S

From TyvaWiki
Revision as of 15:49, 5 March 2006 by Umay (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
  • sa properly, as it should be.
  • saada- to be delayed, to delay, to linger. [LM saγata-]
  • saada- to sit down, to be seated, to settle; saadap körüŋer be seated please.
  • saadaaškïn delay.
  • saadak quiver. [LM saγadaγ]
  • saadal delay. [LM saγatal]
  • saadat- to cause to be delayed, to delay.
  • saam the act of milking. [<CT *sagïm]
  • saan milch cow.
  • saančï milkmaid, milker.
  • saar side, flank; saarï čarïlgïže semiri- (of a horse) to grow stout, to put on flesh. [<CT *sïŋar ~ *saŋar]
  • saar part of the foot near the toes.
  • saar [soft leather]; kara saar idik black, soft leather boot. [LM saγari(n)]
  • saarzïk odd (number); one of a pair.
  • saaskan magpie; saaskan izi xar thin layer of snow, powdery snow. [<CT *sagïsgan]
  • saat delay; hindrance, impediment, obstacle; saat čok(ka) without delay, at once; saat užuraštïr- to prevent, to impede. [LM saγad]
  • saat mastix of the larch tree used as chewing gum; ear wax. [cf. CT *sakïz]
  • saat carotid artery.
  • saattal- to become pregnant.
  • saattalïïškïn pregnancy.
  • saattan- to become pregnant.
  • saattanïïškïn pregnancy.
  • saattïg with delays, impediments, hindrances.
  • saattïg pregnant; saattïg kiži pregnant woman.
  • saazïïr large knife, chopper (for cutting up meat).
  • saazïn paper. [LM čaγasu(n)]
  • sad garden. [←Rus sad]
  • sadar-samïïn prostitution.
  • sadïg trade, commerce, business; shop, store; ahš-čem sadïï provisions shop; nom sadïï book store. [<CT *satïg]
  • sadïgla- to go shopping.
  • sadïgžï trader, merchant, dealer, salesperson. [<CT *satïgčï]
  • sag- (saar) to milk; saar inek milch cow. [<CT *sag-]
  • sagaa gonorhoea. [LM saqaγu]
  • sagaala- to suffer from gonorhoea.
  • sagaan white; cf ak. [LM]
  • sagï- to observe, to protect. [LM saki-]
  • sagïl vow; sagïl čettir- to take one’s monastic vows. [LM sakil]
  • sagïldak without saddle, bare-back; cf. čavïdak.
  • sagïn- (saktïr) to remember, to recall. [<CT *sakïn-]
  • sagïndïr- to let know beforehand, to give advance notice, to warn; to remind; to give the impression or appearance of, to seem; oruk meŋee dïka uzun ïškaš sagïndïrgan the road seemed very long to me.
  • sagïndïrïg notice, warning, reprimand; xöy-niitiniŋ sagïndïrïïn ber- to give a public reprimand; sagïndïr ber- to give the impression, appearance of.
  • sagïïzïn talisman, amulet.[LM sakiγulsu(n)]
  • sagïš thought, mind, character, intention. [<CT *sakïš]
  • sagïš-setkil mind, character, spirit; sagïš-setkil ködürlüüškünü enthusiasm; *sagïš-setkil kattïžïïškïnï solidarity.
  • sagïštïg having an intention; ak sagïštïg having good intentions, good, kind; bak sagïštïg having bad intentions, unkind, evil; kara sagïštïg evil. [<CT *sakïštïg]
  • saglaŋ branchy, forked (of shrubs); tousled (of hair); double (of flowers).
  • saglaŋayïn- to stir, to move, to sway, to heave, to flutter, to quiver (rhythmically).
  • saglaŋna- to stir, to move, to sway, to heave, to flutter, to quiver.
  • saglaŋnat- to let stir, move, sway, heave, flutter, quiver.
  • saglay- (of shrubs) to be branched, forked; (of hair) to be tousled.
  • saglayt- to tousle (the hair).
  • sak the end of a bow; üstüü sak upper end of the bow; aldïï sak lower end of the bow.
  • sak grain (unripe).
