Talk:Aa-Shuu-Dekei-Oo

From TyvaWiki
Revision as of 05:30, 11 April 2010 by Sborsody (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

челер /чел*/ 1. идти рысью (о лошади); аът челип орган конь бежал рысью; 2. рысистый; челер аът рысистый конь.

чечен I 1) красноречивый // красноречие; чечен менде, чечек черде посл. красноречие у меня — цветок на земле; чечен кижи крас¬норечивый человек; ср. сөскүр; 2) прям. и перен. меткий; чечен боо меткое ружьё; 3) художе¬ственный; чечен чогаал художе¬ственное произведение; чечен сөс бөлгүмү кружОк художествен¬ного слОва; чечен чугаа а) Образ-ная речь; б) рассказ; ср. рассказ.

чечен II чеченец, чеченка// че¬ченский; чеченнер чеченцы; чечен дыл чеченский язЫк.


чаңнаар /чаңна*/ 1) показывать свой характер; 2) поступить (каким-л. образом); эки чаңнаар по¬ступать хорошо; бак чаңнаар по¬ступать плохо; ср. аажылаар.


четчир 1. /чедиш*/ 1) хватать, иметься в достаточной мере; мал чеми кышка четчир кормОв хва¬тит на зиму; 2) созревать, дозре¬вать; колхозтуң тараазы четчи берген колхозные хлеба созрели; 3) достигать совершеннолетия, зрелого вОзраста; 2. достаточ¬ный II достаточно, довОльно; шуут четчир хуусаа вполне достаточный срок.

ортун средний; ортун акызы средний брат; ортун оол средний из сыновей.

ораар /ораа*/ обёртывать; заво¬рачивать; завёртывать; обвивать.

орай пОздний II пОздно; орай күзүн пОздней Осенью.

одуртур /одурт*/ идти по склОну (горы).

одуртур [оъдуртур] /одурт*/ понуд. от одур* (см. одурар).

оран 1) страна; государство; изиг ораннар жаркие страны; 2) поэт. земля, свет, мир; үстүү оран миф. верхний мир, небо; алдыы оран миф. подземный мир; хүн ораны миф. рай; аза ораны миф. ад; 3) местность, край; оран дүвү чер далёкая местность; 4) место.

оран-чурт страна; см. оран, чурт.

базар /бас*/ 1) давить, надавли¬вать; нажимать; выжимать; каттын суун сы базар выжимать сок из ягод; 2) перен. подавлять; үймээнни базар подавить мятеж; 3) перен. побеждать; дайзынны базар победить врага; даг дег караны довук дег ак базар посл. правда с ноготок победит гору лжи; 4) ступать; шагать; дви¬гаться; оң будун база албас он не может ступить на правую нОгу; дүрген базып олур шагай быстрее; 5) идти иноходью; базар аът инохОдец; базар оюм базып орда, башкы туман арый-ла бээр из песни когда бежит буланый конь мой иноходью, растворяется туман передо мнОю; 6) ставить (печать и т. п.); таңма базар ставить печать; штамп базар ста¬вить штамп; демдек базар ста¬вить клеймо, клеймить; 7) гла¬дить, утюжить; хөйлең базар гла¬дить рубашку; 8) полигр. отпе¬чатывать, тискать; 9) перен. за¬мазывать, скрывать; багын базар скрывать свой недостатки; ср. базырар 2); ◊ оолдарын базар вы¬сиживать яйца (о курице).

баштак шутка, юмор // шутли¬вый, шуточный, юмористический; баштак кижи шутник, балагур; баштак чугаа а) шутка, шутливый разговор; б) юмористический рас¬сказ; ср. баштактаныышкын.


хеймер последыш // последний, самый младший (о детях); хеймер оглу егО младший сын; ◊ хеймер кара возлюбленный, возлюблен¬ная.

хендир 1) конопля // конопля¬ный; хендир үзү коноплЯное мас¬ло; 2) лён // льнянОй; ак хендир лён; ак хендир үрезини льнянОе семя; узун хендир лён-долгунёц; дыдыраш хендир лён-кудряш; чиг хендир лён-сырёц; ср. лён; 3) ве-рёвка // верёвочный; хендир аргамчы верёвка; хендир чада ве¬рёвочная лестница; 4) нитка.

