Difference between revisions of "B"

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Lexicon}}
 
{{Lexicon}}
 +
 +
==BA==
 
*'''baalïk''' saddle shaped mountain.
 
*'''baalïk''' saddle shaped mountain.
 
*'''baalïŋ''' enamel. [LM ''palang'' ←Ch]
 
*'''baalïŋ''' enamel. [LM ''palang'' ←Ch]
Line 162: Line 164:
 
*'''bažïŋnan-''' to own a house, building.
 
*'''bažïŋnan-''' to own a house, building.
 
*'''bažïŋnat-''' to get locked up in prison.
 
*'''bažïŋnat-''' to get locked up in prison.
 +
 +
==BE==
 
*'''be''' mare. [<CT ''*be:'']
 
*'''be''' mare. [<CT ''*be:'']
 
*'''be''' question particle.
 
*'''be''' question particle.
Line 168: Line 172:
 
*'''bedit-''' to raise, to heighten, to lift; '''sugnuŋ deŋnelin bedit-''' to raise the water level. [<CT ''*bedüt-'']
 
*'''bedit-''' to raise, to heighten, to lift; '''sugnuŋ deŋnelin bedit-''' to raise the water level. [<CT ''*bedüt-'']
 
*'''beer''' hither, here; since; '''beer kel''' come here; '''nomnarnï beer ekkel''' bring the books here; '''ïŋay-beer''' thither and hither; '''ol üyden beer''' since that time; '''oon beer''' since then; '''dagnïŋ beer iyi''' the slope on this side of the mountain. [<CT ''*be:rü'']
 
*'''beer''' hither, here; since; '''beer kel''' come here; '''nomnarnï beer ekkel''' bring the books here; '''ïŋay-beer''' thither and hither; '''ol üyden beer''' since that time; '''oon beer''' since then; '''dagnïŋ beer iyi''' the slope on this side of the mountain. [<CT ''*be:rü'']
 +
*'''beergi''' since; šagdan beergi, ür üyeden beergi long time since; čooktan beergi recently.
 +
*'''beerle-''' to approach, to come near (to the speaker).
 +
*'''beerlet-''' to draw near.
 
*'''beg''' beg (historical title); father-in-law; husband’s elder brother. [<CT ''*beg'']
 
*'''beg''' beg (historical title); father-in-law; husband’s elder brother. [<CT ''*beg'']
 
*'''bege''' ['''behke'''] Indian ink. [LM ''beke'' ←Ch]
 
*'''bege''' ['''behke'''] Indian ink. [LM ''beke'' ←Ch]
 
*'''bege''' ['''behke'''] blight, smut (a crop disease).
 
*'''bege''' ['''behke'''] blight, smut (a crop disease).
 
*'''begele-''' (of cereals) to be affected by blight, smut.
 
*'''begele-''' (of cereals) to be affected by blight, smut.
*'''bek''' ['''behk'''] chains, fetters. [<CT ''*bek'']
+
*'''bek''' ['''behk'''] strong; chains, fetters. [<CT ''*bek'']
 
*'''bekte-''' to consolidate, to strengthen, to fasten. [<CT ''*bekle-'']
 
*'''bekte-''' to consolidate, to strengthen, to fasten. [<CT ''*bekle-'']
 
*'''bekteg''' oppression.
 
*'''bekteg''' oppression.
Line 222: Line 229:
 
*'''bežen''' fifty; '''bežengi''' fiftieth. [<NE ''*beš'' + ''*on'']
 
*'''bežen''' fifty; '''bežengi''' fiftieth. [<NE ''*beš'' + ''*on'']
 
*'''bežennig''' being fifty years of age.
 
*'''bežennig''' being fifty years of age.
 +
 +
==BI==
 
*'''biče''' small, little, petty; youngest, junior; '''biče setkil''' modesty; '''biče setkildig''' modest; '''biče oglu''' his/her youngest son; '''biče leytenant''' junior lieutenant; '''biče buržuaziya''' petty bourgoisie; '''biče öreelge orun sal''' put the bed in the small room.
 
*'''biče''' small, little, petty; youngest, junior; '''biče setkil''' modesty; '''biče setkildig''' modest; '''biče oglu''' his/her youngest son; '''biče leytenant''' junior lieutenant; '''biče buržuaziya''' petty bourgoisie; '''biče öreelge orun sal''' put the bed in the small room.
 
*'''biče-böövey''' little finger.
 
*'''biče-böövey''' little finger.
Line 280: Line 289:
 
*'''biži-''' ['''bihži-'''] to write; '''čagaa biži-''' to write a leter; '''šülük biži-''' to write poetry. [LM ''biči-'']
 
*'''biži-''' ['''bihži-'''] to write; '''čagaa biži-''' to write a leter; '''šülük biži-''' to write poetry. [LM ''biči-'']
 
*'''bižigle-''' to write a letter. [LM ''bičigle-'']
 
*'''bižigle-''' to write a letter. [LM ''bičigle-'']
 +
*'''bižiirge-''' to feel shy, timid, bashful, embarrassed; to be confused.
 +
*'''bižiirgeečel''' shy, timid, bashful, diffident; unsociable.
 +
*'''bižiirget-''' to confuse, to embarrass.
 +
*'''bižiiškin''' a writing, a sign.
 
*'''bižik''' ['''bihžik'''] writing, a piece of writing, letter; '''tïva bižik''' Tuvan writing; '''bižik bilbes oruk''' illiteracy. [LM ''bičig'']
 
*'''bižik''' ['''bihžik'''] writing, a piece of writing, letter; '''tïva bižik''' Tuvan writing; '''bižik bilbes oruk''' illiteracy. [LM ''bičig'']
 
*'''bižiktig''' written, having a writing.
 
*'''bižiktig''' written, having a writing.
 
*'''bižimel''' (hand)writing, handwritten. [LM ''bičimel'']
 
*'''bižimel''' (hand)writing, handwritten. [LM ''bičimel'']
 
*'''bižiš-''' to write to each other, to correspond.
 
*'''bižiš-''' to write to each other, to correspond.
*'''bižiirge-''' to feel shy, to be confused, embarrassed, timid.
 
*'''bižiirget-''' to confuse, to embarrass.
 
*'''bižiiškin''' a writing, a sign.
 
 
*'''bižit-''' to let write.
 