  • sakpak lower ribs.
  • sakpïŋ saucepan.
  • saksagay horse’s fetlock.
  • saktïïškïn memory.
  • sal raft, float. [<CT *sa:l]
  • sal facial hair; segel salï beard; erin salï moustache. [<CT *sakal]
  • sal- to place, to put, to lay, to apply; to release; to make up; ört sal- to set fire to; sorulga sal- to set the task of; čüve bürüzün čïdar čeringe sal- to put a thing in its proper place; bažïŋ tavaa sal- to lay the foundations of a house; egezin sal- to make a start with, to begin; nomnu polkaga sal- to put the book on the shelf; bumba sal- to apply cupping glasses; čiŋ sal- to apply a compress; akša sal- to stake money (in a game of chance); bižik demdee sal- to apply punctation marks; aytïrïg sal- to ask a question; šïdïraa sal- to play chess; at sal- to release the horses; to take a crap, to shit. [<CT *sal-]
  • sal-čülüür razor, blade.
  • salaa finger; biče salaa little finger; dörtkü salaa ring finger, fourth finger; ortaa salaa (~ ortaakï salaa) middle finger; aytïr salaa index finger. [LM salaγa(n)]
  • salaa-saygit hand.
  • salbïr division, branch. [LM salburi]
  • salčï rafter, ferry-man.
  • salda- to raft, to float on a raft.
  • saldar influence.
  • saldarlïg influential.
  • saldïn- to be released, to be set.
  • saldïr- to let or make to place, put, lay, apply, to let release. [<CT *saltur-]
  • salgakčï successor, heir, follower.
  • salgal heritage, legacy.
  • salgïn weak wind, soft breeze. [LM salki(n)]
  • salïg turn, round, game; xüreštiŋ birgi salïï the first round in wrestling; söölgü salïg final game.
  • salïïškïn contribution; ertemge ünelig salïïškïn membership contribution.
  • salïkčï depositor; second (in a duel or match).
  • salïm fate, destiny, fortune.
  • salïm-čayaan talent, ability, endowment;
  • salïm-čol talent, ability, endowment.
  • salïmnïg talented, gifted.
  • salïš- (~ salčïr) to put together, to assemble; to help put together; to run (away); to set free; ïŋay-beer salïš- to run hither and thither; bïzaalarnï salčïr sen you must help me to set free the bull calfs.
  • salïštïg: salïštïg kiži good chess player.
  • sam Buddhist mask dance. [LM sam ←LT]
  • saman adobe. [←Rus saman]
  • sambïŋ abacus; sambïŋga sana- to count with an abacus. [LM sampin ←Ch]
  • sambïŋa- to count with an abacus.
  • sambïra blackboard. [LM sambar ←LT]
  • samdar tattered, torn.
  • samïïn uprising, revolt, insurrection, rebellion, mutiny, riot. [LM samaγu(n)]
  • samïïnnar rebels, insurgents, mutineers, rioteers.
  • samna- to perform a sports dance (before Tuvan wrestling); to take part in a religious dance; to dance.
  • samolyot airplane. [←Rus samolet]
  • san number, quantity, account; büdün san whole numbers; üürmek san fractional numbers; san ertemi mathematics; kiži sanï number of people. [<CT *sa:n]
  • sana- to think, to consider; to count, to calculate. [<CT *sa:na-]
  • sanadïn- cf. sanattïn- to be thought.
  • sanal supposition, suggestion; sanal-onal opinion. [LM sanal]
  • sanattïn- to be thought, considered; to be counted; sanattïnmas unthinkably, incalculably; cf. sanadïn-.
  • sanday chair. [LM sandali ←Ir]
  • saŋ incense. [LM sang]
  • saŋ finances, treasure. [LM sang ←Ch]
  • saŋmal milk beverage, dairy drink (collective name for sour milk, kumyss, arak, etc.).
  • sap lymph.
  • sapïk (high-)boot. [←Ru sapog]
  • sapuluut fence. [←Rus zaplot]
  • sara light bay (horse coat).
  • saraat stack, rick, pile.
  • saradak yearling maral (Siberian deer).
