Difference between revisions of "S"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 1: Line 1:
 +
[[Category:Lexicon]]
 +
 
*'''sa''' properly, as it should be.
 
*'''sa''' properly, as it should be.
 
*'''saada-''' to be delayed, to delay, to linger. [LM ''saγata-'']
 
*'''saada-''' to be delayed, to delay, to linger. [LM ''saγata-'']
Line 175: Line 177:
 
*'''seleske''' cf. '''xeleske''' lizard.
 
*'''seleske''' cf. '''xeleske''' lizard.
 
*'''selgüüste-''' to talk a walk, to stroll. [LM ''selgüče-'']
 
*'''selgüüste-''' to talk a walk, to stroll. [LM ''selgüče-'']
'''seli-''' to replace, to substitute for, to exchange; '''turupkan ahttï selip al-''' to replace a tired horse.
+
*'''seli-''' to replace, to substitute for, to exchange; '''turupkan ahttï selip al-''' to replace a tired horse.
 
*'''semiri-''' to grow fat (of animals). [<CT ''*semiri-'']
 
*'''semiri-''' to grow fat (of animals). [<CT ''*semiri-'']
 
*'''semis''' fat. [<CT ''*semiz'']
 
*'''semis''' fat. [<CT ''*semiz'']
Line 262: Line 264:
 
*'''sïrbay-''' to shiver with cold; '''čïrïï sïrbay-''' ?to smile.
 
*'''sïrbay-''' to shiver with cold; '''čïrïï sïrbay-''' ?to smile.
 
*'''sïrbïk''' squirrel.
 
