer, elk. [<CT *sïgun]
- sïïn- (sïŋnïr) to press close, to draw closer. [<CT *sïgïn-]
- sïïr- to swallow, to gulp. [<CT *siŋür-]
- sïïrgak lower leg (of animals). [cf. LM sigira]
- sïïrtïn- ?to swallow, to gulp.
- sïïrtkïïš (fish) hook, fishing rod.
- sïïrtkïïšta- to fish, angle.
- sïk- to break something.
- sïk- [sïhk-] (sïgar) to squeeze, to press, to pinch. [<CT *sïk-]
- sïksï- to caulk; to fill, stop (holes).
- sïksïg material for caulking or filling holes (e.g. moss, hemp, wool).
- sïkta-: ïglap-sïkta- to vehemently cry, to weep. [<CT *sïkta-]
- sïlda- to find a reason, cause, motive, pretext for; to pretend, to simulate, to make use of an opportunity, to use as; cf. sïldagla-. [LM silta-]
- sïldag reason, cause, motive; oytalaar sïldag tïppa- to find no reason for rejection, refusal. [LM siltaγ]
- sïldagla- cf. sïlda- to find a reason, to make use of an opportunity.
- sïldan- of children to be chronically ill.
- sïldangï illness (in children), ill; sïldangï urug sick child.
- sïldïs star. [<CT *yïlduz]
- sïmïraačï sorcerer, sorceress, wizard, witch.
- sïmïran- to whisper.
- sïn mountain range.
- sïn- to break, to become broken. [<CT *sï:n-]
- sïnïk broken; break, fracture; sööktüŋ sïnïï fracture of the bone. [<CT *sï:nuk]
- sïŋ- to fit in, to be contained, accommodated; bo zalga bir muŋ kiži sïŋa beer a thousand people fit in this hall, this hall accommodates a thousand people; aaska sïŋmas söster obscene words; kayaa-daa sïŋmas kiži unaccommodating, unsociable person. [<CT *sïg-]
- sïŋïš- (sïŋčïr) to fit in together. [<CT *sïgïš-]
- sïŋïy bladder; sïŋïy kulaa ureter.
- sïŋmarlaš- to crowd, to throng.
- sïp [sïhp] handle, stem; bižek sïvï knife’s handle; baldï sïvï handle of an axe. [<CT *sap]
- sïpta- to provide with a handle; to put into; ine sïpta- to thread a needle.
- sïr: sïr dedir back to front; exactly opposite; sïr öske completely different.
- sïra dead wood; pole, stake.
- sïrbay- to shiver with cold; čïrïï sïrbay- ?to smile.
- sïrbïk squirrel.
- sïrga earring. [<CT *sïrka]
- sïrï spark (in forging iron).
- sïrïn current of air, light breeze, draught; plaintive, doleful song. [<CT *sarïn]
- sïrïngï epizootic, epidemic disease in animals.
- sïrïnna- to blow (of a gentle breeze).
- sïrïy compact, compressed, close together, dense.
- sïrta- to put under one’s head (pillow).
- sïrtïk cushion, pillow; support, prop, rest; urug sïrtïï afterbirth, placenta.
- sïska- to strain, filter (fluids).
- sïstïk pillow. [<CT *yastuk]
- sïvïr- to roll up one’s sleeves.
- sïy- to break something; buduk sïy- to break a twig. [<CT *sï:-]
- sïybïžïk little finger.
- sïydooluka saddle. [←Rus sedelka]
- sïyïk broken; interrupted.
- sïyïŋayïn- ?to squeak.
- sïyt-sïyt tweet-tweet (sound of whistling).
- sliva plum. [←Rus sliva]
- sodak the traditional attire of a (Tuvan) wrestler; cf. šuudak. [LM siγudaγ]
- sogu- to click the tongue; to rattle one’s teeth; to crack nuts.
- sogug [sohgug] a slap, beating.
- sogun arrow; sogun ïškaš xönü direct as an arrow.
- soguna onion, chives; tayga sogunazï wild onion. [LM songgina]
- sogur blind. [LM soqor]
- sogurar- to be blind.
- sogurart- to make blind.
- soguš a fight; cf. čoguš.
- soguuškun a bit, a snif.
- soguuškun [sohguuškun] a slap, beating.
- sok- (sogar) to hit, to strike, to slaughter; auxiliary indicating a slight action; demir sok- to forge iron; šarï sok- to slaughter an ox; mal sogar čer slaughter-house; sogar mal slaughter-animals; sop ölür- to beat to death; bižiy sop aldïm I jotted it down; uduy sop algan he took a little nap. [<CT *sok-]
- soksa- to stop, to cease, to discontinue, to come to an end.
- soksat- to cause to stop, to put an end to.
- sok-sok shoo! (exclamation to shoo off a dog).
- sokta- to pound, to beat, to knock, to crack, to husk, to shell; of birds to peck; dus sokta- to pound salt; ežikti sokta- to knock at the door; maska-bile sokta- to beat with a hammer; taraa sokta- to husk the wheat; xöm sokta- to curry leather.