*'''bižit-''' to let write.
 +
 +
==BÏ==
 +
*'''bïdaa''' groats; soup (from groats); porridge; '''ak bïdaa''' rice; milk soup; milk porridge. [LM ''budaγa(n)'']
 +
*'''bïdaala-''' to eat soup; to add to the soup (as an ingredient). [LM ''budaγala-'']
 +
*'''bïdara-''' ['''bïhdara-'''] to disperse, to dissipate, to get scattered; '''čük bïdara-''' to get scattered in all directions (e.g. of livestock). [LM ''butara-'']
 +
*'''bïdarat-''' to disperse, to dissipate, to scatter.
 +
*'''bïdargay''' ['''bïhdargay'''] dispersed, scattered, dissipated, sparse. [LM ''butarqai'']
 +
*'''bïdï-''' to be or become lice-ridden.
 +
*'''bïgïn''' ['''bïhgïn'''] side, edge (lower part); flank, groin; '''bïktï''' ts side. [<CT ''*bïkïn'']
 +
*'''bïgïnna-''' ['''bïhgïnna-'''] to snap to the side (with the teeth) (e.g. of a horse when tightening the saddle girth); to find fault with, to pick on, to nag at.
 +
*'''bïktïš''' narrow, tight, crowded, cramped, packed.
 +
*'''bïktïža-''' to be narrow, tight, crowded, cramped, packed.
 +
*'''bïlaa-''' to take away by force. [LM ''buliya-'']
 +
*'''bïlaaš''' argument, dispute, lawsuit.
 +
*'''bïlaaš-''' to try to capture, to take away from each other by force; '''murnun bïlaaš-''' to try to outstrip one another.
 +
*'''bïlaaštïg''' arguable, disputable; '''bïlaaštïg xerek''' disputable matter.
 +
*'''bïlaat''' kerchief. [←Rus ''plat'']
 +
*'''bïlaat-''' to let take away by force.
 +
*'''bïlaattïr-''' to let take away by force.
 +
*'''bïlča-''' ['''bïhlča-'''] to smear, to soil, to stain, to dirty. [LM ''bilča-'']
 +
*'''bïlčak''' ['''bïhlčak'''] dirty, soiled, stained; blot, smudge; daub. [<CT ''*balčïk'']
 +
*'''bïlčakta-''' to smear, to soil, to stain, to dirty; to write illegibly.
 +
*'''bïlčaktaš-''' to smear, soil, stain, dirty one another.
 +
*'''bïlčaš-''' to smear, soil, stain, dirty one another.
 +
*'''bïlčat-''' to let smear, soil, stain, dirty.
 +
*'''bïlda''' ['''bïhlda'''] fuse (for igniting an explosive). [LM ''bilta'']
 +
*'''bïlda-''' to evade, to avoid, to shun, to shirk, to dodge; to cover one’s tracks; (of a bullet) to miss, to be beside the mark; (of a horse) to shy. [LM ''bulta-'']
 +
*'''bïldaačal''' evasive (in answering), dodgy.
 +
*'''bïldaaškïn''' evasion; '''bïldaaškïn čokka xarïïla-''' to answer without evasion.
 +
*'''bïldala-''' to ignite with a fuse.
 +
*'''bïldalïg''' having a fuse; '''bïldalïg boo''' gun having a fuse.
 +
*'''bïldamïk''' evasive, dodgy.
 +
*'''bïldamïkta-''' to evade, to avoid, to shun, to shirk, to dodge.
 +
*'''bïldamïš''' evasive, dodgy.
 +
*'''bïldat-''' to let evade, avoid.
 +
*'''bïlga-''' to wave; to stir, to agitate; to outwit; '''xol bïlga-''' to wave the hand. [<CT ''*bulga-'']
 +
*'''bïlga-''' to smear, to daub; to rinse, to wash by moving something to and fro through the water. [LM ''bulqa-'']
 +
*'''bïlgaaš''' mixer, stirring rod (for stirring grain when roasting it).
 +
*'''bïlgamïk''' inclined to muddling up.
 +
*'''bïlgamïkta-''' to delude, to mislead, to muddling up; to evade, to avoid, to shun, to shirk, to dodge.
 +
*'''bïlgaš-''' to help wave, stir, agitate.
 +
*'''bïlgat-''' to let wave, stir, agitate.
 +
*'''bïlgï''' snorting (of a horse).
 +
*'''bïlgïr-''' ['''bïhlgïr-'''] to snort (of horses).
 +
*'''bïlgïrt-''' to let snort.
 +
*'''bïra''' lever (for lifting heavy objects), support; '''bïra ïyažï''' supporting beam.
 +
*'''bïra''' species of grey steppe partridge.
 +
*'''bïra''' the first ice at the banks on a river, sludge ice.
 +
*'''bïraat''' Buryat. [LM ''buriyad'']
 +
*'''bïrala-''' to lever something up.
 +
*'''bïralaš-''' to help lever something up.
 +
*'''bïralat-''' to let lever something up.
 +
*'''bïragda-''' to become covered with ice, to freeze over, (of a river) to freeze at the banks.
 +
*'''bïraš-''' to match, to be equal, to not be inferior (in power,  skill); to cope with, to manage, to handle.
 +
*'''bïrdaan''' Berdan rifle. [←Rus ''berdanka'']
 +
*'''bïrïstaa''' verst. [←Rus ''versta'']
 +
*'''bïrïš-''' (of clothes) to wrinkle, to cockle up.[<CT ''*bürüš-'']
 +
*'''bïrïškak''' wrinkle, crease; in wrinkles, creased; warped.
 +
*'''bïrïštïr-''' to wrinkle (the face), to make a wry face; to crease (material, paper).
 +
*'''bïrïžaŋna-''' to twitch, to grimace, to make faces.
 +
*'''bïrïžaŋnat-''' to let twitch, grimace, make faces.
 +
*'''bïrlagar''' covered with a surge (of waves); wavy.
 +
*'''bïrlaŋ''' ripple(s), surge (of waves).
 +
*'''bïrlaŋayïn-''' to ripple, to be covered by a surge (of waves); '''xöl bïrlaŋaynïp čïtkan''' the lake was covered by surges of waves.
 +
*'''bïrlaŋna-''' to ripple, to be covered by a surge (of waves).
 +
*'''bïrlaŋnaaš''' ripple(s), surge (of waves).
 +
*'''bïrlaŋnat-''' to cause to ripple, to cause to be covered by a surge (of waves); '''xat sugnu *bïrlaŋnadïp tur''' the wind caused the water to ripple.
 +
*'''bïrtak''' ['''bïhrtak'''] mucus, slime; weed.
 +
*'''bïrtaktal-''' to be overgrown by weed.
 +
*'''bïrtaktïg''' mucous, slimy.
 +
*'''bïržï''' ['''bïhržï'''] scratch, trace of a wound.
 +
*'''bïskan''' ['''bïhskan'''] powder snow, soft snow; bïskan xar newly fallen snow.
 +
*'''bïskanna-''' of powder snow to fall, of snow to freshly fall; '''oruktu xar bïskannapkan''' snow has freshly fallen on the road.
 +
*'''bïskannïg''' covered with powder snow.
 +
*'''bïstan''' piston, percussion cap. [←Rus ''piston'']
 +
*'''bïstannïg''' having a piston, percussion cap.
 +
*'''bïš-''' ['''bïhš-'''] to cut, to cut out; '''xep bïžarï''' the act of cutting out. [<CT ''*bïč-'']
 +
*'''bïš-''' to churn (butter), to mix, to whisk, to whip (e.g. sour milk during the preparation of kumys). [< CT ''*bïš-'']
 +
*'''bïš-''' ['''bïhš-'''] to become ripe, mature, to ripen, to mature (of berries, grain); to boil, to cook (of water or food). [<CT ''*bïš-'']
 +
*'''bïškak''' ['''bïhškak'''] animal skin with the paws. [Khak ''pïsxax'']
 +
*'''bïškï''' spaddle for skimming the milk; spaddle for cutting the hardened cheese in squares or rounds, churn staff; piston. [<CT ''*bïšku'']
 +
*'''bïškïïš''' spaddle for cutting the hardened cheese in squares or rounds, churn staff.
 +
*'''bïškïr-''' to sneeze. [Khak ''pïsxïr-'']
 +
*'''bïškïrïš-''' to sneeze several times.
 +
*'''bïštak''' cheese (from sheep’s milk).
 +
*'''bïštakta-''' to make cheese (from sheep’s milk).
 +
*'''bïštaktal-''' (of milk) to turn to cheese.
 +
*'''bïštïr-''' ['''bïhš-'''] to let cut, to let cut out. [<CT ''*bïčtur-'']
 +
*'''bït''' ['''bïht'''] louse. [<CT ''*bït'']
 +
*'''bïtta-''' to remove the lice; to do with great care, to do thoroughly.
 +
*'''bïttïg''' infested with lice.
 +
*'''bïyirgïn''' light rash on the skin; scattered (of a rash, freckles); small, fine; '''bïyïrgïn činčiler''' small beads.
 +
*'''bïyirgïnna-''' to be covered with a rash.
 +
*'''bïza-''' ['''bïhza-'''] to strew with, to powder with.
 +
*'''bïzaa''' one-year-old calf; '''mïygak bïzaazï''' fawn of the maral deer; '''sarlïk bïzaa''' yak calf; '''bïzaa ažaakčïzï''', '''bïzaa kažaazï''' calf-shed. [<CT ''*buzagu'']
 +
*'''bïzaala-''' to calve; to drive up the calves. [<CT ''*buzagula-'']
 +
*'''bïzaalaaškïn''' calving.
 +
*'''bïzaalïg''' having a calf; '''bïzaalïg inek''' cow having a calf.
 +
*'''bïzaančï''' ['''bïhzaančï'''] Tuvan spike fiddle.
 +
*'''bïzaančïla-''' to play the spike fiddle.
 +
*'''bïzam''' a pinch of (usually said of products like flour and groats for seasoning broth).
 +
*'''bïzaŋ''' carpenter; joiner. [LM ''muĵan'' ←Ch]
 +
*'''bïzaŋčï''' carpenter; joiner.
 +