*'''sïrbïk''' squirrel.
'''sïrga''' earring. [<CT ''*sïrka'']
+
*'''sïrga''' earring. [<CT ''*sïrka'']
'''sïrï''' spark (in forging iron).
+
*'''sïrï''' spark (in forging iron).
'''sïrïn''' current of air, light breeze, draught; plaintive, doleful song.
+
*'''sïrïn''' current of air, light breeze, draught; plaintive, doleful song.
'''sïrïngï''' epizootic, epidemic disease in animals.
+
*'''sïrïngï''' epizootic, epidemic disease in animals.
'''sïrïnna-''' to blow (of a gentle breeze).
+
*'''sïrïnna-''' to blow (of a gentle breeze).
'''sïrïy''' compact, compressed, close together, dense.
+
*'''sïrïy''' compact, compressed, close together, dense.
'''sïrta-''' to put under one’s head (pillow).
+
*'''sïrta-''' to put under one’s head (pillow).
'''sïrtïk''' cushion, pillow; support, prop, rest; '''urug sïrtïï''' afterbirth, placenta.
+
*'''sïrtïk''' cushion, pillow; support, prop, rest; '''urug sïrtïï''' afterbirth, placenta.
'''sïska-''' to strain, filter (fluids).
+
*'''sïska-''' to strain, filter (fluids).
'''sïvïr-''' to roll up one’s sleeves.
+
*'''sïvïr-''' to roll up one’s sleeves.
'''sïy-''' to break something; '''buduk sïy-''' to break a twig. [<CT ''*sï:-'']
+
*'''sïy-''' to break something; '''buduk sïy-''' to break a twig. [<CT ''*sï:-'']
'''sïybïžïk''' little finger. [cf. ''*čïmčalak]''
+
*'''sïybïžïk''' little finger. [cf. ''*čïmčalak]''
'''sïydooluka''' saddle. [←Rus ''sedelka'']
+
*'''sïydooluka''' saddle. [←Rus ''sedelka'']
'''sïyïk''' broken; interrupted.
+
*'''sïyïk''' broken; interrupted.
'''sïyïngayïn-''' ?to squeak.
+
*'''sïyïngayïn-''' ?to squeak.
'''sliva''' plum. [←Rus ''sliva'']
+
*'''sliva''' plum. [←Rus ''sliva'']
sodak the traditional attire of a (Tuvan) wrestler; cf. šuudak. [LM siγudaγ]
+
*'''sodak''' the traditional attire of a (Tuvan) wrestler; cf. '''šuudak'''. [LM ''siγudaγ'']
sogu- to click the tongue: to rattle one’s teeth: to crack nuts.
+
*'''sogu-''' to click the tongue: to rattle one’s teeth: to crack nuts.
sogug [sohgug] a slap, beating.
+
*'''sogug''' ['''sohgug'''] a slap, beating.
sogun arrow; sogun ïškaš xönü direct as an arrow.
+
*'''sogun''' arrow; '''sogun ïškaš xönü''' direct as an arrow.
soguna onion, chives; tayga sogunazï wild onion. [LM songgina]
+
*'''soguna''' onion, chives; '''tayga sogunazï''' wild onion. [LM ''songgina'']
sogur blind. [LM soqor]
+
*'''sogur''' blind. [LM ''soqor'']
sogurar- to be blind.
+
*'''sogurar-''' to be blind.
sogurart- to make blind.
+
*'''sogurart-''' to make blind.
soguš a fight; cf. čoguš.
+
*'''soguš''' a fight; cf. '''čoguš'''.
soguuškun a bit, a snif.
+
*'''soguuškun''' a bit, a snif.
soguuškun [sohguuškun] a slap, beating.
+
*'''soguuškun''' ['''sohguuškun'''] a slap, beating.
sok- (sogar) to hit, to strike, to slaughter; auxiliary indicating a slight action; demir sok- to forge iron; šarï sok- to slaughter an ox; mal sogar čer slaughter-house; sogar mal slaughter-animals; sop ölür- to beat to death; bižiy sop aldïm I jotted it down; uduy sop algan he took a little nap. [<CT *sok-]
+
*'''sok-''' ('''sogar''') to hit, to strike, to slaughter; auxiliary indicating a slight action; '''demir sok-''' to forge iron; '''šarï sok-''' to slaughter an ox; '''mal sogar čer''' slaughter-house; '''sogar mal''' slaughter-animals; '''sop ölür-''' to beat to death; '''bižiy sop aldïm''' I jotted it down; '''uduy sop algan''' he took a little nap. [<CT ''*sok-'']
soksa- to stop, to cease, to discontinue, to come to an end.
+
*'''soksa-''' to stop, to cease, to discontinue, to come to an end.
soksat- to cause to stop, to put an end to.
+
*'''soksat-''' to cause to stop, to put an end to.
sok-sok shoo! (exclamation to shoo off a dog).
+
*'''sok-sok''' shoo! (exclamation to shoo off a dog).
sokta- to pound, to beat, to knock, to crack, to husk, to shell; of birds to peck; dus sokta- to pound salt; ežikti sokta- to knock at the door; maska-bile sokta- to beat with a hammer; taraa sokta- to husk the wheat; xöm sokta- to curry leather.
+
*'''sokta-''' to pound, to beat, to knock, to crack, to husk, to shell; of birds to peck; '''dus sokta-''' to pound salt; '''ežikti sokta-''' to knock at the door; '''maska-bile sokta-''' to beat with a hammer; '''taraa sokta-''' to husk the wheat; '''xöm sokta-''' to curry leather.
soktal- to be husked.
+
*'''soktal-''' to be husked.
soktan- (~ soktattïn-) to beat, knock oneself.
+
*'''soktan-''' (~ '''soktattïn-''') to beat, knock oneself.
soktaš- to pound, beat, knock, husk together.
+
*'''soktaš-''' to pound, beat, knock, husk together.
soktat- (~ soktattïr-) to let or cause to pound, beat, knock, husk.
+
*'''soktat-''' (~ '''soktattïr-''') to let or cause to pound, beat, knock, husk.
soktun- to strike or knock against; to smoke drugs, marihuana [cf. Rus udarjat’sja to addict oneself to].
+
*'''soktun-''' to strike or knock against; to smoke drugs, marihuana [cf. Rus ''udarjat’sja'' to addict oneself to].
soktur- to let beat, to have somebody beaten. [<CT *soktur-]
+
*'''soktur-''' to let beat, to have somebody beaten. [<CT ''*soktur-'']
sol peace, rest.
+
*'''sol''' peace, rest.
sol left; cf. solagay. [<CT *so:l]
+
*'''sol''' left; cf. '''solagay'''. [<CT ''*so:l'']
solagay left; left-hander; solagay xol left hand; solagay tala left side; solagay erik left shore. [LM soloγai]
+
*'''solagay''' left; left-hander; '''solagay xol''' left hand; '''solagay tala''' left side; '''solagay erik''' left shore. [LM ''soloγai'']
solaŋgï glow. [LM solongga rainbow]
+
*'''solaŋgï''' glow. [LM ''solongga'' rainbow]
solaŋgï weasel. [LM solongγa]
+
*'''solaŋgï''' weasel. [LM ''solongγa'']
soldat soldier; soldat xevi soldier’s uniform. [←Rus]
+
*'''soldat''' soldier; '''soldat xevi''' soldier’s uniform. [←Rus]
solu- to change, to replace, to shift. [LM soli-]
+
*'''solu-''' to change, to replace, to shift. [LM ''soli-'']
solun newspaper; interesting; solun čugaa interesting talk. [LM sonin]
+
*'''solun''' newspaper; interesting; '''solun čugaa''' interesting talk. [LM ''solin'']
soluš- (solčur) to exchange.
+
*'''soluš-''' ('''solčur''') to exchange.
soma rough draft, outline, sketch; illegible track, undecipherable imprint; simplified, schematic; conventional; soma čuruk sketch, outline, schematic drawing.
+
*'''soma''' rough draft, outline, sketch; illegible track, undecipherable imprint; simplified, schematic; conventional; '''soma čuruk''' sketch, outline, schematic drawing.
somala- to do roughly (in general outline, in a simplified manner), to make a rough draft; somalaan simplified, schematic, sketchy.
+
*'''somala-''' to do roughly (in general outline, in a simplified manner), to make a rough draft; '''somalaan''' simplified, schematic, sketchy.