  • sarala (< sara ala) skewbald, yellowish (horse coat). [cf. LM saral ~ saγaral]
  • saraspal rhubarb.
  • saray barn.
  • sarbaa one-year-old foal (born in autumn). [LM sarbaγa]
  • sarbaškïn monkey; European. [LM sarmaγčin ~ sarbačin]
  • sargar- to become yellow, to turn yellow. [<CT *sargar-]
  • sargï tick. [<NE *sakar(t)kï]
  • sargïyak third stomach, omasum. [<CT *sarkïňuk]
  • sarï buzzard. [LM sar]
  • sarïg yellow; blond; sap-sarïg very yellow. [<CT *sa:rïg]
  • sarïg-arï wasp.
  • sarïg-kuduruk field-mouse; tobacco (lit. yellow tail).
  • sarïg-kundus beaver; otter; sarïg-kundus keži beaver fur.
  • sarïg-öyek species of lizard.
  • sarïg-šažïn Buddhism (the yellow faith).
  • sarïg-sug whey, butter-milk; serum.
  • sarïg-suglan- of buttermilk to form.
  • sarïgzïmaar yellowish; cf. sarïmzïk.
  • sarïïl reason, mind, intellect.
  • sarïïldïg reasonable, wise.
  • sarïïm dear, loved, beloved.
  • sarïmzïk yellowish; cf. sarïgzïmaar.
  • sarlïk yak. [LM sarlug]
  • sarlïk-dege species of mouse (living in rock holes).
  • sartïk present, gift.
  • saržag (< sarïg čag) butter.
  • saska heap of flat stones arranged in a figure (usually on a mountain); stone sarcophagus.
  • sat- to sell; sadïp al- (~ sadïval-) to buy, to purchase. [<CT *sat-]
  • sattïn- to be for sale; to sell oneself.
  • sattïnïkčï traitor.
  • sattïr- to let sell.
  • sava bowl, vessel; urug savazï uterus. [LM saba]
  • sava- of horses to shake the head.
  • sava- to strike, to fluff up, to whisk. [LM saba-]
  • savaŋ straw.
  • savaŋ soap. [LM sabung ←Ir]
  • savaŋna- to lather.
  • savar thread (in weaving).
  • savïl big wooden bowl, vessel.
  • sayïr pebbles, shingle; dried-up river-bed, covered with pebbles.
  • savïyaa morocco leather. [←Rus saf’yan]
  • say pebbles, shingle; shoal, bank; say čaš girl’s braid; say ïyaš young tree, sapling.
  • say kernel (of a cedar nut or sunflower); ak say tooruk nut with a white (unripe) kernel; kara say tooruk nut with a dark (ripe) kernel; kaldar say tooruk nut with a kernel with brown and yellow spots, (ripening).
  • saya million; cf. million. [LM saya ←LT]
  • sayak ambler; sayak aht ambler. [LM sayak]
  • sayakta- to amble.
  • sayïïrgak conceited.
  • sayïram covered with pebbles.
  • sayït noble, official. [LM said]
  • saylïk a species of bird, wagtail.
  • sayzïraŋgay extended, widely distributed, well developed.
  • sazaŋnal- to be trampled.