*'''bïzaŋčïla-''' to work as a carpenter, joiner.
 +
*'''bïzaŋna-''' to work as a carpenter, joiner.
 +
*'''bïžar''' ['''bïhžar'''] measles.
 +
*'''bïžar-dumaa''' ['''bïhžar-dumaa'''] smallpox.
 +
*'''bïžï-''' ['''bïhžï-'''] to become strong, firm, to consolidate.
 +
*'''bïžïg''' strong, stiff, hard, firm, solid; '''bïžïg ïyaš''' hard wood; '''bïžïg pös''' strong fabric; '''bïžïg taybïŋ''' stable peace; '''bïžïg biligler''' sound knowledge; '''bïžïg soruk''' strong will; '''bïžïg soruktug''' strong willed. [<CT ''*bïšïg'']
 +
*'''bïžïgla-''' to strengthen, to consolidate, to secure, to fasten, to fix; '''algan biliglerni bïžïgla-''' to commit to memory what one has learned.
 +
*'''bïžïglaaškïn''' strengthening, consolidation; šöl bïžïglaaškïn (military) securing of the terrain.
 +
*'''bïžïglakčï''' fixing agent, fixer.
 +
*'''bïžïglal''' strengthening, consolidation, securing, fastening, fixing.
 +
*'''bïžïglan-''' to firmly hold oneself on to.
 +
*'''bïžïglanïïškïn''' strengthening, consolidation.
 +
*'''bïžïglaš-''' to help strengthen, consolidate, secure, fasten, to strengthen together.
 +
*'''bïžïk-''' ['''bïhžïk-'''] to become strong, firm, to consolidate; '''Sovyet Evileliniŋ bügü-delegey baydalï ulam-na bïžïga bergen''' the international position of the Sovet Union has become stronger.
 +
*'''bïžïkčï''' tailor’s cutter.
 +
*'''bïžïkčïla-''' to cut with a tailor’s cutter.
 +
*'''bïžïktïr-''' to strengthen, to consolidate; '''küš-ažïlčïdïŋ sagïlga-čurumnu bïžïktïr-''' to strengthen the working discipline.
 +
*'''bïžïlgak''' ['''bïhžïlgak'''] nappy rash.
 +
*'''bïžïlgan''' ['''bïhžïlgan'''] nappy rash. [<CT ''*bïčïlgan'']
 +
*'''bïžïlganna-''' (of babies) to suffer from nappy rash.
 +
*'''bïžïn-''' ('''bïštïr''') (of babies) to suffer from nappy rash. [cf. CT ''*bïčïl-'']
 +
*'''bïžïndï''' a piece cut off.
 +
*'''bïžïr-''' to bake, to broil, to roast; to work thoroughly through the end; '''xuužuur bïžïr-''' to bake pancakes; '''xleb bïžïr-''' to bake bread; '''eht bïžïr-''' to roast meat; '''iletkeldi bïžïrïp al-''' to work thoroughly through the lecture. [<CT ''*bïšur-'']
 +
*'''bïžïrïkčïzï''': '''xleb bïžïrïkčïzï''' baker.
 +
*'''bïžïrïmčalïg''' ['''bïhžïrïmčalïg'''] detailed, thorough; '''šuptuzun bïžïrïmčalïg boda-''' to think everything over in detail.
 +
*'''bïžïrïmčïlïg''' detailed, thorough.
 +
*'''bïžïrïš-''' to help bake, broil, roast.
 +
*'''bïžïrt-''' to let cook, bake, broil, roast. [<CT ''*bïšurt-'']
 +
*'''bïžït-''' to make stronger, to strengthen, to consolidate; '''Sovyet Evileliniŋ küčüzün bïžït-''' to consolidate the power of the Sovet Union.
 +
 +
==BO==
 +
*'''bo''' this; '''bo-la''' thus, and, often; '''bolar''' these; you (polite form plural); '''bolarlar''' these; '''mooŋ''' of this; '''monu''' this; '''maŋaa''' (~ '''maa''') to this, hither; '''mïnda''' in this, here; '''moon''' from this, hence; '''boduva''' here, in this direction; '''bože''' here, in this direction; '''moom''' this thing of mine, this which belongs to me (lit. my this); '''mooŋ''' this thing of yours; '''moozu''' this thing of his/hers/theirs; '''moovus''' this thing of ours; '''mooŋar''' this thing of yours; '''bo doraan''' immediately; '''bo mïnčaar''' and such, and others; '''bo kiži''' my spouse; '''seni bo-la saktïp keer čordum''' I often reminded you. [<CT ''*bo:'']
 +
*'''bočurga''' bud.
 +
*'''boda''' unit of livestock; chessman, piece (in chess); large (of cattle, grain); '''mïyïstïg boda mal''' large horned cattle; '''boda taraa''' coarse grain (e.g. wheat in comparison to millet). [LM ''boda'']
 +
*'''boda-''' to think, to consider, to assume; to think of; to solve (a problem); '''men bodaarïmga''' in my opinion; '''bodaarga''' when considering, when comparing to; '''düün xünge bodaarga, bögün čïlïg-dïr''' when comparing yesterday to today, today is warmer; '''san boda-''' to solve an arithmetical problem; '''meni baza bodaŋar''' think of me, keep me in mind, don’t forget about me. [LM ''bodu-'']
 +
*'''bodagan''' ['''bohdagan'''] foal of a camel. [LM ''botuγa'' ~ ''botuγu(n)'']
 +
*'''bodaganna-''' of a female camel to foal.
 +
*'''bodagïla-''' to think over and over.
 +
*'''bodal''' thought; idea; opinion; '''čaa bodal''' new idea; '''bažïmga oon aytïrar-dïr dep bodal kire xonup keldi''' the thought came to my head to ask him about this; '''meeŋ bodalïm mïndïg''' such is my opinion. [LM ''bodul'']
 +
*'''bodalčï''' thinker.
 +
*'''bodaldïg''' with the thought, idea, intention of; intelligent; '''öörenir bodaldïg keldim''' I came with the intention to learn.
 +
*'''bodalga''' (arithmetical) task, problem; '''čiik bodalga''' easy task; '''berge bodalga''' difficult task; '''bodalga nomu''' book of mathematical tasks. [LM ''bodulγa'']
 +
*'''bodamča''' care, caution, prudence; circumspection; thoughtfulness. [LM ''bodumĵi'']
 +
*'''bodamčalïg''' careful, prudent, thoughtful.
 +
*'''bodan-''' to think over, to consider, to ponder, to contemplate, to reflect; to change one’s mind.
 +
*'''bodandïr-''' to let think over, consider; to force someone to change his mind.
 +
*'''bodangïr''' quick-witted, sharp, bright.
 +
*'''bodanïïškïn''' consideration, contemplation, reflection.
 +
*'''bodara-''' to grow, to be propagated, disseminated.
 +
*'''bodarat-''' to raise, to propagate, to disseminate.
 +
*'''bodaš-''' to think, consider, solve together; to worry about one another.
 +
*'''bodat-''' to make or let think, consider; to set to solve (a problem, task).
 +
*'''bodattïn-''' to think over, to consider, to ponder, to contemplate, to reflect; to change one’s mind.
 +
*'''bodattïngïr''' easily solved, light (e.g. of a task).
 +
*'''bodattïr-''' to make or let think, consider; to set to solve (a problem, task).
 +
*'''bodavïže''' certainly, evidently, obviously, must be; '''bodavïže, ol čedip kelgen''' obviously, he came.
 +
*'''bodu''' self-, auto-; '''bodu bižiir xereksel''' recording instrument; '''bodu čoruur''' self-propelled; '''bodu čoruur kombayn''' self-propelled combine; '''bodu öörengen''' self-taught, self-educated person.
 +
*'''bog-''' ('''boor''') to fasten a noose, to tie a knot; to strangle, to smother, to throttle, to choke; to block up, to dam (a ditch); to slaughter; '''booy baglan-''' to wrap (a scarf) around one’s neck; '''xuragan bog-''' to slaughter a lamb. [<CT ''*bog-'']
 +
*'''bogaa''' fur scarf, boa. [cf. CT ''*bukagu'']
 +
*'''bogaa''' ring (of a scythe).
 +
*'''bogaala-''' to tie a fur scarf around the neck.
 +
*'''bogaalan-''' to put on a fur scarf, to put on a necktie.
 +
*'''bogaalïg''' having a scarf; '''bogaalïg bora xartïga''' white-necked falcon.
 +
*'''bogba''' yearling foal.
 +
*'''bogda''' Buddha, god, saint; holy, sacred; '''bogda šažïnï''' Buddhism; '''aa bogda!''' oh god! [LM ''boγda'']
 +
*'''bogdara''' god!
 +
*'''bogdun-''' to be tied, to be tightened (e.g. of a bag filled with grain); to be strangled, to be hung; to be blocked up (of a ditch); to be slaughtered (e.g. of a lamb). [cf. CT ''*boglun-'']
 +
*'''bogdunčak''' tied, tied up; bogdunčak xap tied up bag.
 +
*'''bogdur-''' to make fasten, tie, strangle, block up, slaughter. [<CT ''*bogtur-'']
 +
*'''bok''' debris, rubbish, waste, litter, refuse, trash, sweepings, filth; '''taraa bogu''' chaff; '''bok ünüš''', '''bok sigen''' weeds; '''bok xaaržaa''' dustbin. [LM ''boγ'']
 +
*'''bokara''' ['''bohkara'''] god!
 +
*'''bok-čam''' debris, rubbish, waste, litter, refuse, trash.
 +
*'''bok-sak''' goods and chattels, belongings; rubbish, waste, litter. [LM ''boγ-saγ'']
 +