somna- to rough-hew, to cut coarsely.
+
*'''somna-''' to rough-hew, to cut coarsely.
sonuurga- to be interested in (+ acc). [LM sonirqa-]
+
*'''sonuurga-''' to be interested in. [LM ''sonirqa-'']
sonuurgal interest. [LM sonirqal]
+
*'''sonuurgal''' interest. [LM ''sonirqal'']
soŋ end; after; soo (< soŋu) its end; ažïldïŋ soo the end of the work; baštïŋ soo back of the head, occiput; sudnonuŋ soo the poop of a ship; poyezdiniŋ soo the rear coaches of a train; soŋ daarta afterwards, later on; soonga, soonda after; oon soonda then, afterwards; ooŋ soonda in the end, finally; kontsert soonda kino-čuruk baza körgüsken after the concert they showed a movie too; ažïl doozulgan soonda, oyunnar kežeezi bolgan after the work was finished, there were entertaining evenings; soondan from behind, from the rear, after, following; soondan kör- to look from behind; olarnïŋ soondan čorupkan men I went following them; soonče after, following; soonče kör- to follow with one’s eyes. [<CT *soŋ]
+
*'''soŋ''' end, rear; after; '''soo''' (< ''soŋu'') its end; '''ažïldïŋ soo''' the end of the work; '''baštïŋ soo''' back of the head, occiput; '''sudnonuŋ soo''' the poop of a ship; '''poyezdiniŋ soo''' the rear coaches of a train; '''soŋ daarta''' afterwards, later on; '''soonga''' after; '''soonda''' after; '''oon soonda''' then, afterwards; '''ooŋ soonda''' in the end, finally; '''koncert soonda kino-čuruk baza körgüsken''' after the concert they showed a movie too; '''ažïl doozulgan soonda, oyunnar kežeezi bolgan''' after the work was finished, there were entertaining evenings; '''soondan''' from behind, from the rear, after, following; '''soondan kör-''' to look from behind; '''olarnïŋ soondan čorupkan men''' I went following them; '''soonče''' after, following; '''soonče kör-''' to follow with one’s eyes. [<CT ''*soŋ'']
soŋga window; window-frame, sash; soŋga karaa window; soŋga šili window-pane; cf. közenek.
+
*'''soŋga''' window; window-frame, sash; '''soŋga karaa''' window; '''soŋga šili''' window-pane.
soŋgaar backwards, back, north; soŋgaar körün- to look back; soŋgaar čoru- to walk north; moon soŋgaar later on, subsequently, henceforth. [<CT *soŋgaru]
+
*'''soŋgaar''' backwards, back, north; '''soŋgaar körün-''' to look back; '''soŋgaar čoru-''' to walk north; '''moon soŋgaar''' later on, subsequently, henceforth. [<CT ''*soŋgaru'']
soŋgaargï [subsequent, of later]; moon soŋgaargï further, subsequent, following.
+
*'''soŋgaargï''' [subsequent, of later]; '''moon soŋgaargï''' further, subsequent, following.
soŋgaarla- to sit in the back row, to sit backwards (e.g. in the saddle); to be postponed.
+
*'''soŋgaarla-''' to sit in the back row, to sit backwards (e.g. in the saddle); to be postponed.
soŋgaarlat- to procrastinate, postpone.
+
*'''soŋgaarlat-''' to procrastinate, to postpone.
soŋgu last; next; northern; soŋgu dün arctic night; Soŋgu Polyus North Pole; Soŋgu Amerika North America; soŋgu ada step-father; soŋgu iye step-mother.
+
*'''soŋgu''' last; next; northern; '''soŋgu dün''' arctic night; '''Soŋgu Polyus''' North Pole; '''Soŋgu Amerika''' North America; '''soŋgu ada''' step-father; '''soŋgu iye''' step-mother.
soŋgu- to elect, to choose; onu kežigünge soŋgu- to elect him/her as a member. [LM songγu-]
+
*'''soŋgu-''' to elect, to choose; '''onu kežigünge soŋgu-''' to elect him/her as a member. [LM ''songγu-'']
soŋgukču elector. [LM songγuγči]
+
*'''soŋgukču''' elector. [LM ''songγuγči'']
soŋgulda election. [LM songγulta]
+
*'''soŋgulda''' election. [LM ''songγulta'']
soŋguzu: soŋguzu xün the day after tomorrow.
+
*'''soŋguzu''': '''soŋguzu xün''' the day after tomorrow.
soŋna- to remain behind.
+
*'''soŋna-''' to remain behind.
soŋnadïr last, later, afterwards.
+
*'''soŋnadïr''' last, later, afterwards.
soŋnay last, later, afterwards; soŋnaygï the last.
+
*'''soŋnay''' last, later, afterwards; '''soŋnaygï''' the last.
soŋnug-murnug one after the other.
+
*'''soŋnug-murnug''' one after the other.
soo- to be or become cold, frozen, to get cold. [<CT *sogï-]
+
*'''soo-''' to be or become cold, frozen, to get cold. [<CT ''*sogï-'']
sook cold, frost; bögün sook-tur it is cold today. [<CT *sogïk]
+
*'''sook''' cold, frost; '''bögün sook-tur''' it is cold today. [<CT ''*sogïk'']
sooksumaar coldish, cool; sooksumaar xat coldish wind.
+
*'''sooksumaar''' coldish, cool; '''sooksumaar xat''' coldish wind.
sool- (soglur) to dry out, to dry up; to run dry; (of a cow) to stop giving milk xöölbek soglup kalgan the reservoir has dried up; (of a cow) to stop giving milk; karak sool- of the eyes to become blind; karak soglur upon my word!; karak soglur körbedim upon my word, I did not see it. [<CT *sogïl-]
+
*'''sool-''' ('''soglur''') to dry out, to dry up; to run dry; (of a cow) to stop giving milk; '''xöölbek soglup kalgan''' the reservoir has dried up; '''karak sool-''' of the eyes to become blind; '''karak soglur''' upon my word!; '''karak soglur körbedim''' upon my word, I did not see it. [<CT ''*sogïl-'']
sooldur- to make dry; to boil up.
+
*'''sooldur-''' to make dry; to boil up.
soonda (< soŋunda) cf. soŋ end.
+
*'''soonda''' (< ''soŋunda'') cf. '''soŋ''' end.
soora not true, not correct, mistaken.
+
*'''soora''' not true, not correct, mistaken.
sor- to suck. [<CT *sor-]
+
*'''sor-''' to suck. [<CT ''*sor-'']
sorug salt plain.  
+
*'''sorug''' salt plain.  
soruk wish, desire, inspiration. [LM ĵorig]
+
*'''soruk''' wish, desire, inspiration. [LM ''ĵorig'']
soruktug resolute, strong-willed, inspired, enthusiatic.
+
*'''soruktug''' resolute, strong-willed, inspired, enthusiatic.
sorulga task, goal, aim. [LM ĵorilγa]
+
*'''sorulga''' task, goal, aim. [LM ''ĵorilγa'']
sorunza magnet, lodestone. [LM sorunĵa(n)]
+
*'''sorunza''' magnet, lodestone. [LM ''sorunĵa(n)'']
soržu monk’s rank. [LM čŏĵi ←LT čhos-rĵe]
+
*'''soržu''' monk’s rank. [LM ''čŏĵi'' ←LT ''čhos-rĵe'']
soy- to tear off, to strip, to skin, to flay, to peel, to tatter; to take off; keš soy- to flay, to skin; ezer soy- to take of the saddle, to unsaddle. [<CT *soy-]
+
*'''soy-''' to tear off, to strip, to skin, to flay, to peel, to tatter; to take off; '''keš soy-''' to flay, to skin'''; ezer soy-''' to take of the saddle, to unsaddle. [<CT ''*soy-'']
soy- (~ soyasta-) to creep, to crawl (of reptiles).
+
*'''soy-''' (~ '''soyasta-''') to creep, to crawl (of reptiles).
soyaalaŋ cf. dönen four-year-old cow, bull, horse, camel or yak. [LM soyuγalang five-year-old (horse, ox); three-year-old (sheep)]
+
*'''soyaalaŋ''' cf. '''dönen''' four-year-old cow, bull, horse, camel or yak. [LM ''soyuγalang'' five-year-old (horse, ox); three-year-old (sheep)]
soyastaarlar reptiles.
+
*'''soyastaarlar''' reptiles.
 