карак 1) глаз, око уст. // глазнОй; карак агы белОк глаза; карак огу, карак каразы зрачок, зени¬ца уст.; карак шырыңмазы рого¬вица; карак шоо зрение, способ¬ность видеть; караа четпес с пло¬хим зрением, близорукий, под-слеповатый; карак чажы слеза; карак шили очки; ср. көстүк; карак шилдээр надевать очки; карак-биле хемчээр определять (измерять) на глаз; карак аарыглары глазнЫе болезни; карак эмчизи окулист, глазной врач, глазник разг.; хырны тотса-даа, караа тотпас посл. живОт сыт, а глаза не сЫты (о жадном человеке: глаза завидущие); 2) карт. очкО; 3) глазОк (проросшего кар¬тофеля); картошка карактары глазки картофеля; 4) ячея; ◊ соңга караа окОшко; хүн караа сОлнечный диск, сОлнце; карак болур помогать, опекать; карак базар подмигивать; карак басчыр перемигиваться; карак суу төгер плакать; карак албас не сводить глаз, постоянно наблюдать; карак четпес ырак необозримая даль; карак четпес сарыг хову фольк. бескрайняя степь; карак оду Искры из глаз [посыпались]; караа ажыттынган, караа чырый берген начал понимать (букв. глаза открылись); караа чырыыр раз¬решиться от бремени, родить (о женщине); карак чаар замазы¬вать глаза, обманывать; втирать очки; карак ажыттаар стащить (украсть), улучив момент; посту¬пить нечестно; карак чивеш дээр аразында мгновенно, в один миг; карак бо! что за чудо!; карак кызыл упОрный, настойчивый; рьяный, старательный // упОрно, настойчиво; рьЯно, старательно; карак кызыл демисел упОрная борьба.

кежээ 1 в разн. знач. вечер; кежээ апарган наступил вечер; дыштанылга кежээзи вечер От¬дыха; кежээ дургу, кежээни өттүр целый вечер, весь вечер; 2. вечером; кежээ келир прийти вечером.

кежээ [кеъжээ] 1) прилежный, старательный, исполнительный; упОрный; трудолюбивый; 2) силь¬ный, способный, умелый; бо өөреникчи санга кежээ этот уче¬ник силён в математике; кежээниң мурнунда —хүндү, чалгааның мурнунда — кочу посл. мо¬лодцу— почёт, лентЯю — пре¬зрение (букв. трудолюбивому — почёт, ленивому — насмешка); 3) трудный, слОжный; сурОвый; кежээ бодалга трудная задача; кежээ чылдар трудные гОды.

кедекчи человек, находящийся в засаде.

пөш кедр II кедрОвый; пөш тооруу кедрОвый орех.

ийин частица смягчения; в пе¬реводе передаётся интонацией, порядком слов и т. п.: бо чылын дүжүт чаагай ийин хорОший был урожай в этом году; бис дүүн-не чедип келген бис ийин мы-то при¬ехали ещё вчера.

кежеге коса (заплетённые во¬лосы); ср. чаш [чаъш].

үнер /үн*/ 1) в разн. знач.. выхо¬дить, уходить, идти; выезжать, уезжать, ехать; бажыңындан дашкаар үнер выйти из [своего] дома на улицу; хоолайдан ыш үнүп тур из трубы идёт дым; ажылга үнер выходить на работу; сандан үнер выйти из стрОя; бо саазындан ийи блокнот үнер из этой бумаги выйдет два блокнОта; дайындан үнер выйти из войны; 2) всходить, подниматься; альпинистер Мөңгүн-Тайганың шиш бажынга үнүп келгеннер альпинисты взошли (поднялись) на вершину Монгун--Тайгй; хүн үнүп келген сОлнце взошлО; 3) вырастать, всходить; бо черлерге тараа эки үнүп турар в этих местах хлеб хорошО всхо¬дит (растёт); 4) влезать; взбирать¬ся; ыяш үнер влезть на дерево; 5) издаваться, выходить; чаа жур¬нал үнген вышел новый журнал; хүннүң үнер солун ежедневная газета; 6) брать начало (напр. о реке); бо хем дуу даг чанындан үнуп чыдар эта речка берёт на¬чало у той горы; 7) с направ. п. отправляться; аңчылар тайгаже үнүп турлар охотники отправляют¬ся в тайгу; 8) идти, демонстри¬роваться (о спектакле. кинокар¬тине); 9) как вспомогательный глагол выражает начинательный вид; ырлап үнер запеть, начать петь; хорадап үнер начать сер¬диться; 10) увольняться; ажылдан үнер уволиться с работы; 11) раздаваться, слышаться; каткы үнүп тур слышится смех; ◊ үнер дөзү источник; ном — билиглерниң үнер дөзү книга — источник знаний; үнер аргажок байдал безвыходное положение; үнериниң падежи грам. исхОдный падёж; үнер чер а) выезд, выход; 6) исток; хоорайдан үнер чер выезд из города; үнер эжик вы¬ход; хемниң үнер чери истОк реки; орук үндүрер проложить дорОгу (путь).

1 Челер оюм челип орда

Черде туман арый-ла бээр

Чечен уруг чаңнап орда

Четчир сылдыс четчи-ле бээр

2 Ортун карам ийи караа

Орай үнген шолбан-на ийин

Одуртпалак (чоон чажы)

Оран-чуртум пөжү-ле ийин

3 Базар оюм базып орда

Башкы туман арый-ла бээр

Баштак карам (уруг) чаңнап орда

Башкы сылдыс четчи-ле бээр

5 Хеймер карам ийи караа

Кежээ үнген шолбан-на ийин

Хендир кара кежегези

Кедек черниң пөжү-ле ийин