Difference between revisions of "Samagalday"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
Line 6: Line 6:
 
==Тывалап бижээни==
 
==Тывалап бижээни==
  
'''12.'''
+
'''Самагалдай'''
 +
 
 +
Дооразындан харап көөрге
 +
 
 +
Торгу хээлиг Самагалдай
 +
 
 +
Топтавылап көрбээн кижи
 +
 
 +
Довурактыг дээр-ле боор оң
 +
 
 +
 
 +
Хажыызындан харап көөрге
 +
 
 +
Хана хээлиг Самагалдай
 +
 
 +
Караа биле көрбээн кижи
 +
 
 +
Хая-даштыг дээр-ле боор оң
 +
 
 +
 
 +
Үстүнейден харап көөрге
 +
 
 +
Үлегерлиг Самагалдай
 +
 
 +
Үргүлчү-ле чорбаан кижи
 +
 
 +
Үзүк суглуг дээр-ле боор оң
 +
 
 +
 
 +
----
 +
'''12. Самагалдай'''
  
 
Дооразындан харап көөрге
 
Дооразындан харап көөрге
Line 47: Line 77:
  
 
==Transliteration==
 
==Transliteration==
 +
'''Samagalday'''
 +
 +
Doorazïndan xarap köörge
 +
 +
Torgu xeelig Samagalday
 +
 +
Toptavïlap körbeen kiži
 +
 +
Dovuraktïg deer-le boor oŋ
 +
 +
 +
Xažïïzïndan xarap köörge
  
'''Samagalday'''
+
Xana xeelig Samagalday
 +
 
 +
Karaa bile körbeen kiži
 +
 
 +
Xaya-daštïg deer-le boor oŋ
 +
 
 +
 
 +
Üstüneyden xarap köörge
 +
 
 +
Ülegerlig Samagalday
 +
 
 +
Ürgülčü-le čorbaan kiži
 +
 
 +
Üzük suglug deer-le boor oŋ
 +
 
 +
 
 +
----
 +
'''12. Samagalday'''
  
 
Doorazïndan xarap köörge
 
Doorazïndan xarap köörge
Line 75: Line 134:
  
 
Arga daštïg deer-le boor oŋ
 
Arga daštïg deer-le boor oŋ
 
  
  
 
Üstüneyden xarap köörge
 
Üstüneyden xarap köörge
  
Ülegerlig Samagalday
+
Üleger deg Samagalday
  
 
Ürgülčü-le čorbaan kiži
 
Ürgülčü-le čorbaan kiži
Line 92: Line 150:
  
 
'''Samagalday'''
 
'''Samagalday'''
 +
 +
When looking from across
 +
 +
Samagalday - with silken patterns
 +
 +
A person not having looked at it carefully
 +
 +
Surely will say it is dusty
 +
 +
 +
When looking from aside
 +
 +
Samagalday - with a lattice's pattern
 +
 +
A person not having seen it with his [own] eyes
 +
 +
Surely will say it is rocky and stony
 +
 +
 +
When looking from above
 +
 +
Samagalday - rich in patterns
 +
 +
A person not having gone there regularly
 +
 +
Surely will say its rivers are broken
 +
 +
 +
----
 +
'''12. Samagalday'''
  
 
When looking from across
 
When looking from across
Line 118: Line 206:
  
 
Surely will say it is woody and stony
 
Surely will say it is woody and stony
 
  
  
 
When looking from above
 
When looking from above
  
Samagalday - rich in patterns
+
Samagalday - like a pattern
  
 
A person not having gone there regularly
 
A person not having gone there regularly
  
 
Surely will say its rivers are broken
 
Surely will say its rivers are broken
 +
  
 
|}
 
|}

Latest revision as of 11:57, 17 November 2009

Тывалап бижээни

Самагалдай

Дооразындан харап көөрге

Торгу хээлиг Самагалдай

Топтавылап көрбээн кижи

Довурактыг дээр-ле боор оң


Хажыызындан харап көөрге

Хана хээлиг Самагалдай

Караа биле көрбээн кижи

Хая-даштыг дээр-ле боор оң


Үстүнейден харап көөрге

Үлегерлиг Самагалдай

Үргүлчү-ле чорбаан кижи

Үзүк суглуг дээр-ле боор оң



12. Самагалдай

Дооразындан харап көөрге

Торгу хээлиг Самагалдай

Топтавы-ла көрбээн кижи

Довурактыг дээр-ле боор оң


Хажыызындан харап көөрге

Хана хээлиг Самагалдай

Караа биле көрбээн кижи

Хая-даштыг дээр-ле боор оң


Адаанайдан харап көөрге

Ажык шөлдүг Самагалдай

Аргызы-ла чорбаан кижи

Арга дашлыг дээр-ле боор оң


Үстүнейден харап көөрге

Үлегер дег Самагалдай

Үргүлчү-ле чорбаан кижи

Үзүк суглуг дээр-ле боор оң


Transliteration

Samagalday

Doorazïndan xarap köörge

Torgu xeelig Samagalday

Toptavïlap körbeen kiži

Dovuraktïg deer-le boor oŋ


Xažïïzïndan xarap köörge

Xana xeelig Samagalday

Karaa bile körbeen kiži

Xaya-daštïg deer-le boor oŋ


Üstüneyden xarap köörge

Ülegerlig Samagalday

Ürgülčü-le čorbaan kiži

Üzük suglug deer-le boor oŋ



12. Samagalday

Doorazïndan xarap köörge

Torgu xeelig Samagalday

Toptavï-la körbeen kiži

Dovuraktïg deer-le boor oŋ


Xažïïzïndan xarap köörge

Xana xeelig Samagalday

Karaa bile körbeen kiži

Xaya-daštïg deer-le boor oŋ


Adaanaydan xarap köörge

Ažïk šöldüg Samagalday

Argïzï-la čorbaan kiži

Arga daštïg deer-le boor oŋ


Üstüneyden xarap köörge

Üleger deg Samagalday

Ürgülčü-le čorbaan kiži

Üzük suglug deer-le boor oŋ


Translation

Samagalday

When looking from across

Samagalday - with silken patterns

A person not having looked at it carefully

Surely will say it is dusty


When looking from aside

Samagalday - with a lattice's pattern

A person not having seen it with his [own] eyes

Surely will say it is rocky and stony


When looking from above

Samagalday - rich in patterns

A person not having gone there regularly

Surely will say its rivers are broken



12. Samagalday

When looking from across

Samagalday - with silken patterns

A person not having looked at it carefully

Surely will say it is dusty


When looking from aside

Samagalday - with a lattice's pattern

A person not having seen it with his [own] eyes

Surely will say it is rocky and stony


When looking from below

Samagalday - rich in open spaces

A person not having gone there often

Surely will say it is woody and stony


When looking from above

Samagalday - like a pattern

A person not having gone there regularly

Surely will say its rivers are broken


References

  • Aksenov, Aleksej Nikolaevich. Tuvinskaja narodnaja muzyka (Tuvan folk music). Kyzyl: 2004. 93, No. 12.
  • Huun-Huur-Tu. "Samagaltai" (Track 4). If I'd been Born an Eagle. CD. Shanachie: 1996.
  • Huun-Huur-Tu. "Samagaltai" (Track 3). Live 2. CD. GreenWave: 2001.
  • Nikolay Oorzhak. "Samagalday" (Track 2). Shri Taiga. Vikon Productions: 2005.
  • Boydus. "Samagalday" (Track 7). Tuvinskaja tradicionnaja muzyka. MC. TA-MUSICA: 2002.