Talk:Dyŋgyldaj

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search

Glosses


Дыңгылдай

dïŋgïlday name of a certain melody.


Дээр өңнүг бора мунгаш / Девиржиткен тенек хейил

Deer öŋnüg bora mungaš / Deviržitken tenek xeyil

Riding the sky-coloured grey [horse] / This bold fellow that prances


deer heaven, sky.

öŋnüg coloured.

bora grey.

mun- to ride, to mount.

-gaš converb.

deviržit- to prance.

-ken present/past participle.

tenek simple-minded, foolish; simpleton, fool; bold.

xey person, type, guy, fellow.

-il deictic particle (A&H 3.4 p. 88).


Деге баштыг эзеңгизин / Кижээ дөгээр анчыг хейил

Dege baštïg ezeŋgizin / Kižee dögeer ančïg xeyil

This wild fellow that thrusts to man its buck-headed stirrup.


dege male wild goat, buck.

baštïg with a head, headed.

ezeŋgi stirrup.

-zin 3rd person possessive/accussative.

kiži person, human (being), man(kind); someone.

kižee (< kižige) dative: to man.

döge- to force, to thrust, to foist on, to impose (force, opinion).

-er present/future participle.

ančïg boring, irksome, bothersome, unpleasant, disagreeable, annoying; ungainly, clumsy.


Сээң-биле мени канчаар / Селиир эвес, септээр эвес

Seeŋ-bile meni kančaar / Seliir eves, septeer eves

What to do about me with you / it is not that one can replace, it is not that one can repair [you]


seeŋ your (genitive).

-bile with.

meni me (accusative).

kanča- what to do, how to act [connected with accusative: ?what to do about...].

seli- to replace, to substitute for, to exchange.

-ir present/future participle.

eves not, it is not.

septe- to repair, to mend.


Серге кежи чоорган болза / Селээй эртик септээй ертик

Serge keži čoorgan bolza / Seleey ertik septeey ertik

If it is the buck-skin blanket / [That] one could replace, [that] one could repair


serge castrated he-goat.

keš skin, hide.

čoorgan blanket, quilt.

bol- to be, to become.

-za if.

-gey optative 'may'.

seleey (< seligey) may he replace.

ertik particle 'if only, just' [often following the optative: ?could, might].


Ооң-биле мени канчаар / Орнаар эвес, солуур эвес

Ooŋ-bile meni kančaar / Ornaar eves, soluur eves

What to do about me with him/her / it is not that one can replace, it is not that one can repair [him/her]


ooŋ his, her, that (genitive)

orna- to change, to exchange, to barter.

solu- to change, to replace, to shift.

-ar present/future participle.

-ur present/future participle.


Оттук-биле бижек болза / Орнаай эртик солаай эртик

Ottuk-bile bižek bolza / Ornaay ertik solaay ertik

If it is the flint and knife / May he just change and replace [those]


ottuk (steel) flint.

bižek knife.

-gay optative ‘may’.

solaay (< solugay) may he change.


Караңгайлыг кара ховаа / Караш кыннып челер доруг

Karaŋgaylïg kara xovaa / Karaš kïnnïp čeler dorug

The bay that trots in a flash over the dark black steppes.


karaŋgay [not in dictionary; possibly a loan from Mongolian qaraŋγui ~ qaraŋqui dark(ness), dusk. The proposed meaning 'endless' cannot be corroborated so far.]

karaŋgï dark, darkness.

-lïg adjective.

kara black.

xovu steppe.

xovaa (< xovuga) dative.

karaš onomatopoeic: flash!

kïnnïr (< kïlïn-) to do, used with onomatopoeic etc. verbs

-ïp converb.

čel- of a horse to go at a jog-trot.

dorug bay.


Карамайның сай-ла чажын / Саглаңнадыр челер доруг

Karamaynïŋ say-la čažïn / Saglaŋnadïr čeler dorug

The bay that trots and makes my sweetheart’s girls’ braids heave


kara black; also: sweetheart.

-m 1st person possessive.

-ay affective.

karamay my dear, my sweetheart.

-nïŋ genitive.

say čaš girls' braid.

-la rhythmic filler syllable.

čaš braid.

-ïn 3rd person possessive/accusative.

saglaŋnat- to let stir, move, sway, heave, flutter, quiver.

-ïr present/future participle


Чиргилчинниг чиңге ховаа / Чиде дүжүп челер доруг

Čirgilčinnig čiŋge xovaa / Čide düžüp čeler dorug

The bay that trots, vanishing into the heat-hazy thin steppes


čirgilčin mirage; heat haze.

-nig adjective.

čiŋge small, fine, tiny, thin.

čit- to disappear, to get lost, to vanish.

-e converb.

düš- to fall; auxiliary verb of sudden action.

-üp converb.


Чиңге кара сай-ла чажын / Чиндиңнедир челер доруг

Čiŋge kara say-la čažïn / Čindiŋnedir čeler dorug

The bay that trots and makes the small black girls’ braids sway


čindiŋnet- to let sway fluently (of swamp land, bog).


Variant.

segleŋnet- to let heave, sway, wave, flutter.

xaragan acacia, karagana (a shrub).

karaŋna- to flash.

kap reduplication indicating intensive (kap-kara very black, jet-black, pitch-black).

xadïmnat- to let blow (in a breeze) [not in dictionary but cf. kadï- of the wind to blow, xadïmarla- of a breeze to blow].