Difference between revisions of "Samagalday"
m (→References) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
==Тывалап бижээни== | ==Тывалап бижээни== | ||
− | ''' | + | '''12.''' |
Дооразындан харап көөрге | Дооразындан харап көөрге | ||
Line 12: | Line 12: | ||
Торгу хээлиг Самагалдай | Торгу хээлиг Самагалдай | ||
− | + | Топтавы-ла көрбээн кижи | |
Довурактыг дээр-ле боор оң | Довурактыг дээр-ле боор оң | ||
Line 24: | Line 24: | ||
Хая-даштыг дээр-ле боор оң | Хая-даштыг дээр-ле боор оң | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Адаанайдан харап көөрге | ||
+ | |||
+ | Ажык шөлдүг Самагалдай | ||
+ | |||
+ | Аргызы-ла чорбаан кижи | ||
+ | |||
+ | Арга дашлыг дээр-ле боор оң | ||
Үстүнейден харап көөрге | Үстүнейден харап көөрге | ||
− | + | Үлегер дег Самагалдай | |
Үргүлчү-ле чорбаан кижи | Үргүлчү-ле чорбаан кижи | ||
Line 45: | Line 54: | ||
Torgu xeelig Samagalday | Torgu xeelig Samagalday | ||
− | + | Toptavï-la körbeen kiži | |
Dovuraktïg deer-le boor oŋ | Dovuraktïg deer-le boor oŋ | ||
Line 57: | Line 66: | ||
Xaya-daštïg deer-le boor oŋ | Xaya-daštïg deer-le boor oŋ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Adaanaydan xarap köörge | ||
+ | |||
+ | Ažïk šöldüg Samagalday | ||
+ | |||
+ | Argïzï-la čorbaan kiži | ||
+ | |||
+ | Arga daštïg deer-le boor oŋ | ||
+ | |||
Line 90: | Line 109: | ||
Surely will say it is rocky and stony | Surely will say it is rocky and stony | ||
+ | |||
+ | |||
+ | When looking from below | ||
+ | |||
+ | Samagalday - rich in open spaces | ||
+ | |||
+ | A person not having gone there often | ||
+ | |||
+ | Surely will say it is woody and stony | ||
+ | |||
Line 103: | Line 132: | ||
==References== | ==References== | ||
− | + | * Aksenov, Aleksej Nikolaevich. <u>Tuvinskaja narodnaja muzyka</u> (Tuvan folk music). Kyzyl: 2004. 93, No. 12. | |
* Huun-Huur-Tu. "Samagaltai" (Track 4). <u>If I'd been Born an Eagle</u>. CD. Shanachie: 1996. | * Huun-Huur-Tu. "Samagaltai" (Track 4). <u>If I'd been Born an Eagle</u>. CD. Shanachie: 1996. | ||
* Huun-Huur-Tu. "Samagaltai" (Track 3). <u>Live 2</u>. CD. GreenWave: 2001. | * Huun-Huur-Tu. "Samagaltai" (Track 3). <u>Live 2</u>. CD. GreenWave: 2001. |
Revision as of 15:37, 16 November 2009
Тывалап бижээни12. Дооразындан харап көөрге Торгу хээлиг Самагалдай Топтавы-ла көрбээн кижи Довурактыг дээр-ле боор оң
Хана хээлиг Самагалдай Караа биле көрбээн кижи Хая-даштыг дээр-ле боор оң
Ажык шөлдүг Самагалдай Аргызы-ла чорбаан кижи Арга дашлыг дээр-ле боор оң
Үлегер дег Самагалдай Үргүлчү-ле чорбаан кижи Үзүк суглуг дээр-ле боор оң
|
TransliterationSamagalday Doorazïndan xarap köörge Torgu xeelig Samagalday Toptavï-la körbeen kiži Dovuraktïg deer-le boor oŋ
Xana xeelig Samagalday Karaa bile körbeen kiži Xaya-daštïg deer-le boor oŋ
Ažïk šöldüg Samagalday Argïzï-la čorbaan kiži Arga daštïg deer-le boor oŋ
Üstüneyden xarap köörge Ülegerlig Samagalday Ürgülčü-le čorbaan kiži Üzük suglug deer-le boor oŋ
|
TranslationSamagalday When looking from across Samagalday - with silken patterns A person not having looked at it carefully Surely will say it is dusty
Samagalday - with a lattice's pattern A person not having seen it with his [own] eyes Surely will say it is rocky and stony
Samagalday - rich in open spaces A person not having gone there often Surely will say it is woody and stony
When looking from above Samagalday - rich in patterns A person not having gone there regularly Surely will say its rivers are broken |
References
- Aksenov, Aleksej Nikolaevich. Tuvinskaja narodnaja muzyka (Tuvan folk music). Kyzyl: 2004. 93, No. 12.
- Huun-Huur-Tu. "Samagaltai" (Track 4). If I'd been Born an Eagle. CD. Shanachie: 1996.
- Huun-Huur-Tu. "Samagaltai" (Track 3). Live 2. CD. GreenWave: 2001.
- Nikolay Oorzhak. "Samagalday" (Track 2). Shri Taiga. Vikon Productions: 2005.
- Boydus. "Samagalday" (Track 7). Tuvinskaja tradicionnaja muzyka. MC. TA-MUSICA: 2002.