seek fly. [<CT *siŋek] seen the thread of a cross-bow. seenek yearling he-goat. seeŋ of you, your; cf. sen you. segel chin. segi cf. seri awning. segi- to improve, to become better, to take a turn for the better, to get well, to recover. segilde fattening, being well-fed (of livestock). segir- to snatch, to seize. segirtilge hunting battue; cf. segit. segit cf. segirtilge hunting battue. sek carrion, corpse; remains; asshole, bastard; čadïrnïŋ segi remains of a cabin; köŋgüs melegey sek tir sen aa! you are a complete lying bastard! (lit. you are absolutely a foolish corpse). [LM seg] sekpil freckle. seksiirge yearling lamb with long wool. seleme saber, sword. [LM seleme] seleske cf. xeleske lizard. selgüüste- to talk a walk, to stroll. [LM selgüče-] seli- to replace, to substitute for, to exchange; turupkan ahttï selip al- to replace a tired horse. semiri- to grow fat (of animals). [<CT *semiri-] semis fat. [<CT *semiz] sen you; seeŋ your; seŋee to you, for you. [<CT *sen] senči bolt, latch, catch. [LM senĵi] senčile- to bolt, to latch. [LM senĵile-] senčilig locked with a bolt, latch, catch. seŋee to you, for you; see sen you. sep channel (branch of a river). septe- to repair, to mend; idikterni septe- to repair the boots. septe- to stop, to cease (of the rain). seree fork. [LM serege] seremči (~ seremčilel) vigilance, caution. [LM seremĵi] seremčilig (~ seremčileldig) vigilant, cautious. sereŋgi matches. [←Rus serjanki] serge castrated he-goat. [LM serke] serge- to be awake, to bestir. [LM serge-] sergek alert, awake. [LM sergeg] seri awning, shed; cf. segi. [←Ir] seriin cool, refreshing. [LM serigün] ses eight; seski eighth. [<CT *sekiz] setkil thought, mind, spirit, feeling. [LM sedkil] setküül literary journal. [LM sedgül] sezen eighty; sezengi eightieth. [<CT *sekson] sezik suspicion, doubt. [LM sesig ~ seĵig] sezin- (sestir) to be rather afraid, to be careful not to; to suspect. sidik urine, pee, piss; teve sidii beer (lit. camel piss).. [<CT *siddük] sidikte- to pass urine, to urinate, to pee, to piss. sigen hay; grass. siilber cutting, pattern. siir sinew, tendon. [<CT *siŋir] sigiš- [sikčir] to have sex together, to screw, to fuck. [<CT *sikiš-] siler you, you all; you (polite). [<CT *siler] silgi- to shake. [LM silge-] silgin- to shake oneself. [<CT *silkin-] silig clean, tidy. [<CT *silig] simidaan sour cream. [←Rus smetana] siŋ- to soak into, to be absorbed; to assimilate. [<CT *siŋ-] siŋir- to absorb. [<CT *siŋür-] siŋmir- to blow one’s nose. [<CT *simgir-] siŋnik- to embody. sirge nit. [<CT *sirke] sirt spine, back; mountain range. [<CT *sïrt ~ *sirt] sivir- to scrape. sivirtkiiš (~ sivirtiiš) scraper; cf. süürtüüš. sïdïm leather lasso. sïgï whistle, whistling, hissing (sound) (e.g. of a bullet, the wind). sïgïr narrow; sïgïr karaktïg kižī person with narrow eyes; sïgïr oktug boo small calibre gun; sïgïr daŋ bažïnda very early , at the crack of dawn. sïgïr- to whistle. [<CT *sï:kïr-] sïgïrga oriole. sïgïrtaa small wooden pot. sïgït whistling style of throat singing. sïïga- (of a river, water) to become shallow or low, to subside. sïïk shallow. sïïla- (of a wolf, storm) to howl, (of a bullet) to whistle. sïïn maral deer, elk. [<CT *sïgun] sïïn- (sïŋnïr) to press close, to draw closer. [<CT *sïgïn-] sïïr- to swallow, to gulp. [<CT *siŋür-] sïïrgak lower leg (of animals). [cf. LM sigira] sïïrtïn- ?to swallow, to gulp. sïïrtkïïš (fish) hook, fishing rod. sïïrtkïïšta- to fish, angle. sïk- to break something. sïk- [sïhk-] (sïgar) to squeeze, to press, to pinch. [<CT *sïk-] sïksï- to caulk; to fill, stop (holes). sïksïg material for caulking or filling holes (e.g. moss, hemp, wool). sïkta- [to cry]; ïglap-sïkta- to