*'''bok-saktïg''' having goods and chattels, belongings; covered with rubbish, waste, litter.
 +
*'''bokta-''' to gather one’s belongings; to clean the grain from chaff; to rob.
 +
*'''boktal-''' to be littered up; (of a field) to be overgrown with weeds.
 +
*'''boktaldïr-''' to litter, to scatter rubbish.
 +
*'''boktalïïškïn''' blockage; pollution.
 +
*'''boktan-''' to taste, to get a snack or bite; to beg, to live by begging.
 +
*'''boktara''' ['''bohktara'''] god!; aa boktara! oh my god!
 +
*'''boktattïn-''' to taste, to get a snack, bite; to beg, to live by begging.
 +
*'''boktug''' covered with debris, rubbish, waste, litter, refuse; covered with chaff.
 +
*'''bol-''' ('''bolur''' ~ '''boor''') to be, to become, to constitute; to happen, to occur, to take place; to be sufficient, fine, will do; '''bögün ayas xün boldu''' today was clear day; '''taraa ažaalgazï bügü čonnuŋ xeree bolur''' the harvesting of grain is matter of national importance; '''boop megelen-''', '''boop al-''' to pretend to be, to feign; '''aarïg boop al-''' to pretend to be ill; '''yozulug kiži bol-''' to become a genuine human being; '''dün ortuzu bolgan''' it had become midnight; '''čay bolu bergen''' it had become summer; '''sook bolu bergen''' it became cold; '''xay bolgan-dïr''' misfortune came about; '''daarta xural bolur''' tomorrow there will be a meeting; '''beš arïnnï nomčuzuŋza bolur''' reading five pages will do; '''-(I)p bol-''' potential auxiliary; '''bižip bolur''' s/he is able to write; '''kirip bolur be?''' is it allowed to enter?; '''ažïldap bolur arga''' the possibility to work; '''kiržip bolur''' it is possible to participate; '''boor''' probably, likely; '''ol kelir boor''' it is likely s/he will come; '''-daa čüü boor''', '''-daa čüzü boor''' as for; '''bolur-bolbas''' now it is, now it is not; '''bolur-bolbazï''' possibility; '''bolbaan!''' stop that! leave it!; '''bolbayn!''' why not! sure!; '''bolbayn bargan''' s/he did not succeed. [<CT ''*bo:l-'']
 +
*'''bola-''' to go this way, to heed for a certain direction.
 +
*'''bolaada''' near at hand, here-about, close by.
 +
*'''bolaaga''' near at hand, here-about, close by.
 +
*'''bolat''' steel, damask steel; '''bolat bižek''' steel sword. [LM ''bolad'' ←Ir]
 +
*'''bolbaazïn''' developed, perfect, excellent. [LM ''bolbasun'']
 +
*'''bolbaazïra-''' to be developed, improved. [LM ''bolbasura-'']
 +
*'''bolbaazïraaškïn''' improvement, development, progress.
 +
*'''bolbaazïrat-''' to develop, to improve; to progress.
 +
*'''bolbaazïradïïškïn''' development, improvement; progress.
 +
*'''bolbaazïral''' development, improvement, progress. [LM ''bolbasural'']
 +
*'''bolbaazïraŋgay''' developed, improved (e.g. technology, machine-tools). [LM ''bolbasurangγui'']
 +
*'''bolbas''' cannot, ought not, impossible, forbidden; '''ïnčap bolbas''' one cannot act like that; '''taakpïlap bolbas''' it is forbidden to smoke.
 +
*'''bolbas-la''' usually, often.
 +
*'''bolbaspe''' isn’t it? right?; '''eki bodanmaska ïndïg bolbaspe''' that happens when one does not think it over properly, right?
 +
*'''bolča-''' to make an appointment to meet; '''bolčaan čer''' meeting point. [LM ''bolĵa-'']
 +
*'''bolčag''' appointment, meeting; fixed term, date; '''bolčag kïl-''' to make an appointment to meet; '''bolčaanda kelbeen''' at the appointed time s/he had not come. [LM ''bolĵaγa'']
 +
*'''bolčaglïg''' appointed for a meeting, having an appointment; '''bolčaglïg čerivis''' the place appointed for our meeting; '''bolčaglïg ežim''' the friend whom I have an appointment with; '''čayïm čok, bir kiži-bile bolčaglïg men''' I have no time, I have an appointment with someone.
 +
*'''bolčaš-''' to agree on an appointment to meet, to fix a place or term for a meeting.
 +
*'''bolčaytïlïg''': '''bolčaytïlïg bora tey''' elevation for meeting or observing. [cf. LM ''bolĵuγatai'']
 +
*'''bolčuksa-''' to want to defend.
 +
*'''bolčukču''' attorney, lawyer, council for the defence.
 +
*'''bolčukčula-''' to work as an attorney, lawyer.
 +
*'''bolčumča''' hope; possibility, probability.
 +
*'''bolčumčalïg''' reliable, probable, possible.
 +
*'''bolčumčok''' unreliable, fickle (of a person, the weather).
 +
*'''boldun-''' to come to be, to be put in effect, to be realised, fulfilled, to be possible, feasible; '''boldunarï-bile''', '''boldunar arga-bile''' as far as possible.
 +
*'''boldur-''' to let or cause be or become, to put in effect, to realise, to make possible; '''čok boldur-''' to liquidate, to remove; '''četpesterni čok boldurar xerek''' it is necessary to remove the deficiencies; '''udurtulga boldur-''', '''baštalga boldur-''', '''baštayaga boldur-''' to be guided; '''kommunistig partiyalar Marksism-Leninizmniŋ öörediin udurtulga boldurup turar''' the Communist Parties are guided by the study of Marxism-Leninism.
 +
*'''boldurga''' ['''bolhldurga'''] calf or yak calf in the second year.
 +
*'''bolgaa-''' to please, to deign to; '''boduŋar-la bolgaap körüŋer!''' suit yourself! [LM ''bolγuγa-'']
 +
*'''bolgaamča''' caution, prudence, consideration. [LM ''bolγuγamĵi'']
 +
*'''bolgaamčalïg''' careful, prudent, considerate.
 +
*'''bolgaamčïlal''' caution, prudence, consideration.
 +
*'''bolgaamčïlaldïg''' careful, prudent, considerate.
 +
*'''bolgaamčïlïg''' careful, prudent, considerate.
 +
*'''bolgaamčïlïï''' caution, prudence, consideration.
 +
*'''bolgaan-''' to be cautious, prudent, considerate; to be pacified, to calm down; '''bolgaanïp kör!''' that will do! enough!
 +
*'''bolgaandïr-''' to let be cautious, prudent, considerate; to pacify, to calm down.
 +
*'''bolgaattïn-''' to be cautious, prudent, considerate; to be pacified, to calm down.
 +
*'''bolgan''' being; cf. '''bol-'''.
 +
*'''bolgan''' each, every, any; '''bolgan-na''' each, every, any; '''kiži bolgan-na''' everybody, everyone, anyone; '''onu kiži bolgan-na bilir''' everybody knows this; '''bolganï-la''' everyone of them; '''bolgan bolza''' as for, concerning. [LM ''bolγan'']
 +
*'''bolgančok''' usually, frequently; always, constantly; '''Kara-ool bibliotekaga bolgančok kičeeldep čedip keer kiži''' Kara-ool is a person who always goes to the library to study.
 +
*'''bolgar''' Bulgarian; '''bolgar dïl''' Bulgarian language; '''bolgarlar''' Bulgarians.
 +
*'''bolgaš''' being; therefore, because, since, so as; and; after, in over (a certain period of time); such as … only; '''düün bolgaš bögün''' yesterday and today; '''bir ay bolgaš''' within one month; '''ažïl xöy bolgaš teatrga barïp šïdavaan bis''' because there is a lot of work, we are unable to go to the theatre; '''siler bolgaš šïdažïr-dïr siler''' only people like you can do it.
 +
*'''bolgay''' indeed, actually; '''sen onu bilir-le bolgay sen''' you do know it.
 +
*'''boluksa-''' to want to be; '''užudukču boluksaan''' s/he wanted to be a pilot.
 +
*'''boluš-''' ('''bolčur''') to defend, to intercede for, to plead for, to act as council for the defence.
 +
*'''boluštur-''' to let defend, to let act as council for the defence.
 +
*'''boluuškun''' phenomenon; event; case, incident; '''boydus boluuškunu''', '''boydustuŋ boluuškunu''' natural phenomenon; '''niitilel boluuškunu''' social phenomenon; '''ulustar arazïnda boluuškunnar''' international events; '''ozal-ondaktïg boluuškun''' accident; '''solun boluuškun''' interesting incident; '''boluuškun nakloneniyezi''' indicative mood.
 +
