Difference between revisions of "Talk:Gospel of John (Introduction)"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(New page: I don't know the Tuvan Latin script well. The whole gospel of John is located in cyrillic script here: [http://gospelgo.com/a/tuvn/joh.htm Иоаннын бижээни Буянныг Ме...)
 
Line 1: Line 1:
 
I don't know the Tuvan Latin script well. The whole gospel of John is located in cyrillic script here: [http://gospelgo.com/a/tuvn/joh.htm Иоаннын бижээни Буянныг Медээ]. There is some spelling problems on either Tyva Wiki, or perhaps at that site--things like ''Сөс'' vs. ''Сос''. I don't know what is more correct? The whole New Testament is available online here: [http://gospelgo.com/a/tuvn/tuvnt.htm Чаа Дугуржулга-Чагыг]. Can anyone enlighten me on this spelling difference thing?--[[User:Dawit|Dawit]] 17:35, 12 April 2007 (PDT)
 
I don't know the Tuvan Latin script well. The whole gospel of John is located in cyrillic script here: [http://gospelgo.com/a/tuvn/joh.htm Иоаннын бижээни Буянныг Медээ]. There is some spelling problems on either Tyva Wiki, or perhaps at that site--things like ''Сөс'' vs. ''Сос''. I don't know what is more correct? The whole New Testament is available online here: [http://gospelgo.com/a/tuvn/tuvnt.htm Чаа Дугуржулга-Чагыг]. Can anyone enlighten me on this spelling difference thing?--[[User:Dawit|Dawit]] 17:35, 12 April 2007 (PDT)
 +
 +
:The gospel site doesn't use any of the extra Tyvan Cyrillic characters (Ө, Ү, and Ң).  Probably the person who put it together didn't know how to access them on the computer, which is common. --[[User:Sborsody|Sborsody]] 19:26, 12 April 2007 (PDT)

Revision as of 02:26, 13 April 2007

I don't know the Tuvan Latin script well. The whole gospel of John is located in cyrillic script here: Иоаннын бижээни Буянныг Медээ. There is some spelling problems on either Tyva Wiki, or perhaps at that site--things like Сөс vs. Сос. I don't know what is more correct? The whole New Testament is available online here: Чаа Дугуржулга-Чагыг. Can anyone enlighten me on this spelling difference thing?--Dawit 17:35, 12 April 2007 (PDT)

The gospel site doesn't use any of the extra Tyvan Cyrillic characters (Ө, Ү, and Ң). Probably the person who put it together didn't know how to access them on the computer, which is common. --Sborsody 19:26, 12 April 2007 (PDT)