vehemently cry, to weep. [<CT *sïkta-] sïlda- (~ sïldagla-) to find a reason, cause, motive, pretext for; to pretend, to simulate, to make use of an opportunity, to use as. [LM silta-] sïldag reason, cause, motive; oytalaar sïldag tïppa- to find no reason for rejection, refusal. [LM siltaγ] sïldan- of children to be chronically ill. sïldangï illness (in children), ill; sïldangï urug sick child. sïldïs star. [<CT *yulduz] sïmïraačï sorcerer, sorceress, wizard, witch. sïmïran- to whisper. sïn mountain range. sïn- to break, to become broken. [<CT *sï:n-] sïnïk broken; break, fracture; sööktüŋ sïnïï fracture of the bone. [<CT *sï:nuk] sïŋ- to fit in, to be contained, accommodated; bo zalga bir muŋ kiži sïŋa beer a thousand people fit in this hall, this hall accommodates a thousand people; aaska sïŋmas söster obscene words; kayaa-daa sïŋmas kiži unaccommodating, unsociable person. [<CT *sïg-] sïŋïš- (sïŋčïr) to fit in together. [<CT *sïgïš-] sïŋïy bladder; sïŋïy kulaa ureter. sïŋmarlaš- to crowd, to throng. sïp [sïhp] handle. [<CT *sap] sïpta- to provide with a handle; to put into; ine sïpta- to thread a needle. sïr: sïr dedir back to front; exactly opposite; sïr öske completely different. sïra dead wood; pole, stake. sïrbay- to shiver with cold; čïrïï sïrbay- ?to smile. sïrbïk squirrel. sïrga earring. [<CT *sïrka] sïrï spark (in forging iron). sïrïn current of air, light breeze, draught; plaintive, doleful song. sïrïngï epizootic, epidemic disease in animals. sïrïnna- to blow (of a gentle breeze). sïrïy compact, compressed, close together, dense. sïrta- to put under one’s head (pillow). sïrtïk cushion, pillow; support, prop, rest; urug sïrtïï afterbirth, placenta. sïska- to strain, filter (fluids). sïvïr- to roll up one’s sleeves. sïy- to break something; buduk sïy- to break a twig. [<CT *sï:-] sïybïžïk little finger. [cf. *čïmčalak] sïydooluka saddle. [←Rus sedelka] sïyïk broken; interrupted. sïyïngayïn- ?to squeak. sliva plum. [←Rus sliva] sodak the traditional attire of a (Tuvan) wrestler; cf. šuudak. [LM siγudaγ] sogu- to click the tongue: to rattle one’s teeth: to crack nuts. sogug [sohgug] a slap, beating. sogun arrow; sogun ïškaš xönü direct as an arrow. soguna onion, chives; tayga sogunazï wild onion. [LM songgina] sogur blind. [LM soqor] sogurar- to be blind. sogurart- to make blind. soguš a fight; cf. čoguš. soguuškun a bit, a snif. soguuškun [sohguuškun] a slap, beating. sok- (sogar) to hit, to strike, to slaughter; auxiliary indicating a slight action; demir sok- to forge iron; šarï sok- to slaughter an ox; mal sogar čer slaughter-house; sogar mal slaughter-animals; sop ölür- to beat to death; bižiy sop aldïm I jotted it down; uduy sop algan he took a little nap. [<CT *sok-] soksa- to stop, to cease, to discontinue, to come to an end. soksat- to cause to stop, to put an end to. sok-sok shoo! (exclamation to shoo off a dog). sokta- to pound, to beat, to knock, to crack, to husk, to shell; of birds to peck; dus sokta- to pound salt; ežikti sokta- to knock at the door; maska-bile sokta- to beat with a hammer; taraa sokta- to husk the wheat; xöm sokta- to curry leather. soktal- to be husked. soktan- (~ soktattïn-) to beat, knock oneself. soktaš- to pound, beat, knock, husk together. soktat- (~ soktattïr-) to let or cause to pound, beat, knock, husk. soktun- to strike or knock against; to smoke drugs, marihuana [cf. Rus udarjat’sja to addict oneself to]. soktur- to let beat, to have somebody beaten. [<CT *soktur-] sol peace, rest. sol left; cf. solagay. [<CT *so:l] solagay left; left-hander; solagay xol left hand; solagay tala left side; solagay erik left shore. [LM soloγai] solaŋgï glow. [LM solongga rainbow] solaŋgï