*'''bolza''' if it is, if there is; if only; as for, concerning; '''xural bolza''' if there is a meeting; '''aŋ xöy bolza, aŋnaar men''' if there is much game, then I will go hunting; '''čahs čaggan bolza!''' if only it would rain!; '''men bolza''' as for me; '''arzïlaŋnar, parlar bolgaş börüler bolza araatan amïtannar''' lions, tigers and wolves – these are predatory animals; '''bolza bolgay, bolbaza bolbaay''' here goes; '''bolza bolur, bolbaza bolbas''' maybe yes, maybe no; '''čok bolza''' or; '''kïm-daa bolza''' whoever; '''kančap-daa bolza''' however that may be.
 +
*'''bolza-daa''' although, even though, however; '''küs apargan bolza-daa, ïyaštar am-daa nogaan''' although autumn has begun, the trees are still green; '''dün düšken bolza-daa, sïldïstar közülbeyn turgan''' although night has fallen, the stars were not visible.
 +
*'''bolzažok''' although, even though, however.
 +
*'''bolzun''' let it be, may it be; that’s enough! enough!; '''bistiŋ ulug töreen čurtuvus čečektelir bolzun!''' may our great native land flourish!; '''ïndïg bolzun''' may it be thus; '''xoozun čugaalar bolzun!''' enough of that empty talking!
 +
*'''bom''' precipice of a mountain crest (over a river). [LM ''boγum'']
 +
*'''bombala-''' to bombard, to bomb; '''bombalaar užar čüül''' bomber aircraft.
 +
*'''bombalaaškïn''' bombardment, bombing.
 +
*'''bombalat-''' to have bombed; to be bombed.
 +
*'''bombalakčï''' bomber; '''bombalakčï užar čüül''' bomber aircraft.
 +
*'''bombalattïr-''' to have bombed.
 +
*'''boo''' gun, rifle; '''boo unu''' barrel of a gun; '''boo budu''' gun support; '''boo užazï''' butt of a gun; '''boo daažï''' gun shot; '''boo-bile boola-''', '''boo-bile at-''' to shoot with a g'''un. [LM ''buu'' ←Ch]
 +
*boo-čemzek''' weapon.
 +
*'''boo-čepsegle-''' to arm with.
 +
*'''boo-čepsegleeškin''' arming.
 +
*'''boo-čepseglen-''' to arm oneself.
 +
*'''boo-čepsegleniiškin''' arming.
 +
*'''boo-čepsek''' weapon; '''boo-čepsekti düžüreri''' disarmament.
 +
*'''boo-čepsektig''' having a weapon, armed.
 +
*'''boo-moŋgu''' weapons, weaponry.
 +
*'''boodal''' bundle, batch, package, parcel, bunch; '''bir boodal čigir''' a package of sugar; '''bir boodal karandaš''' a package of pencils. [LM ''boγudal'']
 +
*'''boodalga''' shooting, firing; '''boodalga čeri''' (shooting) range, firing range; '''boodalga margïldaazï''' rifle competitions.
 +
*'''boogda-''' to obstruct, to bar, to block someone’s way, to prevent, to hinder to impede.
 +
*'''boogdaaškïn''' obstacle, bar, barrier.
 +
*'''boogdakčï''' obstructing, barring, preventing, impeding.
 +
*'''boogdal''' obstruction, obstacle, bar, barrier.
 +
*'''boogdat-''' to be obstructed, barred, blocked.
 +
*'''boogdattïr-''' to be barred, blocked.
 +
*'''book''' a certain disease.
 +
*'''bool-''' ('''boglur''') (of a knot) to be tied; to choke, to breathe with difficulty; to stop flowing, (of blood) to coagulate; (of a ditch) to become blocked up. [<CT ''*bogul-'']
 +
*'''boola-''' to shoot, to hunt with a gun, rifle; '''boolap ölür-''' to fusillade; '''boolap ölüreri''' execution by shooting.
 +
*'''boolaaškin''' shot; shooting.
 +
*'''boolan-''' to be shot (down); to shoot oneself.
 +
*'''boolaš-''' to exchange fire, to fire at each other.
 +
*'''boolat-''' to let shoot, to order to shoot; to be under fire; to be shot down.
 +
*'''boolattïn-''' to be shot (down); to shoot oneself.
 +
*'''boolattïr-''' to let shoot, to order to shoot; to be under fire; to be shot down.
 +
*'''boolug''' with a gun, having a gun, armed with a gun.
 +
*'''boom''' precipice of a mountain crest (over a river). [LM ''boγum'']
 +
*'''boop-tur''' all right, okay, fine.
 +
*'''boor''' cf. '''bog-''' to strangle, '''bol-''' to be, to become.
 +
*'''boor-čïlan''' boa constrictor.
 +
*'''booroŋ''' probably, likely.
 +
*'''booroŋna-''' to amount to nothing but assumptions, to do something on the off-chance.
 +
*'''boorzak''' a dish consisting of meat dumplings wrapped in dough. [LM ''boγursuγ'']
 +
*'''boorzakta-''' to prepare meat dumplings, to go and buy meat dumplings.
 +
*'''boos''' pregnant (animals); phoetus (of animals). [<CT ''*bogoz'', LM ''boγos'']
 +
*'''boostaa''' throat; '''boostaa aarïï''' sore throat, quincy; '''boostaa borbaa''' Adam’s apple; '''boostaa ederi''' hiccup; '''boostaa sokta-''' to drink, to have a drink, to toss off.
 +
*'''boostaala-''' to cut the throat, to strangle.
 +
*'''boostaalaš-''' to grasp one another by the throat, to strangle one another.
 +
*'''boostaalat-''' to have one’s throat cut, to be strangled.
 +
*'''boostaalïg''' noisy; loud-voiced; melodious; '''eki boostaalïg''' with a good voice.
 +
*'''booškun''' bundle, small package, wad; string; '''booškun taakpï''' a wad of tobacco; '''idik booškunu''' boot string, shoestring.
 +
*'''booškunna-''' to tie into a bundle (of tobacco, tea).
 +
*'''boova''' pancake, flat cake fried in oil. [LM ''boubo'']
 +
*'''boovala-''' to make pancakes or flat cakes.
 +
*'''booza-''' (of domestic animals) to become pregnant, to be impregnated.
 +
*'''boozaaškïn''' fertilization (of domestic animals).
 +
*'''boozadïlga''' insemination; '''tarïp boozadïlga''' artificial insemination of animals.
 +
*'''boozat-''' to inseminate, to impregnate.
 +
*'''bopugur''' spherical, round; thick, chubby (e.g. of a child); '''bopugur čaaktarlïg''' (of a child) having round cheeks; '''bopugur ool''' kiddy, chubby litle fellow.
 +
*'''bopuk''' soft boots for the smallest children, baby boots.
 +
*'''bopuŋna-''' to move, to stir, to puff out, to pout (of something thick and round, e.g. of the cheeks)
 +
*'''bopuŋnat-''' to move, to make move, stir (of something thick and round, e.g the cheeks).
 +
*'''bopuruk''' cupola (of buildings).
 +
*'''bopuy-''' to become round; to swell, to swell up (e.g. of a swelling, tumour).
 +
*'''bopuyt-''' to let inflate, swell, puff out.
 +
*'''bor''' boron. [←Rus ''bor'']
 +
*'''bora''' grey; '''bora büdün''' unimportant, mediocre, grey, poorly. [LM ''boru'']
 +
*'''bora-''' to soil, to smear, to make dirty; to sweep up, to cover up (tracks); to confuse, to mix up with; '''xar xarda isti borap kaapkan''' the wind swept tracks in the snow.
 +
*'''bora-čïraa''' wicker, osier.
 +
*'''bora-kodan''' grey hare.
 +
*'''bora-tal''' grey willow, purple willow.
 +
*'''bora-toolay''' grey hare. [LM ''taulai'']
 +
*'''bora-xaak''' wicker, osier.
 +
*'''bora-xirilee''' (~ '''bora-xirlee''') sparrow.
 +
*'''bora-xökpeš''' sparrow.
 +
*'''boraačal''' inclined to muddling up.
 +
*'''boraan''' overcast, rainy, foul weather. [LM ''boruγa(n)'']
 +
*'''boraanna-''' of the weather to become overcast, rainy.
 +
*'''boraannïg''' rainy; '''boraannïg xün''' rainy day.
 +
*'''boral-''' to be soiled, smeared; to be swept up, covered (of tracks).
 +
*'''borala-''' to do something in a negligent way, in a hurry, poorly.
 +
*'''boralan-''' to live in poverty, in need, to drag a pitiful existence; to put an end to one’s life.
 +
*'''boraldïr''' greyish, with a grey nuance; '''boraldïr-ak''' greyish-white.
 +
*'''boralgak''' whirlpool, maelstrom.
 +
*'''boralgakta-''' (of a whirlpool) to whirl, to turn.
 +
*'''boralgaktal-''' (of a whirlpool) to whirl, to turn.
 +
*'''boramïk''' inclined to muddling up.
 +
*'''boraŋ''' bad weather; dregs; turbid, murky (of liquids); '''boraŋ sug''' turbid water.
 +
*'''boraŋ-saraŋ''' unimportant, poor; swill.
 +
*'''boraŋna-''' of the weather to become overcast, rainy; '''deer boraŋnaaš turup bergen''' the weather had turned rainy.
 +
*'''boraŋnalčak''' turbid, murky.
 +
*'''boraŋnïg''' rainy.
 +
*'''borar-''' to become grey.
 +
*'''borart-''' to make grey.
 +
*'''borasta-''' to do something in a negligent way, in a hurry, poorly.
