Talk:Morgul
Glosses:
Мөргүл
Mörgül
Prayer
mörgül prayer; worship.
Суму чонум сүр-ле күжү / Суларавас быжыг турзун
Sumu čonum sür-le küžü / Sularavas bïžïg turzun
The force and strength [of] my district[’s] people / will not become weak, may these stand firm
sumu former administrative division of Tuva, district.
čon people.
-um 1st person possessive: my.
sür küš power, might (binome with küš, sür does not occur independently).
küš power, force, strength.
-ü 3rd person possessive: his/her/its.
-le emphatic particle (also used as a rhythmic filler syllable).
sulara- to become weak, to weaken.
-vas negative present/future tense.
bïžïg stiff, hard, strong, firm.
tur- to be, to be situated; to stand, to stand still; to stand up, to get up.
-zun 3rd person imperative/optative: may, let it.
Сүрүг малдың бажы менди / Сүрлүг күжү улам өссүн
Sürüg maldïŋ bažï mendi / Sürlüg küžü ulam össün
The heads of herd[ing] livestock [are] safe / may their formidable force grow stronger
sürüg herd, flock.
mal livestock, cattle, horses.
-dïŋ genitive case: of.
baš [bahš] head; head (counter for livestock).
-ï 3rd person possessive: his/her/its.
mal bažï ~ maldïŋ bažï head of livestock.
mendi safe and sound, healthy.
sürlüg formidable, terrible.
-lüg adjective suffix: rich in, with, having.
sürlüg küš formidable strength.
ulam more, still.
ös- to grow.
-sün 3rd person imperative/optative: may, let it.
Аймак чонум төлээзи бооп / Амагылап тейлеп ор мен
Aymak čonum töleezi boop / Amagïlap teylep or men
I am praying and speaking out as the spokesman of my province[’s] people
aymak tribe, clan, region, province.
tölee representative, spokesman.
-zi 3rd person possesive: his/her/its.
boop being, as, in the function of (< bol-up < bol- (boor)) to be; to become.
-up converb: X-ing.
amagïla- to say, to speak.
teyle- to pray, to worship.
-p converb: X-ing.
or < olur- to live, to be at a place, to sit.
-(I)p olur- progressive/continuous.
men I.
Таңдымайдан өршээл дилеп / Авыралдап чалбарыдым
Taŋdïmaydan öršeel dilep / Avïraldap čalbarïdïm
I prayed, asking for mercy and protection from my lofty mountain forest
taŋdï high mountain, high taiga (mountain forest).
-m 1st person possessive: my.
-ay rhythmic filler syllable (< affective suffix).
-dan ablative case: from.
taŋdïmaydan from my lofty mountain forest.
Quote: "The taŋdï is the spirit of a high mountain. The ritual of praying to the taŋdï is called in Tuvan Taŋdïm-Alday avïraldïg, and is described on page 98 in Zoya Kyrgys' book Pesennaja kul'tura tuvinskogo naroda (Song culture of the Tuvan people), Kyzyl 1992."
öršeel mercy, pardon, amnesty.
dile- to look for, to seek; to ask for.
avïral salvation, deliverance; protection; mercy; help; amnesty.
avïralda- to ask for, to beg; to take care of, to spare, to protect.
-da verbalizer.
čalbar(ï)- to ask for mercy; to beg; to pray.
-dïm 1st person singular past tense.