weasel. [LM solongγa] soldat soldier; soldat xevi soldier’s uniform. [←Rus] solu- to change, to replace, to shift. [LM soli-] solun newspaper; interesting; solun čugaa interesting talk. [LM sonin] soluš- (solčur) to exchange. soma rough draft, outline, sketch; illegible track, undecipherable imprint; simplified, schematic; conventional; soma čuruk sketch, outline, schematic drawing. somala- to do roughly (in general outline, in a simplified manner), to make a rough draft; somalaan simplified, schematic, sketchy. somna- to rough-hew, to cut coarsely. sonuurga- to be interested in (+ acc). [LM sonirqa-] sonuurgal interest. [LM sonirqal] soŋ end; after; soo (< soŋu) its end; ažïldïŋ soo the end of the work; baštïŋ soo back of the head, occiput; sudnonuŋ soo the poop of a ship; poyezdiniŋ soo the rear coaches of a train; soŋ daarta afterwards, later on; soonga, soonda after; oon soonda then, afterwards; ooŋ soonda in the end, finally; kontsert soonda kino-čuruk baza körgüsken after the concert they showed a movie too; ažïl doozulgan soonda, oyunnar kežeezi bolgan after the work was finished, there were entertaining evenings; soondan from behind, from the rear, after, following; soondan kör- to look from behind; olarnïŋ soondan čorupkan men I went following them; soonče after, following; soonče kör- to follow with one’s eyes. [<CT *soŋ] soŋga window; window-frame, sash; soŋga karaa window; soŋga šili window-pane; cf. közenek. soŋgaar backwards, back, north; soŋgaar körün- to look back; soŋgaar čoru- to walk north; moon soŋgaar later on, subsequently, henceforth. [<CT *soŋgaru] soŋgaargï [subsequent, of later]; moon soŋgaargï further, subsequent, following. soŋgaarla- to sit in the back row, to sit backwards (e.g. in the saddle); to be postponed. soŋgaarlat- to procrastinate, postpone. soŋgu last; next; northern; soŋgu dün arctic night; Soŋgu Polyus North Pole; Soŋgu Amerika North America; soŋgu ada step-father; soŋgu iye step-mother. soŋgu- to elect, to choose; onu kežigünge soŋgu- to elect him/her as a member. [LM songγu-] soŋgukču elector. [LM songγuγči] soŋgulda election. [LM songγulta] soŋguzu: soŋguzu xün the day after tomorrow. soŋna- to remain behind. soŋnadïr last, later, afterwards. soŋnay last, later, afterwards; soŋnaygï the last. soŋnug-murnug one after the other. soo- to be or become cold, frozen, to get cold. [<CT *sogï-] sook cold, frost; bögün sook-tur it is cold today. [<CT *sogïk] sooksumaar coldish, cool; sooksumaar xat coldish wind. sool- (soglur) to dry out, to dry up; to run dry; (of a cow) to stop giving milk xöölbek soglup kalgan the reservoir has dried up; (of a cow) to stop giving milk; karak sool- of the eyes to become blind; karak soglur upon my word!; karak soglur körbedim upon my word, I did not see it. [<CT *sogïl-] sooldur- to make dry; to boil up. soonda (< soŋunda) cf. soŋ end. soora not true, not correct, mistaken. sor- to suck. [<CT *sor-] sorug salt plain. soruk wish, desire, inspiration. [LM ĵorig] soruktug resolute, strong-willed, inspired, enthusiatic. sorulga task, goal, aim. [LM ĵorilγa] sorunza magnet, lodestone. [LM sorunĵa(n)] soržu monk’s rank. [LM čŏĵi ←LT čhos-rĵe] soy- to tear off, to strip, to skin, to flay, to peel, to tatter; to take off; keš soy- to flay, to skin; ezer soy- to take of the saddle, to unsaddle. [<CT *soy-] soy- (~ soyasta-) to creep, to crawl (of reptiles). soyaalaŋ cf. dönen four-year-old cow, bull, horse, camel or yak. [LM soyuγalang five-year-old (horse, ox); three-year-old (sheep)] soyastaarlar reptiles. södürt- to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. söört- [cf. <NE *södürü- <CT *södrö-] södürge strap (to tie a load on the back); short