 +
*'''borastan-''' to live in poverty, need, to drag a pitiful existence; to put an end to one’s life.
 +
*'''borastaš-''' to do something in a negligent way together.
 +
*'''borastat-''' to let do something in a negligent way.
 +
*'''boraš-''' to be soiled.
 +
*'''boraštïr-''' to soil.
 +
*'''borazïmaar''' greyish.
 +
*'''borbaana(y)''' (~ '''borbaandï''') ['''bohrbaana(y)''', '''bohrbaandï'''] ball of fur (formed in the stomach of ruminant domestic animals as a result of licking; cattle frequently perish because of this).
 +
*'''borbak''' ['''bohrbak'''] circular, spherical, round; lump, piece; only; '''borbak xar''' snowball; '''beš borbak čuurga''' five eggs; '''iyi borbak čigir''' two lumps of sugar; '''iyi borbak kiži čoraan''', '''iyi-le borbak kiži čorutkan''' only two people had gone; '''bop-borbak''' very round, totally round.
 +
*'''borbak-boostaa''' Adam’s apple.
 +
*'''borbak-kulča''' wild onion, wild chives (Allium, Liliaceae).
 +
*'''borbak-sarbak''' (household) goods, belongings, goods and chattels.
 +
*'''borbakta-''' ['''bohrbakta-'''] to roll into a ball or lump; '''dalgan borbakta-''' to roll the dough.
 +
*'''borbaktal-''' to be rolled up into a ball lump.
 +
*'''borbaktaš-''' to roll up into a ball or lump; to assume a rounded form.
 +
*'''borbaktat-''' to let roll into a ball or lump.
 +
*'''borbaŋayn-''' ['''borbaŋayn-'''] to roll (of a ball or the eyes).
 +
*'''borbaŋna-''' ['''borbaŋna-'''] to roll (of a ball or the eyes).
 +
*'''borbaŋnat-''' to roll, to twirl, to twist (in the hands)
 +
*'''borbay-''' ['''bohrbay-'''] to be or become round, circular, spherical.
 +
*'''borbayt-''' to make round, to give ball-shaped form; '''borbaytïr dïgdïnïp algaš''' after being pressed into a lump, after being rolled into the ball.
 +
*'''borbuyak''' ['''bohrbuyak'''] abomasum (fourth stomach of a ruminant).
 +
*'''borlančïk''' yearling mountain goat.
 +
*'''borlug''' containing boron, boric; '''borlug kislota''' boric acid.
 +
*'''borta''' ['''bortta'''] here, hither.
 +
*'''borta-''': '''xïrïn borta-''' to taste, to nibble, to eat a little.
 +
*'''bortuk''' small mound of earth in front of a marmot’s burrow.
 +
*'''bortukta-''' (of a marmot) to heap up earth in front of its burrow.
 +
*'''bortuktal-''' of a heap of earth to be formed in front of a marmot’s burrow.
 +
*'''boruk-sarïk''' poorly, in an indifferent way.
 +
*'''borup-sarïp''' haphazardly.
 +
*'''borzagar''' ['''bohrzagar'''] toothed, jagged, pited, furrowed (of ice, cliffs).
 +
*'''borzaŋ''' ['''bohrzaŋ'''] toothed, jagged, pited, furrowed (of ice, cliffs); '''borzaŋ xayalar''' jagged cliffs.
 +
*'''borzuk''' ['''bohrzuk'''] cf. '''morzuk''' badger.
 +
*'''boržaa''' ringworm.
 +
*'''boržaalïk''' ringworm.
 +
*'''boržaalïkta-''' to suffer from ringworm.
 +
*'''boržaalïktïg''' suffering from ringworm.
 +
*'''bos''' drake, wild duck, mallard.
 +
*'''bosku''' ['''bohsku'''] throat; '''boskun kes-''' to leave without the means of subsistence (lit. to cut one’s throat). [<CT ''*bogoz'' + pos3]
 +
*'''bosku-''' ['''bohsku-'''] to tie up (a painful arm); to tie a horse’s front legs to its neck (for milking or shoeing).
 +
*'''boskug''' ['''bohskug'''] fetters (tying a horse’s front legs to its neck). [<CT ''*bogsuk'']
 +
*'''boskuglug''' ['''bohskuglug'''] fettered.
 +
*'''boš''' ['''bohš'''] free, loose, untied, empty; unstable, unsteady; '''čüree boš''' cowardly, faint-hearted. [<CT ''*boš'']
 +
*'''boška''' ['''bohška'''] lowest official, chief of an ''arban'' (administrative unit consisting of ten households). [LM ''bošoγo'']
 +
*'''bohškurga''' sparrow. [cf. LM ''boγsira'']
 +
*'''bošta-''' ['''bohšta-'''] to free, to empty; '''kočaldï bošta-''' to empty a bucket.
 +
*'''boštun-''' ['''bohštun-'''] to be or become untied, to become freed from the leash. [<CT ''*bošlun-'']
 +
*'''boštunčak''' ['''bohštunčak'''] untied, unfastened, undone.
 +
*'''bot''' self; personal; auto-; unmarried, single; '''bodum''' myself; '''boduŋ''' yourself: '''bodu''' him/herself; '''boduvus''', '''bottarïvïs''' ourselves; '''boduŋar''', '''bottarïŋar''' yourselves; '''bottarï''' themselves; '''bot dugaytï''' personally; '''bot kiži''' bachelor, single or unmarried man or woman; '''bot xereežen''' single woman; '''aht-daa bot-daa turupkan''' both the horse and myself got tired; '''body bütken''' innate, inborn; '''bodu dužunda čüve''' a thing in itself. [<CT ''*bod'']
 +
*'''bot-agïm''' drift, flow.
 +
*'''bot-agïïškïn''' drift, flow.
 +
*'''bot-baškartïnïlga''' self-determination; '''naciyalarnïŋ bot-baškartïnïlgazïnïŋ ergezi''' the right of nations to self-determination.
 +
*'''bot-bižilge''' autograph.
 +
*'''bot-bodu''' oneself; own; '''bot-bottarï''' they themselves; their own.
 +
*'''bot-bozun''' unmarried, single.
 +
*'''bot-büdüš''' originality.
 +
*'''bot-büdüštüg''' original; '''bot-büdüštüg uran čüül''' original art.
 +
*'''bot-čuruk''' self-portrait.
 +
*'''bot-deŋzi''' specific weight; '''sugnuŋ bot-deŋzizi''' the specific weight of water.
 +
*'''bot-erge''' independence, autonomy, sovereignty.
 +
*'''bot-erge-čagïrga''' self-government.
 +
*'''bot-ergelel''' self-government.
 +
*'''bot-ergelig''' independent, autonomous, souvereign; '''bot-ergelig turarï''' independent existence; '''bot-ergelig kürüne(ler)''' independent state(s).
 +
*'''bot-idepkey''' initiative.
 +
*'''bot-kamgalal''' self-defence.
 +
*'''bot-kižizidilge''' self-education.
 +
*'''bot-mederel''' (self)-consciousness; '''aŋgïnïŋ bot-medereli''' class consciousness.
 +
*'''bot-namdar''' autobiography.
 +
*'''bot-orulga-čarïlga''' self-financing.
 +
*'''bot-orulga-čarïlgalïg''' self-financed; '''bot-orulga-čarïlgalïg büdürülge čeri''' self-financed enterprise.
 +
*'''bot-önčü''' personal property.
 +
*'''bot-ööredilge''' independent study, self-education.
 +
*'''bot örtek''' prime cost, cost-price; '''baraannarnïŋ bot örteen čiiget-''' to reduce the cost-price of goods.
 +
*'''bot-sorulga''' an end in itself.
 +
*'''bot-šiitpirlel''' self-determination; '''naciyalarnïŋ bot-šiitpirleliniŋ ergezi''' the right of nations to self-determination.
 +
*'''bot-šïnar''' property; '''materiyanïŋ bot-šïnarï''' material property.
 +
*'''bot-šügümčülel''' self-criticism; '''šügümčülel bolgaš bot šügümčülel''' criticism or self-criticism; '''bot-šügümčüleldi kalbart-''' to develop self-criticism.
 +
*'''bot-šügümčüleldig''' self-critical.
 +
*'''bot-tïvïngïr''' amateur-; '''bot-tïvïngïr kompozitor''' amateur composer; '''bot-tïvïngïr uran čüül''' amateur art.
 +
*'''bot-ündürüg''' voluntary rate-paying.
 +
*'''bot-üne''' prime cost, cost price; '''produkciyanïŋ bot-ünezin čiiget-''' to reduce the cost price of production.
 +
*'''bot-ünelel''' self-appraisal.
 +
*'''bot-xögžülde''' self-development
 +
*'''botkur''' large, stalwart (of animals); '''botkur bïzaa''' tall calf.
 +
*'''bottan-''' to come into being, to happen, to be realised; (of an embryo) to be conceived.
 +
*'''bottandïr-''' to let come into being, to make happen, to realise; '''xuraldïŋ šiitpirin bottandïr-''' to carry out the decision to hold a meeting.
 +
*'''bottandïrïïškïn''' realization, implementation.
 +
*'''bottanïïškïn''' realization, implementation.
 +
*'''bottanmas''' not realized, unrealizable; '''bottanmas küzel''' unrealizable dream.
 +
*'''bottaŋ''' single, on one’s own, independent, (of a family-man) without the family; (of a horseman) without fellow-traveler or luggage; '''bottaŋ ažïlda-''' to work on one’s own, without one’s family; '''bottaŋ čoru-''' to ride astride (without fellow-traveler or luggage); '''bottaŋ ahttïg kiži''' rider, horseman; '''bottaŋ aht''' riding horse, saddle-horse.
