Difference between revisions of "Tongue twisters"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(added twisters)
m
Line 3: Line 3:
 
Also included here are узун тыныш (uzun tynysh, long breath): a counting sequence that involves a contest in length of breath. These basically consist of a numeral followed by a word, such as курут (kurut, dry curds), чарын (charyn, shoulderblade), бала (bala, pestle),  or будук (buduk, branch). They make a great way for learning Tyva numbers as well.
 
Also included here are узун тыныш (uzun tynysh, long breath): a counting sequence that involves a contest in length of breath. These basically consist of a numeral followed by a word, such as курут (kurut, dry curds), чарын (charyn, shoulderblade), бала (bala, pestle),  or будук (buduk, branch). They make a great way for learning Tyva numbers as well.
  
== Дүрген чугаа ==
+
__NOTOC__
 +
{| width="100%" style="background: transparent;"
 +
|width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
 +
==Тывалап бижээни==
 +
'''Дүрген чугаа'''
  
 
Билдим-билдим -
 
Билдим-билдим -
Line 89: Line 93:
 
Дуган-хүрээ.
 
Дуган-хүрээ.
  
 +
| width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
  
 
== Transliteration ==
 
== Transliteration ==
  
Dürgen-chugaa
+
'''Dürgen-chugaa'''
 
 
 
 
  
 
Bildim-bildim -  
 
Bildim-bildim -  
Line 180: Line 183:
 
Dugan-xüree.
 
Dugan-xüree.
  
 +
| width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
 +
==Translation==
 +
'''Quick Speech'''
 +
 +
I got to know, got to know –
 +
 +
A small river bed,
 +
 +
If one goes along the river bed –
 +
 +
A moist forest glade,
 +
 +
If one goes past the forest glade –
 +
 +
Herds in abundance,
 +
 +
If one goes past the herds –
 +
 +
A milch cow,
 +
 +
If one goes past the cows –
 +
 +
Butter milk, kumys,
 +
 +
If one makes kumys –
 +
 +
All will be satiated
 +
 +
If they are satiated –
  
== Узун тыныш ==
+
Prosperity.
 +
 
 +
 
 +
----
 +
 
 +
 
 +
|}
 +
 
 +
{| width="100%" style="background: transparent;"
 +
|width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
 +
 
 +
==Тывалап бижээни==
 +
'''Узун тыныш'''
  
 
Чаа, мен эки эр болуйн, үжен ак доŋга санаайн:
 
Чаа, мен эки эр болуйн, үжен ак доŋга санаайн:
Line 220: Line 264:
 
Үжен ак доŋга...
 
Үжен ак доŋга...
  
 +
| width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
  
 
== Transliteration ==
 
== Transliteration ==
 +
'''Uzun tynysh'''
  
 
Chaa, men eki er bolujn, üzhen ak dongga sanaajn:
 
Chaa, men eki er bolujn, üzhen ak dongga sanaajn:
Line 259: Line 305:
  
 
Üzhen ak dongga...
 
Üzhen ak dongga...
 +
 +
| width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"|
  
 
== Translation ==
 
== Translation ==
 +
'''Long breath'''
  
 
So, let me be a good man, let me count thirty white jugs:
 
So, let me be a good man, let me count thirty white jugs:
Line 271: Line 320:
 
Three white jugs,
 
Three white jugs,
  
.....
+
Four white jugs,
 +
 
 +
Five white jugs,
 +
 
 +
Six white jugs,
 +
 
 +
Seven white jugs,
 +
 
 +
Eight white jugs,
 +
 
 +
Nine white jugs,
  
 
Ten white jugs,
 
Ten white jugs,
Line 282: Line 341:
  
 
Twenty white jugs,
 
Twenty white jugs,
 +
 +
Twenty one white jugs,
  
 
.....
 
.....
  
 
Thirty white jugs...
 
Thirty white jugs...
 +
|}
 +
 +
==References==
 +
Orus-ool, S. M. <u>Дүрген-чугаалар</u> (Tongue Twisters). Kyzyl: 1994.
  
 
[[Category:Culture]]
 
[[Category:Culture]]

Revision as of 10:23, 7 March 2006

The Tyva vernacular term for tongue twister is дүрген чугаа (dürgen-chugaa, quick speech): a sequence of words, often alliterative, difficult to articulate quickly.