lasso. södürgelig having a strap (to tie a load on the back), short lasso. sögedekte- to sit on one knee, stretching the other one out. sögey- to kneel. sögle- to speak, to tell; xop sögle- to tell gossip, to sow discord. [cf. CT *söyle-] söglet- to tell, to coomunicate, to pass the word; to find out, to worm out, to elicit, to extort; to be profane, to utter insults, to defame. sök- to divide into pieces. [<CT *sök-] sök-sök expression used to make camels lie down. söŋ treating someone to wine. [LM söng] söŋne- to treat someone to wine, to present gifts. [LM söngne-] söŋnet- to have treated, presented (wine, gifts). söök bone; bone clan. [<CT *söŋik] söök-dayak bones. söök-yazï race (i.e. variety of a species). sööl wart. [<CT *sögil] söölü (its) end; söölünde eventually, finally, in the end; söölü barïp in the end, finally, afterwards. söölgü final, ultimate, last; söölgü arïn last page. sööm span (the distance between the thumb and the index finger). [LM sögüm] söört- to carry, to convey, to transport, to haul, to drag; cf. södürt-. söösken Spiraea altaica. [NE] sös word. [<CT *söz] sudur sutra (lamaist book). [LM sudur ←Skt sūtra] sug water; river; suu its water; sugga to the water. [<CT *su:b] suggar- to water; to irrigate. [<CT *su:bgar-] suggarïlga irrigation. suglaŋgï blister. suglug watery, with water. [<CT *su:blug] sugluk bit, bridle. [<CT *subluk] sugžu swimmer; water-transport worker. [<CT *su:bčï] suk- (sugar) to dip into, to put in. [<CT *suk-] suksa- to be thirsty. [<CT *su:bsa-] suksun drink, beverage. sula oats. sula weak, feeble. [LM sula] sulara- to become weak. [LM sulara-] sularat- to make weak. sumu obs administrative division of Tuva, district. [LM sumu(n)] sumun ?field irrigator. sun- to stretch out (hand, foot), to extend. [<CT *sun-] sura- to look for, to inquire, to request. [LM sura-] surag news. [LM suraγ] suraglïg famous. suragžï- to become famous. surga- to admonish, to exhort, to give advice, to instruct; to inspect; to agitate, to campain. [LM surγa-] surgaal teaching. [LM surγal] surgakčï instructor, inspector, commander. [LM surγaγči] surgakčïla- to be on a mission, to go on a business trip, to make an official journey. surguul student; school, institution; studies, training. [LM surγaγuli] surukču student, associate. [LM suruγči] suugu stove. suuk liquid, fluid, watery; smooth (of hair); suuk bïdaa watery soup; suuk xïrba watery glue; suuk em tincture. liquid medicin; suuk čüül fluid. [NE *suguk] suuk-xan type of blood-sausage. suur village, settlement; fundament, base. suurga tower, turret, spire [LM suburγa(n) stupa] suvay not pregnant; barren (of domestic animals). [LM subai] suy belek bride-money; wedding present; gift; reward. [LM sui] suyba- to stroke. süge axe. [LM süke] Sümber-Uula name of a mountain (in Buddhism). [LM sümber ←Skt] süme advice, recommendation. süme floating rib. sümele- to advise, to recommend. sünezin soul, spirit. [LM sünesü(n)] sür- to chase, to pursue. [<CT *sür-] sür: sür küš power, might. [LM sür] sürgü large wooden board for currying hides; instrument for currying or scrubbing hides for treatment. sürgüle- to curry or clean hides with the help of a sürgü. sürlüg formidable, terrible; sürlüg küš formidable strength. sürüg herd, flock. [<CT *sürüg] sürügle- ?to walk through the herds. sürüš- (süržür) to chase together. [<CT *sürüš-] süt milk. [<CT *sü:t] Süt-Xöl name of a lake (Milk-lake). süttüg milky, with milk; süttüg šay tea with milk. [<CT *sü:tlüg] süür sharp; peak (pointed summit of a mountain); süür baštïg örgen stick with a sharpened end. süür- to scratch, to scrape. süürt- to sharpen. süürtüüš scraper; cf. sivirtkiiš. süzük belief, religion. [LM süsüg]