- soktal- to be husked.
- soktan- to beat, knock oneself.
- soktaš- to pound, beat, knock, husk together.
- soktat- to let or cause to pound, beat, knock, husk.
- soktattïn- to beat, knock oneself.
- soktattïr- to let or cause to pound, beat, knock, husk.
- soktun- to strike or knock against; to smoke drugs, marihuana [cf. Rus udarjat’sja to addict oneself to].
- soktur- to let beat, to have somebody beaten. [<CT *soktur-]
- sol peace, rest.
- sol left. [<CT *so:l]
- solagay left; left-hander; solagay xol left hand; solagay tala left side; solagay erik left shore. [LM soloγai]
- solaŋgï glow. [LM solongγa rainbow]
- solaŋgï weasel. [LM solongγa]
- soldat soldier; soldat xep soldier’s uniform. [←Rus soldat]
- solu- to change, to replace, to shift. [LM soli-]
- solun newspaper; interesting; solun čugaa interesting talk. [cf. LM sonin]
- soluš- (solčur) to exchange.
- soma rough draft, outline, sketch; illegible track, undecipherable imprint; simplified, schematic; conventional; soma čuruk sketch, outline, schematic drawing.
- somala- to do roughly (in general outline, in a simplified manner), to make a rough draft; somalaan simplified, schematic, sketchy.
- somna- to rough-hew, to cut coarsely.
- sonuurga- to be interested in. [LM sonirqa-]
- sonuurgal interest. [LM sonirqal]
- soŋ end, rear; after; soo (< soŋu) its end; ažïldïŋ soo the end of the work; baštïŋ soo back of the head, occiput; sudnonuŋ soo the poop of a ship; poyezdiniŋ soo the rear coaches of a train; soŋ daarta afterwards, later on; soonga after; soonda after; oon soonda then, afterwards; ooŋ soonda in the end, finally; koncert soonda kino-čuruk baza körgüsken after the concert they showed a movie too; ažïl doozulgan soonda, oyunnar kežeezi bolgan after the work was finished, there were entertaining evenings; soondan from behind, from the rear, after, following; soondan kör- to look from behind; olarnïŋ soondan čorupkan men I went following them; soonče after, following; soonče kör- to follow with one’s eyes. [<CT *soŋ]
- soŋga window; window-frame, sash; soŋga karaa window; soŋga šili window-pane. [LM čongqu(n) ←Ch]
- soŋgaar backwards, back, north; soŋgaar körün- to look back; soŋgaar čoru- to walk north; moon soŋgaar later on, subsequently, henceforth. [<CT *soŋgaru]
- soŋgaargï: moon soŋgaargï further, later on, subsequent, following.
- soŋgaarla- to sit in the back row, to sit backwards (e.g. in the saddle); to be postponed.
- soŋgaarlat- to procrastinate, to postpone.
- soŋgu last; next; northern; soŋgu dün arctic night; Soŋgu Polyus North Pole; Soŋgu Amerika North America; soŋgu ada step-father; soŋgu iye step-mother.
- soŋgu- to elect, to choose; onu kežigünge soŋgu- to elect him/her as a member. [LM songγu-]
- soŋgukču elector. [LM songγuγči]
- soŋgulda election. [LM songγulta]
- soŋguzu: soŋguzu xün the day after tomorrow.
- soŋna- to remain behind.
- soŋnadïr last, later, afterwards.
- soŋnay last, later, afterwards; soŋnaygï the last.
- soŋnug-murnug one after the other.
- soo- to be or become cold, frozen, to get cold. [<CT *sogï-]
- sook cold, frost; bögün sook-tur it is cold today. [<CT *sogïk]
- sooksumaar coldish, cool; sooksumaar xat coldish wind.
- sool- (soglur) to dry out, to dry up; to run dry; (of a cow) to stop giving milk; xöölbek soglup kalgan the reservoir has dried up; karak sool- of the eyes to become blind; karak soglur upon my word!; karak soglur körbedim upon my word, I did not see it. [<CT *sogïl-]
- sooldur- to make dry; to boil up.
- soonda (< soŋunda) after; cf. soŋ end.
- soondaa: soondaa čïlïn in two years; soonda xün in two days, on the third day.
- soondagï last, last one.
- soora not true, not correct, mistaken.
- sor- to suck. [<CT *sor-]
- sorug salt plain.
- soruk wish, desire, inspiration. [LM ĵorig]
- soruktug resolute, strong-willed, inspired, enthusiatic.
- sorulga task, goal, aim. [LM ĵorilγa]
- sorunza magnet, lodestone. [LM sorunĵa(n)]
- soržu monk’s rank. [LM čorĵi ←LT čhos-rĵe]
- soy- to tear off, to strip, to skin, to flay, to peel, to tatter; to take off; keš soy- to flay, to skin; ezer soy- to take of the saddle, to unsaddle. [<CT *soy-]
- soy- to creep, to crawl (of reptiles).