Also included here are узун тыныш (uzun tynysh, long breath): a counting sequence that involves a contest in length of breath. These basically consist of a numeral followed by a word, such as курут (kurut, dry curds), чарын (charyn, shoulderblade), бала (bala, pestle), or будук (buduk, branch). They make a great way for learning Tyva numbers as well.


Тывалап бижээни

Дүрген чугаа

Билдим-билдим -

Биче шынаа,

Шынаалаза -

Шыктыг алаак,

Алаактаза -

Арбын сүрүг,

Сүрүглезе -

Сүттүг инек,

Инектезе -

Итпек, хойтпак,

Хойтпактаза -

Дооза тодар,

Тодарлаза -

Тодуг-догаа.




Билдим-билдим -

Биче хая,

Хаялаза -

Хайдың маас,

Маастаза -

Барба чүве,

Чүвелезе -

Чүчүк буга,

Бугалаза -

Бүрүүл-доос,

Доостаза -

Дошкук белек,

Белектезе -

Дээр дагыл,

Дагылдаза -

Даар дегбес,

Дегбестезе -

Дөртен карыш,

Карыштаза -

Када челим,

Челимнезе -

Чеди кулаш,

Кулаштаза -

Куу далган,

Далганназа -

Дуган-хүрээ.

Transliteration

Dürgen-chugaa

Bildim-bildim -

Biche shynaa,

Shynaalaza -

Shyktyg alaak,

Alaaktaza -

Arbyn sürüg,

Sürügleze -

Süttüg inek,

Inekteze -

Itpek, khojtpak,

Khojtpaktaza -

Dooza todar,

Todarlaza -

Todug-dogaa.




Bildim-bildim -

Biche khaja,

Khajalaza -

Khajdyng maas,

Maastaza -

Barba chüve,

Chüveleze -

Chüchük buga,

Bugalaza -

Bürüül-doos,

Doostaza -

Doshkun belek,

Belekteze -

Deer dagyl,

Dagyldaza -

Daar degbes,

Degbesteze -

Dörten karysh,

Karyshtaza -

Kada chelim,

Chelimneze -

Chedi kulash,

Kulashtaza -

Kuu dalgan,

Dalgannaza -

Dugan-xüree.

Translation

Quick Speech

I got to know, got to know –

A small river bed,

If one goes along the river bed –

A moist forest glade,

If one goes past the forest glade –

Herds in abundance,

If one goes past the herds –

A milch cow,

If one goes past the cows –

Butter milk, kumys,

If one makes kumys –

All will be satiated

If they are satiated –

Prosperity.




Тывалап бижээни

Узун тыныш

Чаа, мен эки эр болуйн, үжен ак доŋга санаайн:


Бир ак доŋга,

Ийи ак доŋга,

Үш ак доŋга,

Дөрт ак доŋга,

Беш ак доŋга,

Алты ак доŋга,

Чеди ак доŋга,

Сес ак доŋга,

Тос ак доŋга,

Он ак доŋга,

Он бир ак доŋга,

Он ийи ак доŋга,

.....

Чээрби ак доŋга,

Чээрби бир ак доŋга,

.....

Үжен ак доŋга...

Transliteration

Uzun tynysh

Chaa, men eki er bolujn, üzhen ak dongga sanaajn:


Bir ak dongga,

Iji ak dongga,

Üsh ak dongga,

Dört ak dongga,

Besh ak dongga,

Alty ak dongga,

Chedi ak dongga,

Ses ak dongga,

Tos ak dongga,

On ak dongga,

On bir ak dongga,

On iyi ak dongga,

.....

Cheerbi ak dongga,

Cheerbi bir ak dongga,

.....

Üzhen ak dongga...

Translation

Long breath

So, let me be a good man, let me count thirty white jugs:


One white jug,

Two white jugs,

Three white jugs,

Four white jugs,

Five white jugs,

Six white jugs,

Seven white jugs,

Eight white jugs,

Nine white jugs,

Ten white jugs,

Eleven white jugs,

Twelve white jugs,

.....

Twenty white jugs,

Twenty one white jugs,

.....

Thirty white jugs...

References

Orus-ool, S. M. Дүрген-чугаалар (Tongue Twisters). Kyzyl: 1994.