Talk:Eki Attar
Glosses:
Эки аъттар
Eki ahttar
Good horses
eki good.
aht horse.
-tar plural.
Чүгүрүктүң бажынайда / Чүген суглук шыңгыр-шыңгыр
Čügürüktüŋ bažïnayda / Čügen sugluk šïŋgïr-šïŋgïr
On the racing [horse]'s head / bridle [and] bit rinkling-rinkling
čügürük able to run fast, racing.
čügürük aht racing horse, steed.
-tüŋ genitive case 'of'.
baš head.
-ïn 3rd person possessive/accusative.
-ay rhythmic filler syllable (< affective suffix).
-da locative.
čügen bridle.
sugluk bit.
šïŋgïr-šïŋgïr rinkle-rinkle (onomatopoeic for a rinkling sound).
Чүден артык сарыым сактып / Чүлдү-чүреем шимир-шимир
Čüden artïk sarïïm saktïp / Čüldü-čüreem šimir-šimir
Remembering the beloved above all / my heart beating pit-a-pat
čüü what?
-den ablative 'from; than (in comparidons)'.
čüden more than what > more than anything, above all.
artïk more, better, superior; surpluss, redundant, in excess.
sarïïm dear, loved, beloved.
sagïn- (saktïr) to remember, to recall.
-ïp converb 'X-ing'.
čüldü-čürek (binome) heart, soul, mind.
čürek heart.
-m 1st person possessive 'my'.
čüreem (< čüregim < čürekim) my heart.
šimir-šimir pit-a-pat (onomatopoeic for the heart's hefty beating, skipping a beat).
Эки доруум бажынайда / Эзер чүген шыңгыр-шыңгыр
Eki doruum bažïnayda / Ezer čügen šïŋgïr-šïŋgïr
On my good bay [horse]’s head / saddle [and] rein rinkling-rinkling
dorug bay (horse coat).
doruum (< dorugum) my bay.
ezer saddle.
čügen rein.
Эрге-карам чажынайда / Чавагазы чайыр-чайыр Erge-karam čažïnayda / Čavagazï čayïr-čayïr In my sweetheart’s braid / Her braid ornament swinging swinging
erge-kara sweetheart.
erge comfort, soft life, delight, bliss.
kara black.
čaš braid.
čavaga adornment for a braid.
-zï 3rd person possessive.
čay- to rock, to swing, to wave (hand), to shake (head).
čayïr-čayïr onomatopoeic for a rocking motion.
Хемчик хемни өрү челген / Хертеш-ойнуң чорүү-ла-дыр
Xemčik xemni örü čelgen / Xerteš-oynuŋ čoruu-la-dïr
It is the pace of the arched[-back] dun [horse] / that trots up the river Xemčik
Xemčik name of a river.
xem river.
-ni accusative.
örü up, upwards, upside
čel- of a horse to go at a jog-trot.
-gen present/past participle.
xerteš curvature, arch (of an animals back); curved, arched.
oy dun, isabel (horse coat).
-nuŋ genitive 'of'.
čoruk (horse’s) pace, gait.
-u 3rd person possessive.
čoruu (< čorugu < čoruku) its pace, gait.
-la particle expressing 'like, such as'; also: rhythmic filler syllable.
-dïr emphatic clitic.
Кежее боорга чаңнап келир / Хеймеримниң чаңы-ла-дыр Kežee boorga čaŋnap kelir / Xeymerimniŋ čaŋï-la-dïr It is the habit of my sweetheart who will come habitually when evening falls
kežee evening, in the evening.
bol- to be, to become.
-ur presen/future participle.
boor (< bolur) being
-ga dative 'at'.
boorga when being, when becoming.
čaŋna- to show one’s character, to act, to treat.
-p converb (connecting two verbs or verb phrases).
kel- to come.
-ir presen/future participle.
xeymer youngest son or daughter; sweetheart.
-im 1st person possessive 'my'.
-niŋ genitive 'of'.
čaŋ disposition, temper, character; habit, custom.
-ï 3rd person possessive.
karbap karbap čelip orar kara-doruum čeliži-dir kattïraŋnap čaŋnap orar karam-ežim čaŋï-la-dïr
ahdïm bažï möŋgün čügen adaargančïg-dïr be baža? anay-karaŋ mende turar alïksančïg-dïr be baža?
aldïn ezer, čügen, sugluk adaargančïg-dïr be baža? aldïn-karaŋ mende turar alïksančïg-dïr be baža?
oglaa daynïŋ bažïnayda sugluk deerbek šïŋgïr-šïŋgïr ortun-karam čažïnayda čavagazï čayïr-čayïr
saarïnda demdek baskan saralamnï munuksaar men salaazïnda bilzek sukkan sarïïm kïska dužuksaar men