södürt- to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. söört- [cf. <NE *södürü- <CT *södrö-]
 
södürt- to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. söört- [cf. <NE *södürü- <CT *södrö-]
 
södürge strap (to tie a load on the back); short lasso.
 
södürge strap (to tie a load on the back); short lasso.

Revision as of 16:57, 5 March 2006


  • sa properly, as it should be.
  • saada- to be delayed, to delay, to linger. [LM saγata-]
  • saada- to sit down, to be seated, to settle; saadap körüŋer be seated please.
  • saadaaškïn delay.
  • saadak quiver. [LM saγadaγ]
  • saadal delay. [LM saγatal]
  • saadat- to cause to be delayed, to delay.
  • saam the act of milking. [<CT *sagïm]
  • saan milch cow.
  • saančï milkmaid, milker.
  • saar side, flank; saarï čarïlgïže semiri- (of a horse) to grow stout, to put on flesh. [<CT *sïŋar ~ *saŋar]
  • saar part of the foot near the toes.
  • saar [soft leather]; kara saar idik black, soft leather boot. [LM saγari(n)]
  • saarzïk odd (number); one of a pair.
  • saaskan magpie; saaskan izi xar thin layer of snow, powdery snow. [<CT *sagïsgan]
  • saat delay; hindrance, impediment, obstacle; saat čok(ka) without delay, at once; saat užuraštïr- to prevent, to impede. [LM saγad]
  • saat mastix of the larch tree used as chewing gum; ear wax. [cf. CT *sakïz]
  • saat carotid artery.
  • saattal- to become pregnant.
  • saattalïïškïn pregnancy.
  • saattan- to become pregnant.
  • saattanïïškïn pregnancy.
  • saattïg with delays, impediments, hindrances.
  • saattïg pregnant; saattïg kiži pregnant woman.
  • saazïïr large knife, chopper (for cutting up meat).
  • saazïn paper. [LM čaγasu(n)]
  • sad garden. [←Rus sad]
  • sadar-samïïn prostitution.
  • sadïg trade, commerce, business; shop, store; ahš-čem sadïï provisions shop; nom sadïï book store. [<CT *satïg]
  • sadïgla- to go shopping.
  • sadïgžï trader, merchant, dealer, salesperson. [<CT *satïgčï]
  • sag- (saar) to milk; saar inek milch cow. [<CT *sag-]
  • sagaa gonorhoea. [LM saqaγu]
  • sagaala- to suffer from gonorhoea.
  • sagaan white; cf ak. [LM]
  • sagï- to observe, to protect. [LM saki-]
  • sagïl vow; sagïl čettir- to take one’s monastic vows. [LM sakil]
  • sagïldak without saddle, bare-back; cf. čavïdak.
  • sagïn- (saktïr) to remember, to recall. [<CT *sakïn-]
  • sagïndïr- to let know beforehand, to give advance notice, to warn; to remind; to give the impression or appearance of, to seem; oruk meŋee dïka uzun ïškaš sagïndïrgan the road seemed very long to me.
  • sagïndïrïg notice, warning, reprimand; xöy-niitiniŋ sagïndïrïïn ber- to give a public reprimand; sagïndïr ber- to give the impression, appearance of.
  • sagïïzïn talisman, amulet.[LM sakiγulsu(n)]
  • sagïš thought, mind, character, intention. [<CT *sakïš]
  • sagïš-setkil mind, character, spirit; sagïš-setkil ködürlüüškünü enthusiasm; *sagïš-setkil kattïžïïškïnï solidarity.
  • sagïštïg having an intention; ak sagïštïg having good intentions, good, kind; bak sagïštïg having bad intentions, unkind, evil; kara sagïštïg evil. [<CT *sakïštïg]
  • saglaŋ branchy, forked (of shrubs); tousled (of hair); double (of flowers).
  • saglaŋayïn- to stir, to move, to sway, to heave, to flutter, to quiver (rhythmically).
  • saglaŋna- to stir, to move, to sway, to heave, to flutter, to quiver.
  • saglaŋnat- to let stir, move, sway, heave, flutter, quiver.
  • saglay- (of shrubs) to be branched, forked; (of hair) to be tousled.
  • saglayt- to tousle (the hair).
  • sak the end of a bow; üstüü sak upper end of the bow; aldïï sak lower end of the bow.
  • sak grain (unripe).
  • sakpak lower ribs.
  • sakpïŋ saucepan.
  • saksagay horse’s fetlock.
  • saktïïškïn memory.
  • sal raft, float. [<CT *sa:l]
  • sal facial hair; segel salï beard; erin salï moustache. [<CT *sakal]
  • sal- to place, to put, to lay, to apply; to release; to make up; ört sal- to set fire to; sorulga sal- to set the task of; čüve bürüzün čïdar čeringe sal- to put a thing in its proper place; bažïŋ tavaa sal- to lay the foundations of a house; egezin sal- to make a start with, to begin; nomnu polkaga sal- to put the book on the shelf; bumba sal- to apply cupping glasses; čiŋ sal- to apply a compress; akša sal- to stake money (in a game of chance); bižik demdee sal- to apply punctation marks; aytïrïg sal- to ask a question; šïdïraa sal- to play chess; at sal- to release the horses; to take a crap, to shit. [<CT *sal-]
  • sal-čülüür razor, blade.
  • salaa finger; biče salaa little finger; dörtkü salaa ring finger, fourth finger; ortaa salaa (~ ortaakï salaa) middle finger; aytïr salaa index finger. [LM salaγa(n)]
  • salaa-saygit hand.
  • salbïr division, branch. [LM salburi]
  • salčï rafter, ferry-man.
  • salda- to raft, to float on a raft.
  • saldar influence.
  • saldarlïg influential.
  • saldïn- to be released, to be set.
  • saldïr- to let or make to place, put, lay, apply, to let release. [<CT *saltur-]
  • salgakčï successor, heir, follower.
  • salgal heritage, legacy.
  • salgïn weak wind, soft breeze. [LM salki(n)]
  • salïg turn, round, game; xüreštiŋ birgi salïï the first round in wrestling; söölgü salïg final game.
  • salïïškïn contribution; ertemge ünelig salïïškïn membership contribution.
  • salïkčï depositor; second (in a duel or match).
