Talk:Doshpuluurum
Glosses:
Дошпулуурум
Došpuluurum
My Banjo
došpuluur (~ dopšuluur) two-stringed lute, banjo.
-um 1st person possessive ‘my’.
Доруг дайым эки аъдым / Дорзуун какпайн мунар силер
Dorug dayïm eki ahdïm / Dorzuun kakpayn munar siler
My bay colt, my good horse / you should mount [it] without slapping its shin.
dorug bay (horse coat).
day colt, young horse (two or three years).
-ïm 1st person possessive ‘my’.
eki good.
aht horse.
-ïm 1st person possessive ‘my’.
dorzuk shin.
-un 3rd person possessive/accusative.
dorzuuun (< *dorzugun < *dorzukun) its shin (acc.).
xak- (kagar) to hit, to beat, to slap.
-payn negative converb: 'not X-ing, without X-ing'.
mun- to ride, to mount.
-ar present/future tense.
siler you (plural), you all.
et stuff, goods, possessions, things, household goods; tanned leather.
Дошпулуурум эки эдим / Хылын үспейн ойнаар силер
Došpuluurum eki edim / Xïlïn üspeyn oynaar siler
My banjo, my good possession / you should play [it] without ripping its string(s).
xïl a hair, a string.
-ïn 3rd person possessive/accusative.
xïlïn its hair, string (acc.)
üs- to rip, to break.
oyna- to play, to joke.
Базар оюм эки аъдым / Бажын какпайн мунар силер
Bazar oyum eki ahdïm / Bažïn kakpayn munar siler
My ambling dun [horse], my good horse / you should mount [it] without slapping its head.
bas- to press; to tread.
-ar present/future participle.
bazar treading, ambling.
bazar aht ambler.
oy dun, isabel (horse coat).
baš head.
bažïn its head (acc.).
Чадаганым эки эдим / Хылын үспейн ойнаар силер
Čadaganïm eki edim / Xïlïn üspeyn oynaar siler
My zither, my good possession, you should play [it] without ripping its string(s).
čadagan stringed musical instrument. [Literary Mongolian yatuga zither]