Difference between revisions of "Talk:Agitator"
m |
m (& variants) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Glosses: | Glosses: | ||
+ | |||
Агитатор | Агитатор | ||
Line 46: | Line 47: | ||
− | Хуралдаага (~ хуралдарга) сургакчылаар / Хувискаалчы агитатор | + | Хуралдаага (~ хуралдарга) сургакчылаар / Хувискаалчы агитатор (~ кулугурну) |
− | '''Xuraldaaga (~ xuraldarga) surgakčïlaar / Xuviskaalčï agitator''' | + | '''Xuraldaaga (~ xuraldarga) surgakčïlaar / Xuviskaalčï agitator (~ kulugurnu)''' |
− | ''The revolutionary, the agitator / who is on a mission to the assembly (~ assemblies).'' | + | ''The revolutionary, the agitator (~ tough guy) / who is on a mission to the assembly (~ assemblies).'' |
Line 68: | Line 69: | ||
'''agitator''' agitator. | '''agitator''' agitator. | ||
+ | |||
+ | '''kulugur''' deceiver, scoundrel, rogue; dare-devil, dashing fellow; fellow, guy, girl. | ||
Line 100: | Line 103: | ||
− | Колхоз демдеен кожа баскан / Койгун дњктњг кула дайны | + | Колхоз демдеен кожа баскан / Койгун дњктњг кула (~ хоор-ла) дайны |
− | '''Kolxoz demdeen koža baskan / Koygun düktüg kula | + | '''Kolxoz demdeen koža baskan / Koygun düktüg kula (~ xoor-la) daynï''' |
''My tawny colt with hare’s hare / that is branded with the kolkhoz' mark.'' | ''My tawny colt with hare’s hare / that is branded with the kolkhoz' mark.'' | ||
Line 126: | Line 129: | ||
'''koygun''' hare. | '''koygun''' hare. | ||
+ | |||
+ | '''xoor''' light-chestnut, fallow, pale-coloured. | ||
+ | |||
+ | '''-la''' emphatic particle; also: rhythmic filler. | ||
Revision as of 19:01, 10 February 2006
Glosses:
Агитатор
Agitator
The Agitator
Кудургайга тура дүшпес / Кундус дүктүг Кула-Дайны (~ дайым)
Kudurgayga tura düšpes / Kundus düktüg kula daynï (~ dayïm)
Oh tawny colt (~ my tawny colt) with otter hair / that will not jib at slopes.
kudurgay slope.
-ga dative case.
tur- to stand, to stand up, to stand still.
-a converb (combines two verbs or clauses).
düš- to fall; auxiliary expressing a sudden action.
-pes negative present/future participle.
tura düš- to come to a sudden standstill, to jib.
kundus otter.
dük hair.
-tüg adjective suffix ‘having X, rich in X’.
düktüg having hair, hairy, haired.
kula a horse colour: tawny, lightbrown with black mane and tail.
day colt, young horse (two or three years).
-nï accusative case; here expressing a vocative: Oh tawny colt...
-ïm 1st person possessive ‘my’.
Хуралдаага (~ хуралдарга) сургакчылаар / Хувискаалчы агитатор (~ кулугурну)
Xuraldaaga (~ xuraldarga) surgakčïlaar / Xuviskaalčï agitator (~ kulugurnu)
The revolutionary, the agitator (~ tough guy) / who is on a mission to the assembly (~ assemblies).
xuraldaa meeting, gathering, assembly.
xural meeting, gathering, assembly.
-dar plural.
-ga dative case.
surgakčïla- to be on a mission, to go on a business trip, to make an official journey.
-ar present/future participle.
xuviskaalčï revolutionary (noun).
agitator agitator.
kulugur deceiver, scoundrel, rogue; dare-devil, dashing fellow; fellow, guy, girl.
Чоогага тура дүшпес / Шолбан ышкаш (~ дүктүг) Шокар-Дайны
Čoogaga tura düšpes / Šolban ïškaš (~ düktüg) šokar daynï
Oh star-like dappled colt (~ with starry hair) / that will not jib at ravines.
čooga hollow, cavity, depression, ravine.
-ga dative case.
šolban Venus; (bright) star. [in some Turkic languages also: blaze, horse with a blaze].
šokar motley, dappled, spotted, multicoloured.
ïškaš similar, resembling, like.
Соңгулдага сургакчылаар / Соруктуг-ла агитатор
Soŋguldaga surgakčïlaar / Soruktug-la agitator
The revolutionary, the agitator / who is on a mission at the election.
soŋgulda election.
soruktug resolute, strong-willed, inspired, enthusiatic.
Колхоз демдеен кожа баскан / Койгун дњктњг кула (~ хоор-ла) дайны
Kolxoz demdeen koža baskan / Koygun düktüg kula (~ xoor-la) daynï
My tawny colt with hare’s hare / that is branded with the kolkhoz' mark.
kolxoz collective farm.
demdek mark.
demdeen (< *demdegin < *demdekin) its mark
-in 3rd person possessive/accusative.
koš- to join, to add, to hook on, to hitch, to tack to; to lengthen; to couple, to pair, to mate.
-a converb.
bas- to press; to brand (a mark); to tread.
koža bas- to brand...
-kan present/past participle.
koygun hare.
xoor light-chestnut, fallow, pale-coloured.
-la emphatic particle; also: rhythmic filler.
Xовуларга сургакчылаар / Кончуг эрес агитатор
Xovularga surgakčïlaar / Končug eres agitator
The audacious agitator / who is on a mission in the steppes.
xovu steppe.
-lar plural.
končug very, greatly, a lot, terrible, awful.
eres bold, daring, audacious.
Чымчак сиген (~ сый-ла) сыйа баспас / Чыраа-Бора (~ Борам) мунуксаар мен
Čïmčak sigen sïy-la (~ sïya) baspas / Čïraa bora (~ boram) munuksaar men
I long to mount the (~ my) ambling grey / that will not trample the soft grass.
čïmčak soft.
sigen hay; grass.
sïy- to break something.
-la emphatic particle; also: rhythmic filler.
sïya bas- ~ sïy-la bas- to tread so it breaks, to tread to pieces, to trample down.
-pes negative present/future participle.
čïraa ambler.
bora grey.
-m 1st person possessive singular ‘my’.
mun- to ride; to mount.
-uksa wanting to, long to.
-ar present/future tense.
men I.
Чыылганга сургакчылаар / Шынчы (~ Чымчак) сөзүн дыңнаксаар мен
Čïïlganga surgakčïlaar / Šïnčï (~ čïmčak) sözün dïŋnaksaar men
I long to hear his true (~ soft) words of him / who is on a mission to the gathering.
čïïl- (čïglïr) to come together, to assemble, to gather; to be heaped up, to form a heap.
-gan present/past participle.
-ga dative case.
čïïlganga when having gathered, to the gathering.
-ar present/future participle (genitive case suppressed).
šïnčï true.
söz word.
-ün 3rd person possessive/accusative.
dïŋna- to hear.
-ksa wanting to, long to.