  • salïm fate, destiny, fortune.
  • salïm-čayaan talent, ability, endowment;
  • salïm-čol talent, ability, endowment.
  • salïmnïg talented, gifted.
  • salïš- (~ salčïr) to put together, to assemble; to help put together; to run (away); to set free; ïŋay-beer salïš- to run hither and thither; bïzaalarnï salčïr sen you must help me to set free the bull calfs.
  • salïštïg: salïštïg kiži good chess player.
  • sam Buddhist mask dance. [LM sam ←LT]
  • saman adobe. [←Rus saman]
  • sambïŋ abacus; sambïŋga sana- to count with an abacus. [LM sampin ←Ch]
  • sambïŋa- to count with an abacus.
  • sambïra blackboard. [LM sambar ←LT]
  • samdar tattered, torn.
  • samïïn uprising, revolt, insurrection, rebellion, mutiny, riot. [LM samaγu(n)]
  • samïïnnar rebels, insurgents, mutineers, rioteers.
  • samna- to perform a sports dance (before Tuvan wrestling); to take part in a religious dance; to dance.
  • samolyot airplane. [←Rus samolet]
  • san number, quantity, account; büdün san whole numbers; üürmek san fractional numbers; san ertemi mathematics; kiži sanï number of people. [<CT *sa:n]
  • sana- to think, to consider; to count, to calculate. [<CT *sa:na-]
  • sanadïn- cf. sanattïn- to be thought.
  • sanal supposition, suggestion; sanal-onal opinion. [LM sanal]
  • sanattïn- to be thought, considered; to be counted; sanattïnmas unthinkably, incalculably; cf. sanadïn-.
  • sanday chair. [LM sandali ←Ir]
  • saŋ incense. [LM sang]
  • saŋ finances, treasure. [LM sang ←Ch]
  • saŋmal milk beverage, dairy drink (collective name for sour milk, kumyss, arak, etc.).
  • sap lymph.
  • sapïk (high-)boot. [←Ru sapog]
  • sapuluut fence. [←Rus zaplot]
  • sara light bay (horse coat).
  • saraat stack, rick, pile.
  • saradak yearling maral (Siberian deer).
  • sarala (< sara ala) skewbald, yellowish (horse coat). [cf. LM saral ~ saγaral]
  • saraspal rhubarb.
  • saray barn.
  • sarbaa one-year-old foal (born in autumn). [LM sarbaγa]
  • sarbaškïn monkey; European. [LM sarmaγčin ~ sarbačin]
  • sargar- to become yellow, to turn yellow. [<CT *sargar-]
  • sargï tick. [<NE *sakar(t)kï]
  • sargïyak third stomach, omasum. [<CT *sarkïňuk]
  • sarï buzzard. [LM sar]
  • sarïg yellow; blond; sap-sarïg very yellow. [<CT *sa:rïg]
  • sarïg-arï wasp.
  • sarïg-kuduruk field-mouse; tobacco (lit. yellow tail).
  • sarïg-kundus beaver; otter; sarïg-kundus keži beaver fur.
  • sarïg-öyek species of lizard.
  • sarïg-šažïn Buddhism (the yellow faith).
  • sarïg-sug whey, butter-milk; serum.
  • sarïg-suglan- of buttermilk to form.
  • sarïgzïmaar yellowish; cf. sarïmzïk.
  • sarïïl reason, mind, intellect.
  • sarïïldïg reasonable, wise.
  • sarïïm dear, loved, beloved.
  • sarïmzïk yellowish; cf. sarïgzïmaar.
  • sarlïk yak. [LM sarlug]
  • sarlïk-dege species of mouse (living in rock holes).
  • sartïk present, gift.
  • saržag (< sarïg čag) butter.
  • saska heap of flat stones arranged in a figure (usually on a mountain); stone sarcophagus.
  • sat- to sell; sadïp al- (~ sadïval-) to buy, to purchase. [<CT *sat-]
  • sattïn- to be for sale; to sell oneself.
  • sattïnïkčï traitor.
  • sattïr- to let sell.
  • sava bowl, vessel; urug savazï uterus. [LM saba]
  • sava- of horses to shake the head.
  • sava- to strike, to fluff up, to whisk. [LM saba-]
  • savaŋ straw.
  • savaŋ soap. [LM sabung ←Ir]
  • savaŋna- to lather.
  • savar thread (in weaving).
  • savïl big wooden bowl, vessel.
  • sayïr pebbles, shingle; dried-up river-bed, covered with pebbles.
  • savïyaa morocco leather. [←Rus saf’yan]
  • say pebbles, shingle; shoal, bank; say čaš girl’s braid; say ïyaš young tree, sapling.
  • say kernel (of a cedar nut or sunflower); ak say tooruk nut with a white (unripe) kernel; kara say tooruk nut with a dark (ripe) kernel; kaldar say tooruk nut with a kernel with brown and yellow spots, (ripening).
  • saya million; cf. million. [LM saya ←LT]
  • sayak ambler; sayak aht ambler. [LM sayak]
  • sayakta- to amble.
  • sayïïrgak conceited.
  • sayïram covered with pebbles.
  • sayït noble, official. [LM said]
  • saylïk a species of bird, wagtail.
  • sayzïraŋgay extended, widely distributed, well developed.
  • sazaŋnal- to be trampled.
  • seek fly. [<CT *siŋek]
  • seen the thread of a cross-bow.
  • seenek yearling he-goat.
  • seeŋ of you, your; cf. sen you.
  • segel chin.
  • segi cf. seri awning.
  • segi- to improve, to become better, to take a turn for the better, to get well, to recover.
  • segilde fattening, being well-fed (of livestock).
  • segir- to snatch, to seize.
  • segirtilge hunting battue; cf. segit.
  • segit cf. segirtilge hunting battue.
  • sek carrion, corpse; remains; asshole, bastard; čadïrnïŋ segi remains of a cabin; köŋgüs melegey sek tir sen aa! you are a complete lying bastard! (lit. you are absolutely a foolish corpse). [LM seg]
  • sekpil freckle.
  • seksiirge yearling lamb with long wool.
  • seleme saber, sword. [LM seleme]
  • seleske cf. xeleske lizard.
  • selgüüste- to talk a walk, to stroll. [LM selgüče-]
  • seli- to replace, to substitute for, to exchange; turupkan ahttï selip al- to replace a tired horse.
  • semiri- to grow fat (of animals). [<CT *semiri-]
  • semis fat. [<CT *semiz]
  • sen you; seeŋ your; seŋee to you, for you. [<CT *sen]