 +
*'''bottaŋna-''' to be alone, single, to be without family (of bachelor); to ride astride (without fellow-traveler or luggage).
 +
*'''bottug''' essential, material; real, realistic; practical, effective; '''bottug edigler''' important amendments; '''bottug edigler kiir-''' to amend; '''bottug bar čüülder''' ?matters of fact; '''bottug barïmdaa''' real fact; '''bottug ažïl''' practical work; '''bottug duza''' effective help; '''bottuu-bile čugaala-''' to speak to the point. [<CT ''*bodlïg'']
 +
*'''bovurzak''' a dish consisting of meat dumplings wrapped in dough; cf. '''boorzak'''. [LM ''boγursuγ'']
 +
*'''boydus''' nature; '''boydus ertemi''' natural science; '''boydus baylaktarï''' natural resources; '''ölüg boydus''' inanimate nature; '''dirig boydus''' living nature. [cf. LM ''bodis'']
 +
*'''boykot''' boycott.
 +
*'''boykotta-''' to boycott, to subject to boycott.
 +
*'''boyla-''' to spoil, to go bad; to be doomed.
 +
*'''bozaga''' ['''bohzaga'''] threshold. [LM ''bosuγa'']
 +
*'''boža''' sour milk residue, whey (after making liquor). [LM ''boĵu'']
 +
*'''boža-xoytpak''' residue of sour milk, whey.
 +
*'''božaa''' ringworm.
 +
*'''božaala-''' to suffer from ringworm.
 +
*'''božaalan-''' to suffer from ringworm.
 +
*'''božaalïg''' suffering from ringworm.
 +
*'''božaalïk''' ringworm.
 +
*'''božaalïkta-''' to suffer from ringworm.
 +
*'''božala-''' to drink whey; to soak the inside of a hide in the residue of sour milk.
 +
*'''božalat-''' to give whey to drink; to let soak the inside of a hide in the residue of sour milk.
 +
*'''božaŋ''' unsteady, unstable, shaky.
 +
*'''božaŋna-''' ['''bohžaŋna-'''] to shake loose, to sway.
 +
*'''božaŋnaaš''' ['''bohžaŋnaaš'''] unsteady, unstable, shaky; '''božaŋnaaš čagï''' unstable post; '''božaŋnaaš baydal''' unstable position.
 +
*'''božaŋnaaškïn''' swaying, rocking.
 +
*'''božaŋnadïïškïn''' swaying, rocking.
 +
*'''božaŋnat-''' ['''bohžaŋnat-'''] to shake loose, to sway.
 +
*'''bože''' here, in this direction; '''bože čüge keldiŋ?''' why have you come here?
 +
*'''božu-''' ['''bohžu-'''] to be or become loose or empty; to give birth. [<CT ''*bošo-'']
 +
*'''božudukču''' ['''bohžudukču'''] midwife.
 +
*'''božuk''' ['''bohžuk'''] unsteady, unstable, shaky.
 +
*'''božut-''' ['''bohžut-'''] to loosen, to empty; to help give birth [<CT ''*bošot-'']
 +
*'''božuttun-''' ['''bohžuttun-'''] to be loosened, emptied; '''doskaar božuttungan''' the barrel was emptied.
 +
*'''božuttur-''' ['''bohžuttur-'''] to let loosen, empty.
 +
*'''božuu''' ['''bohžuu'''] quickly, fast; '''božuu-božuu''' quick, quick! [LM ''busigu'']
 +
*'''božuu-šïmday''' quick, quick!
 +
*'''božuuda-''' ['''bohžuuda-'''] to hurry, to make haste.
 +
*'''božuula-''' ['''bohžuula-'''] to hurry, to make haste; '''božuula-božuula''' quick, quick! [LM ''busigla-'']
 +
*'''božuulat-''' ['''bohžuulat-'''] to cause to hurry, to let make haste.
 +
 +
==BÖ==
 +
*'''bödene''' quail. [LM ''büdüne'']
 +
*'''bödey''' poor; dilapidated, old; '''bödey ög''' dilapidated house.
 +
*'''bödeyle-''' to set up a yurt.
 +
*'''bödeylen-''' to acquire a yurt, to set up house.
 +
*'''bödüree''' pail, bucket. [←Rus ''vedro'']
 +
*'''bödüün''' simple, plain, common, ordinary, basic, elementary; '''bödüün bodalga''' simple task; '''bödüün kiži''' common person; '''bödüün pös''' plain fabric; '''bödüün düktüg xoylar''' sheep with coarse wool; '''bödüün bilig''' elementary concept; '''bödüün domak''' simple sentence (in grammar). [LM ''büdügün'']
 +
*'''bödüünčü-''' to become simpler, to be simplified.
 +
*'''bödüünčüdülge''' simplification.
 +
*'''bödüünčürgü''' simple, elementary.
 +
*'''bödüünčüt-''' to simplify; '''formulanï bödüünčüt-''' to simplify the formula.
 +
*'''bögün''' today; '''bögün koncert bolur''' there will be a concert today. [<CT ''*bo: + *kün'']
 +
*'''bögüngü''' of today, today’s; '''bögüngü solun''' today’s newspaper.
 +
*'''bökpeger''' ['''böhkpeger'''] thick, dense (e.g. of shrubs, trees); congested, piled up.
 +
*'''bökpek''' ['''böhkpek'''] bouquet, bunch; heap, pile; '''bökpek čeček''' a bunch of flowers; '''bökpek daštar''' a pile of stones. [cf. LM ''bögem'']
 +
*'''bökpekteš-''' ['''böhkpekteš-'''] to pile up, to be gathered in a pile.
 +
*'''bökperleš-''' ['''böhkperleš-'''] to huddle together, to flock, to cluster.
 +
*'''böl-''' ('''böler''') to gather, to assemble (in one place); '''čïlgï böl-''' to gather a herd; '''böle oylat-''' to drive together (cattle); '''sigen böl-''' to rake up grass (in one place).
 +
*'''böldeger''' (of clothes) baggy, awkwardly large.
 +
*'''böldey-''' (of clothes) to be baggy, to be awkwardly large.
 +
*'''böldün-''' to be gathered, to converge.
 +
*'''böldünček''' assembled into a heap, dense.
 +
*'''böldünüš-''' ('''böldünčür''') to be united, joined, to rally; to be gathered, to converge; '''Sovyet ulus kommunistig partiyanï dolgandïr böldünüšken''' the Sovet people have rallied around the communist party; '''xuralče böldünüš-''' to gather in a meeting.
 +
*'''böldür-''' to let gather, assemble.
 +
*'''böle-xaara''' by the armful; '''böle-xaara segirip al-''' to grasp by the armful.
 +
*'''bölgeer''' separate, isolated, apart. [cf. CT ''*bö:l-'']
 +
*'''bölgeet''' separate, isolated, apart.
 +
*'''bölgeettel-''' to be separated, isolated, apart.
 +
*'''bölgüm''' ['''böhlgüm'''] group, circle; '''partiya töögüzü öörenir bölgüm''' group for studying the history of the party; '''bölgüm ažïlï''' group work; '''balïk(čï) bölgüm''' fishing group, group of fishermen working jointly. [LM ''bülgüm'']
 +
*'''bölgümčü''' ['''böhlgümčü'''] member of a group or circle.
 +
*'''bölgümneš-''' ['''böhlgümneš-'''] to be grouped, to be united in a group or circle.
 +
*'''bölügle-''' to group, to classify. [LM ''bülügle-'']
 +
*'''bölügleeškin''' group, grouping.
 +
*'''bölüglel''' phrase; '''deyepričastiyelig bölüglel''' converb phrase; '''pričastiyelig bölüglel''' participle phrase.
 +
*'''bölügleš-''' to gather into groups, to form groups.
 +
*'''bölügležiiškin''' group, grouping, contingent; '''šerigniŋ murnuu talakï bölügležiiškini''' the southern contingent of the troops.
 +
*'''bölügležilge''' group, grouping, contingent.
 +
*'''bölük''' group, circle; party, wing, political group, faction; category; section (in a book); '''bölük kižiler''' group of people, crowd; '''frakciyalïg bölük''' fractional group; '''ekspediciyanïŋ birgi bölüü''' the first group of the expedition; '''buržuaz partiyanïŋ čöön bölüü''' the left wing of the bourgeois party; '''niiti ïr bölügü''' singing circle, chorus. [CT ''*bö:lük'', LM ''bülüg'']
 +
*'''bölükte-''' to divide into groups, to group; to classify.
 +
*'''bölükteeškin''' grouping, group; classification; '''dirig amïtannar aymaanïŋ bölükteeškini''' the classification of the realm of living animals.
 +
*'''bölükteš-''' to gather into group, to form groups.
 +
*'''bömbük''' ball, sphere; '''agaar bömbüü''' balloon; '''but bömbüü''' football; '''xol bömbüü''' volleyball; '''častïr bömbük''' bomb. [LM ''bömbüge(n)'']
 +
*'''bömbükte-''' to play with a ball; to throw a bomb, to bomb.
 +
*'''bömbürzek''' globe, the Earth. [LM ''bömbürčeg'']
 +
*'''bööl-''' ('''böglür''') to stop flowing, to coagulate (e.g. of blood).
 +
*'''böölbürgey''' clumsy, awkward.
 +
*'''böölbüreš''' clumsy, awkward.
 +
*'''böölde-''' to turn, to spin, to twirl.
 +
*'''böölden-''' to turn, to spin, to be turned, spun, twirled.