- soyaalaŋ cf. dönen four-year-old cow, bull, horse, camel or yak. [LM soyuγalang five-year-old (horse, ox); three-year-old (sheep)]
- soyasta- to creep, to crawl (of reptiles).
- soyastaarlar reptiles.
- södürt- to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. *söört-. [cf. NE *södürü- <CT *södrö-]
- södürge strap (to tie a load on the back); short lasso.
- södürgelig having a strap (to tie a load on the back), short lasso.
- sögedekte- to sit on one knee, stretching the other one out.
- sögey- to kneel.
- sögle- to speak, to tell; xop sögle- to tell gossip, to sow discord. [cf. CT *söyle-]
- söglet- to tell, to coomunicate, to pass the word; to find out, to worm out, to elicit, to extort; to be profane, to utter insults, to defame.
- sök- to divide into pieces. [<CT *sök-]
- sök-sök expression used to make camels lie down.
- söŋ treating someone to wine, regalement. [LM söng]
- söŋne- to treat someone to wine, to present gifts. [LM söngne-]
- söŋnet- to have treated, presented (wine, gifts).
- söök bone; bone clan. [<CT *söŋik]
- söök-dayak bones.
- söök-yazï race, variety of a species.
- sööl wart. [<CT *sögil]
- söölgü final, ultimate, last; söölgü arïn last page.
- söölü (its) end; söölünde eventually, finally, in the end; söölü barïp in the end, finally, afterwards.
- sööm span (the distance between the thumb and the index finger). [LM sögüm]
- söört- to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. södürt-.
- söösken Spiraea altaica. [NE]
- sös word. [<CT *söz]
- sudur sutra (lamaist book). [LM sudur ←Skt sūtra]
- sug water; river; suu its water; sugga to the water. [<CT *su:b]
- suggar- to water; to irrigate. [<CT *su:bgar-]
- suggarïlga irrigation.
- suglaŋgï blister.
- suglug filled with water. [<CT *su:blug]
- sugluk bit, bridle. [<CT *subluk]
- sugžu swimmer; water-transport worker. [<CT *su:bčï]
- suk- (sugar) to dip into, to put in, to stick in, to stuff in. [<CT *suk-]
- suksa- to be thirsty. [<CT *su:bsa-]
- suksun drink, beverage.
- sula oats.
- sula weak, feeble. [LM sula]
- sulara- to become weak. [LM sulara-]
- sularat- to make weak.
- sumu administrative division of Tuva, district. [LM sumu(n)]
- sumun ?field irrigator.
- sun- to stretch out (hand, foot), to extend. [<CT *sun-]
- sura- to look for, to inquire, to request. [LM sura-]
- surag news. [LM suraγ]
- suraglïg famous, well-known.
- suragžï- to become famous.
- suras extramarital; suras urug extramarital child.
- surga- to admonish, to exhort, to give advice, to instruct; to inspect; to agitate, to campain. [LM surγa-]
- surgaal teaching. [LM surγal]
- surgakčï instructor, inspector, commander. [LM surγaγči]
- surgakčïla- to be on a mission, to go on a business trip, to make an official journey.
- surguul student; school, institution; studies, training. [LM surγaγuli]
- surukču student, associate. [LM suruγči]
- suugu stove, oven.
- suuk liquid, fluid, watery; smooth (of hair); suuk bïdaa watery soup; suuk xïrba watery glue; suuk em tincture, liquid medicin; suuk čüül fluid. [<NE *suguk]
- suuk-xan type of blood-sausage.
- suur village, settlement; fundament, base.
- suurga tower, turret, spire. [LM suburγa(n) stupa]
- suvay not pregnant; barren (of domestic animals). [LM subai]
- suy: suy belek bride-money; wedding present; gift; reward. [LM sui]
- suyba- to stroke.
- süge axe. [LM süke]
- sügen fishing basket. [<CT *süken]
- Sümber-Uula name of a mountain (in Buddhism). [LM sümber ←Skt]
- süme advice, recommendation.
- süme floating rib.
- sümele- to advise, to recommend.
- sünezin soul, spirit. [LM sünesü(n)]
- sür- to chase, to pursue. [<CT *sür-]
- sür: sür küš power, might. [LM sür]
- sürgü large wooden board for currying hides; instrument for currying or scrubbing hides for treatment.
- sürgüle- to curry or clean hides with the help of a sürgü.
- sürlüg formidable, terrible; sürlüg küš formidable strength.
- sürüg herd, flock. [<CT *sürüg]
- sürügle- ?to walk through the herds.
- sürüš- (süržür) to chase together. [<CT *sürüš-]
- süt milk. [<CT *sü:t]
- Süt-Xöl name of a lake (Milk-lake).
- süttüg milky, with milk; süttüg šay tea with milk. [<CT *sü:tlüg]
- süür sharp; peak (pointed summit of a mountain); süür baštïg örgen stick with a sharpened end.
- süür- to scratch, to scrape.
- süürt- to sharpen.
- süürtüüš scraper; cf. sivirtkiiš.
- süzük belief, religion. [LM süsüg]