  • senči bolt, latch, catch. [LM senĵi]
  • senčile- to bolt, to latch. [LM senĵile-]
  • senčilig locked with a bolt, latch, catch.
  • seŋee to you, for you; cf. sen you.
  • sep channel (branch of a river).
  • septe- to repair, to mend; idikterni septe- to repair the boots.
  • septe- to stop, to cease (of the rain).
  • seree fork. [LM serege]
  • seremči (~ seremčilel) vigilance, caution. [LM seremĵi]
  • seremčilig (~ seremčileldig) vigilant, cautious.
  • sereŋgi matches. [←Rus serjanki]
  • serge castrated he-goat. [LM serke]
  • serge- to be awake, to bestir. [LM serge-]
  • sergek alert, awake. [LM sergeg]
  • seri awning, shed; cf. segi. [←Ir]
  • seriin cool, refreshing. [LM serigün]
  • ses eight; seski eighth. [<CT *sekiz]
  • setkil thought, mind, spirit, feeling. [LM sedkil]
  • setküül literary journal. [LM sedgül]
  • sezen eighty; sezengi eightieth. [<CT *sekson]
  • sezik suspicion, doubt. [LM sesig ~ seĵig]
  • sezin- (sestir) to be rather afraid, to be careful not to; to suspect.
  • sidik urine, pee, piss; teve sidii beer (lit. camel piss). [<CT *siddük]
  • sidikte- to pass urine, to urinate, to pee, to piss.
  • sigen hay; grass.
  • siilber cutting, pattern.
  • siir sinew, tendon. [<CT *siŋir]
  • sigiš- [sikčir] to have sex together, to screw, to fuck. [<CT *sikiš-]
  • siler you, you all; you (polite). [<CT *siler]
  • silgi- to shake. [LM silge-]
  • silgin- to shake oneself. [<CT *silkin-]
  • silig clean, tidy. [<CT *silig]
  • simidaan sour cream. [←Rus smetana]
  • siŋ- to soak into, to be absorbed; to assimilate. [<CT *siŋ-]
  • siŋir- to absorb. [<CT *siŋür-]
  • siŋmir- to blow one’s nose. [<CT *simgir-]
  • siŋnik- to embody.
  • sirge nit. [<CT *sirke]
  • sirt spine, back; mountain range. [<CT *sïrt ~ *sirt]
  • sivir- to scrape.
  • sivirtkiiš (~ sivirtiiš) scraper; cf. süürtüüš.
  • sïdïm leather lasso.
  • sïgï whistle, whistling, hissing (sound) (e.g. of a bullet, the wind).
  • sïgïr narrow; sïgïr karaktïg kiži person with narrow eyes; sïgïr oktug boo small calibre gun; sïgïr daŋ bažïnda very early , at the crack of dawn.
  • sïgïr- to whistle. [<CT *sï:kïr-]
  • sïgïrga oriole.
  • sïgïrtaa small wooden pot.
  • sïgït whistling style of throat singing.
  • sïïga- (of a river, water) to become shallow or low, to subside.
  • sïïk shallow.
  • sïïla- (of a wolf, storm) to howl, (of a bullet) to whistle.
  • sïïn maral deer, elk. [<CT *sïgun]
  • sïïn- (sïŋnïr) to press close, to draw closer. [<CT *sïgïn-]
  • sïïr- to swallow, to gulp. [<CT *siŋür-]
  • sïïrgak lower leg (of animals). [cf. LM sigira]
  • sïïrtïn- ?to swallow, to gulp.
  • sïïrtkïïš (fish) hook, fishing rod.
  • sïïrtkïïšta- to fish, angle.
  • sïk- to break something.
  • sïk- [sïhk-] (sïgar) to squeeze, to press, to pinch. [<CT *sïk-]
  • sïksï- to caulk; to fill, stop (holes).
  • sïksïg material for caulking or filling holes (e.g. moss, hemp, wool).
  • sïkta- [to cry]; ïglap-sïkta- to vehemently cry, to weep. [<CT *sïkta-]
  • sïlda- (~ sïldagla-) to find a reason, cause, motive, pretext for; to pretend, to simulate, to make use of an opportunity, to use as. [LM silta-]
  • sïldag reason, cause, motive; oytalaar sïldag tïppa- to find no reason for rejection, refusal. [LM siltaγ]
  • sïldan- of children to be chronically ill.
  • sïldangï illness (in children), ill; sïldangï urug sick child.
  • sïldïs star. [<CT *yulduz]
  • sïmïraačï sorcerer, sorceress, wizard, witch.
  • sïmïran- to whisper.
  • sïn mountain range.
  • sïn- to break, to become broken. [<CT *sï:n-]
  • sïnïk broken; break, fracture; sööktüŋ sïnïï fracture of the bone. [<CT *sï:nuk]
  • sïŋ- to fit in, to be contained, accommodated; bo zalga bir muŋ kiži sïŋa beer a thousand people fit in this hall, this hall accommodates a thousand people; aaska sïŋmas söster obscene words; kayaa-daa sïŋmas kiži unaccommodating, unsociable person. [<CT *sïg-]
  • sïŋïš- (sïŋčïr) to fit in together. [<CT *sïgïš-]
  • sïŋïy bladder; sïŋïy kulaa ureter.
  • sïŋmarlaš- to crowd, to throng.
  • sïp [sïhp] handle. [<CT *sap]
  • sïpta- to provide with a handle; to put into; ine sïpta- to thread a needle.
  • sïr: sïr dedir back to front; exactly opposite; sïr öske completely different.
  • sïra dead wood; pole, stake.
  • sïrbay- to shiver with cold; čïrïï sïrbay- ?to smile.
  • sïrbïk squirrel.
  • sïrga earring. [<CT *sïrka]
  • sïrï spark (in forging iron).
  • sïrïn current of air, light breeze, draught; plaintive, doleful song.
  • sïrïngï epizootic, epidemic disease in animals.
  • sïrïnna- to blow (of a gentle breeze).
  • sïrïy compact, compressed, close together, dense.
  • sïrta- to put under one’s head (pillow).
  • sïrtïk cushion, pillow; support, prop, rest; urug sïrtïï afterbirth, placenta.
  • sïska- to strain, filter (fluids).
  • sïvïr- to roll up one’s sleeves.
  • sïy- to break something; buduk sïy- to break a twig. [<CT *sï:-]
  • sïybïžïk little finger. [cf. *čïmčalak]
  • sïydooluka saddle. [←Rus sedelka]
  • sïyïk broken; interrupted.
  • sïyïngayïn- ?to squeak.
  • sliva plum. [←Rus sliva]
  • sodak the traditional attire of a (Tuvan) wrestler; cf. šuudak. [LM siγudaγ]
  • sogu- to click the tongue: to rattle one’s teeth: to crack nuts.
  • sogug [sohgug] a slap, beating.
  • sogun arrow; sogun ïškaš xönü direct as an arrow.
  • soguna onion, chives; tayga sogunazï wild onion. [LM songgina]
  • sogur blind. [LM soqor]
  • sogurar- to be blind.
  • sogurart- to make blind.
  • soguš a fight; cf. čoguš.
  • soguuškun a bit, a snif.
  • soguuškun [sohguuškun] a slap, beating.
  • sok- (sogar) to hit, to strike, to slaughter; auxiliary indicating a slight action; demir sok- to forge iron; šarï sok- to slaughter an ox; mal sogar čer slaughter-house; sogar mal slaughter-animals; sop ölür- to beat to death; bižiy sop aldïm I jotted it down; uduy sop algan he took a little nap. [<CT *sok-]
  • soksa- to stop, to cease, to discontinue, to come to an end.
  • soksat- to cause to stop, to put an end to.
  • sok-sok shoo! (exclamation to shoo off a dog).
  • sokta- to pound, to beat, to knock, to crack, to husk, to shell; of birds to peck; dus sokta- to pound salt; ežikti sokta- to knock at the door; maska-bile sokta- to beat with a hammer; taraa sokta- to husk the wheat; xöm sokta- to curry leather.
  • soktal- to be husked.
  • soktan- (~ soktattïn-) to beat, knock oneself.
  • soktaš- to pound, beat, knock, husk together.
  • soktat- (~ soktattïr-) to let or cause to pound, beat, knock, husk.
  • soktun- to strike or knock against; to smoke drugs, marihuana [cf. Rus udarjat’sja to addict oneself to].
  • soktur- to let beat, to have somebody beaten. [<CT *soktur-]
  • sol peace, rest.
  • sol left; cf. solagay. [<CT *so:l]
  • solagay left; left-hander; solagay xol left hand; solagay tala left side; solagay erik left shore. [LM soloγai]
  • solaŋgï glow. [LM solongga rainbow]
  • solaŋgï weasel. [LM solongγa]
  • soldat soldier; soldat xevi soldier’s uniform. [←Rus]
  • solu- to change, to replace, to shift. [LM soli-]
  • solun newspaper; interesting; solun čugaa interesting talk. [LM solin]
  • soluš- (solčur) to exchange.
  • soma rough draft, outline, sketch; illegible track, undecipherable imprint; simplified, schematic; conventional; soma čuruk sketch, outline, schematic drawing.
  • somala- to do roughly (in general outline, in a simplified manner), to make a rough draft; somalaan simplified, schematic, sketchy.
  • somna- to rough-hew, to cut coarsely.
  • sonuurga- to be interested in. [LM sonirqa-]
  • sonuurgal interest. [LM sonirqal]
  • soŋ end, rear; after; soo (< soŋu) its end; ažïldïŋ soo the end of the work; baštïŋ soo back of the head, occiput; sudnonuŋ soo the poop of a ship; poyezdiniŋ soo the rear coaches of a train; soŋ daarta afterwards, later on; soonga after; soonda after; oon soonda then, afterwards; ooŋ soonda in the end, finally; koncert soonda kino-čuruk baza körgüsken after the concert they showed a movie too; ažïl doozulgan soonda, oyunnar kežeezi bolgan after the work was finished, there were entertaining evenings; soondan from behind, from the rear, after, following; soondan kör- to look from behind; olarnïŋ soondan čorupkan men I went following them; soonče after, following; soonče kör- to follow with one’s eyes. [<CT *soŋ]
  • soŋga window; window-frame, sash; soŋga karaa window; soŋga šili window-pane.
  • soŋgaar backwards, back, north; soŋgaar körün- to look back; soŋgaar čoru- to walk north; moon soŋgaar later on, subsequently, henceforth. [<CT *soŋgaru]
  • soŋgaargï [subsequent, of later]; moon soŋgaargï further, subsequent, following.
  • soŋgaarla- to sit in the back row, to sit backwards (e.g. in the saddle); to be postponed.
  • soŋgaarlat- to procrastinate, to postpone.
  • soŋgu last; next; northern; soŋgu dün arctic night; Soŋgu Polyus North Pole; Soŋgu Amerika North America; soŋgu ada step-father; soŋgu iye step-mother.
  • soŋgu- to elect, to choose; onu kežigünge soŋgu- to elect him/her as a member. [LM songγu-]
  • soŋgukču elector. [LM songγuγči]
  • soŋgulda election. [LM songγulta]
  • soŋguzu: soŋguzu xün the day after tomorrow.
  • soŋna- to remain behind.
  • soŋnadïr last, later, afterwards.
  • soŋnay last, later, afterwards; soŋnaygï the last.
  • soŋnug-murnug one after the other.
  • soo- to be or become cold, frozen, to get cold. [<CT *sogï-]
  • sook cold, frost; bögün sook-tur it is cold today. [<CT *sogïk]
  • sooksumaar coldish, cool; sooksumaar xat coldish wind.
  • sool- (soglur) to dry out, to dry up; to run dry; (of a cow) to stop giving milk; xöölbek soglup kalgan the reservoir has dried up; karak sool- of the eyes to become blind; karak soglur upon my word!; karak soglur körbedim upon my word, I did not see it. [<CT *sogïl-]
  • sooldur- to make dry; to boil up.
  • soonda (< soŋunda) cf. soŋ end.
  • soora not true, not correct, mistaken.
  • sor- to suck. [<CT *sor-]
  • sorug salt plain.
  • soruk wish, desire, inspiration. [LM ĵorig]
  • soruktug resolute, strong-willed, inspired, enthusiatic.
  • sorulga task, goal, aim. [LM ĵorilγa]
  • sorunza magnet, lodestone. [LM sorunĵa(n)]
  • soržu monk’s rank. [LM čŏĵi ←LT čhos-rĵe]
  • soy- to tear off, to strip, to skin, to flay, to peel, to tatter; to take off; keš soy- to flay, to skin; ezer soy- to take of the saddle, to unsaddle. [<CT *soy-]
  • soy- (~ soyasta-) to creep, to crawl (of reptiles).
  • soyaalaŋ cf. dönen four-year-old cow, bull, horse, camel or yak. [LM soyuγalang five-year-old (horse, ox); three-year-old (sheep)]
  • soyastaarlar reptiles.

södürt- to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. söört- [cf. <NE *södürü- <CT *södrö-] södürge strap (to tie a load on the back); short lasso. södürgelig having a strap (to tie a load on the back), short lasso. sögedekte- to sit on one knee, stretching the other one out. sögey- to kneel. sögle- to speak, to tell; xop sögle- to tell gossip, to sow discord. [cf. CT *söyle-] söglet- to tell, to coomunicate, to pass the word; to find out, to worm out, to elicit, to extort; to be profane, to utter insults, to defame. sök- to divide into pieces. [<CT *sök-] sök-sök expression used to make camels lie down. söŋ treating someone to wine. [LM söng] söŋne- to treat someone to wine, to present gifts. [LM söngne-] söŋnet- to have treated, presented (wine, gifts). söök bone; bone clan. [<CT *söŋik] söök-dayak bones. söök-yazï race (i.e. variety of a species). sööl wart. [<CT *sögil] söölü (its) end; söölünde eventually, finally, in the end; söölü barïp in the end, finally, afterwards. söölgü final, ultimate, last; söölgü arïn last page. sööm span (the distance between the thumb and the index finger). [LM sögüm] söört- to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. södürt-. söösken Spiraea altaica. [NE] sös word. [<CT *söz] sudur sutra (lamaist book). [LM sudur ←Skt sūtra] sug water; river; suu its water; sugga to the water. [<CT *su:b] suggar- to water; to irrigate. [<CT *su:bgar-] suggarïlga irrigation. suglaŋgï blister. suglug watery, with water. [<CT *su:blug] sugluk bit, bridle. [<CT *subluk] sugžu swimmer; water-transport worker. [<CT *su:bčï] suk- (sugar) to dip into, to put in. [<CT *suk-] suksa- to be thirsty. [<CT *su:bsa-] suksun drink, beverage. sula oats. sula weak, feeble. [LM sula] sulara- to become weak. [LM sulara-] sularat- to make weak. sumu obs administrative division of Tuva, district. [LM sumu(n)] sumun ?field irrigator. sun- to stretch out (hand, foot), to extend. [<CT *sun-] sura- to look for, to inquire, to request. [LM sura-] surag news. [LM suraγ] suraglïg famous. suragžï- to become famous. surga- to admonish, to exhort, to give advice, to instruct; to inspect; to agitate, to campain. [LM surγa-] surgaal teaching. [LM surγal] surgakčï instructor, inspector, commander. [LM surγaγči] surgakčïla- to be on a mission, to go on a business trip, to make an official journey. surguul student; school, institution; studies, training. [LM surγaγuli] surukču student, associate. [LM suruγči] suugu stove. suuk liquid, fluid, watery; smooth (of hair); suuk bïdaa watery soup; suuk xïrba watery glue; suuk em tincture. liquid medicin; suuk čüül fluid. [NE *suguk] suuk-xan type of blood-sausage. suur village, settlement; fundament, base. suurga tower, turret, spire [LM suburγa(n) stupa] suvay not pregnant; barren (of domestic animals). [LM subai] suy belek bride-money; wedding present; gift; reward. [LM sui] suyba- to stroke. süge axe. [LM süke] Sümber-Uula name of a mountain (in Buddhism). [LM sümber ←Skt] süme advice, recommendation. süme floating rib. sümele- to advise, to recommend. sünezin soul, spirit. [LM sünesü(n)] sür- to chase, to pursue. [<CT *sür-] sür: sür küš power, might. [LM sür] sürgü large wooden board for currying hides; instrument for currying or scrubbing hides for treatment. sürgüle- to curry or clean hides with the help of a sürgü. sürlüg formidable, terrible; sürlüg küš formidable strength. sürüg herd, flock. [<CT *sürüg] sürügle- ?to walk through the herds. sürüš- (süržür) to chase together. [<CT *sürüš-] süt milk. [<CT *sü:t] Süt-Xöl name of a lake (Milk-lake). süttüg milky, with milk; süttüg šay tea with milk. [<CT *sü:tlüg] süür sharp; peak (pointed summit of a mountain); süür baštïg örgen stick with a sharpened end. süür- to scratch, to scrape. süürt- to sharpen. süürtüüš scraper; cf. sivirtkiiš. süzük belief, religion. [LM süsüg]