 +
*'''bööldes''' (of a gown or garment) ungirdled, without sash or belt, thrown open.
 +
*'''bööldesten-''' to ungirdle, to remove the sash; '''tonun bööldesten-''' to ungirdle one’s garment.
 +
*'''bööldeš''' (of a gown or garment) ungirdled, without sash or belt, thrown open.
 +
*'''bööldešten-''' to ungirdle, to remove the sash.
 +
*'''bööldet-''' to turn, to spin, to make or let turn or spin.
 +
*'''böörteŋ''' hernia; '''böörteŋ kiži''' person suffering from inguinal hernia. [LM ''bögeredeng'']
 +
*'''bööškün''' plug (of e.g. wood, a rag); piston.
 +
*'''bööškünne-''' to plug, to stop up, to close off.
 +
*'''bööškünnüg''' plugged, stopped up, closed off.
 +
*'''böpügür''' thick, plump, chubby. [cf. LM ''bömbügür'']
 +
*'''böpüy-''' to become thick, chubby (e.g. of a child); to swell, to bulge, to inflate. [cf. LM ''bömbüi-'']
 +
*'''böpüyt-''' to let swell up, to inflate (e.g. a balloon).
 +
*'''börbek''' ['''böhrbek'''] round, bulging, spherical; lump, clod, small ball or sphere; '''kïzïl xan börbekter''' red blood corpuscles.
 +
*'''börbekteš-''' ['''böhrbekteš-'''] to roll up into a ball or lump; to assume a rounded form.
 +
*'''börbeŋne-''' ['''börbeŋne-'''] to roll (of a ball or the eyes).
 +
*'''börbey-''' ['''böhrbey-'''] to be or become round, bulging, spherical.
 +
*'''börbügür''' thick, plump, fat; swollen, pouting, bulging (e.g. lips, face).
 +
*'''bört''' ['''böhrt'''] hat, cap; '''börgüm''' my hat; '''börgüŋ''' your hat; '''börgü''' his/her hat; '''kïškï bört''' winter hat; '''xalbaŋnïg bört''' cap with ear flaps; '''xavaktïg bört''' peaked cap; '''xavak čok bört''' peakless cap; '''kadag börgü''' nailhead; '''eeriil börgü''' screw nut. [<NE börk, CT ''*bö:rk'']
 +
*'''börtek''' ['''böhrtek'''] boy’s penis.
 +
*'''börü''' wolf; '''kïs börü''' she-wolf, female wolf; '''börü oglu''' wolf cub; '''böru agla-''' to hunt wolves with a battue; '''börü keži''' wolf skin; '''xoy keži ketken börü''' wolf in sheep skin. [<CT ''*bö:ri'']
 +
*'''börüle-''' to hunt for wolves.
 +
*'''börzek''' ['''böhrzek'''] wolf cub.
 +
*'''börzekpen''' wolf cub (nickname for a dog).
 +
*'''böske''' ['''böhske'''] case or cover for a hunting gun (covering butt and lock).
 +
*'''böskek''' ['''böhskek'''] breast of a bird. [<CT ''*böksek'']
 +
*'''böskele-''' ['''böhskele-'''] to put a case on a hunting gun.
 +
*'''bözür''' ['''böhzür'''] pitted, pocked, pockmarked (of the face); uneven, rough (of a surface); toothed, jagged; pockmarck; roughness; elevation with small cliffs; place covered with stones; '''bözür arïn''' face with pockmarks; '''bözür sambïra''' rough board.
 +
*'''bözür-paga''' toad.
 +
*'''bözürgey''' ['''böhzürgey'''] pitted, pocked, pockmarked (of the face); uneven, rough (of a surface); toothed, jagged.
 +
*'''bözürer-''' ['''böhzürer-'''] to be or become pitted, pockmarked, rough, uneven.
 +
*'''bözüreš''' ['''böhzüreš'''] pitted, pocked, pockmarked (of the face); uneven, rough (of a surface); toothed, jagged.
 +
*'''bözürle-''' ['''böhzürle-'''] to be or become pitted, pockmarked, rough, uneven.
 +
*'''bözerlen-''' ['''böhzürlen-'''] to become pitted, pock-marked.
 +
 +
==BU==
 +
*'''buda-''' to tangle, to confuse, to mislead; to spoil, to corrupt (morally).
 +
*'''budagda-''' to waste, to squander, to spend money uneconomically; to embezzle.
 +
*'''budagdal''' spending, waste, embezzlement.
 +
*'''budal-''' to become mixed up (of papers); to become confused, bewildered; to become corrupt.
 +
*'''budaldïr-''' to tangle, to confuse, to mislead; to spoil, to corrupt (morally).
 +
*'''budalčak''' tangled, intricate; '''budalčak aytïrïg''' intricate issue.
 +
*'''budalïïškïn''' confusion, misunderstanding.
 +
*'''budaŋ''' careless, lacking conscientiousness, unprecise; random, chaotic, dissolute; neglected (e.g. of premises).
 +
*'''budaŋ-šaŋ''' careless, lacking conscientiousness, unprecise; random, chaotic; neglected (e.g. of premises).
 +
*'''budaŋ-šaŋna-''' to waste, to squander, to spend money uneconomically; to embezzle.
 +
*'''budaŋna-''' to waste, to squander, to spend money uneconomically; to embezzle.
 +
*'''budu-''' to dye, to colour, to paint. [LM ''budu-'']
 +
*'''buduk''' dye, color, paint, ink; '''buduk šili''' ink-well. [LM ''buduγ'']
 +
*'''buduk''' ['''buhduk'''] branch, bough. [<CT ''*butïk'']
 +
*'''buduk-bazar''' blotting paper; paper-weight.
 +
*'''budukta-''' to dye, to colour, to paint.
 +
*'''budukta-''' to gather branches.
 +
*'''buduktal-''' to be smeared with dye, paint, ink; to be coloured, impregnated with a chemical dye.
 +
*'''buduktal-''' ['''buhduktal-'''] to branch out.
 +
*'''buduktug''' dyed, coloured, painted; smeared with paint, ink; filled with ink; chemically coloured; '''buduktug šil''' ink-well; '''buduktug karandaš''' indelible ink pencil.
 +
*'''buduktug''' ['''buhduktug'''] branched, with many boughs; '''buduktug ïyaš''' tree with branches, boughs.
 +
*'''budul-''' to become entangled, confused, bewildered (e.g. while reading, in one’s statement); to become mixed up (of papers); to become corrupt. [LM ''buduli-'']
 +
*'''budulčak''' confused, confusing; '''budulčak aytïrïg''' intricate issue.
 +
*'''buduldur-''' to tangle, to confuse, to mislead; to spoil, to corrupt (morally).
 +
*'''budulgaazïn''' confusion.
 +
*'''budulgaazïnnïg''' confusing, incomprehensible; cunning, sly.
 +
*'''budulgaktïg''' confused, confusing, entangled, difficult to solve.
 +
*'''buduluuškun''' confusion, misunderstanding.
 +
*'''buduš-''' to dye, colour, paint together.
 +
*'''budut-''' to let dye, colour, paint.
 +
*'''buduttun-''' to be coloured (by lipstick); to put on make-up.
 +
*'''buduttur-''' to let dye, colour, paint.
 +
*'''buga''' ['''buhga'''] bull; sug bugazï hippopotamus. [<CT ''*buka'']
 +
*'''buga''' ['''buhga'''] channel, ditch, trench; '''suggarïlga bugazï''' irrigation channel. [Kalm ''buχu'']
 +
*'''buga-balïk''' bull-head, goby. [Rus calque: ''byčok'']
 +
*'''bugala-''' to dig a channel or ditch.
 +
*'''bugalan-''' (of a bull) to mate.
 +
*'''bugalan-''' to flow through a ditch (of water, after rain).
 +
*'''bugay''' bull.
 +
*'''bugažïk''' small bull-calf.
 +
 +
==BÜ==
 +
*'''büdee-''' ['''bühdee'''] to perform a prolonged prayer (in a yurt that has been covered from all sides). [LM ''bütege-'' to cover; ''bütüge-'' to perform (a prayer)]
 +
*'''büdeel''' ['''bühdeel'''] prolonged prayer (performed by lamas after the yurt has been covered from all sides). [LM ''bütügel'']
 +
*'''büdeelge''' ['''bühdeelge'''] summer headgear from cloth (for protection against the rain); hood. [LM ''bütegelge'']
 +
*'''büdümče''' ['''bühdümče'''] result; '''büdümče čok''' unproductive, without result; unreliable; '''büdümče čok ažïl''' unproductive labour; '''büdümče čok kiži''' unreliable person. [LM ''bütümĵi'']
 +
*'''büdümčelig''' ['''bühdümčelig'''] productive, succesful; useful, efficient; reliable; '''büdümčelig ažïl''' productive labour; '''büdümčelig sanal''' constructive remark; '''büdümčelig kiži''' reliable person.
 +
*'''büdümel''' ['''bühdümel'''] matter, substance; natural, innate; '''častïr büdümelder''' explosives; '''kïvar büdümelder''' combustible substances; '''büdümel seserlik''' natural park.
 +
*'''büdün''' ['''bühdün'''] whole, entire; one-piece; '''büdün jablok(o)''' whole apple; '''büdün stakan sugnu iživit-''' to drink up an entire glass of water; '''büdün xün ištinde ažïldaannar''' they worked all day; '''büdün san''' integer; '''büdün art-''' to remain whole; '''büdün granit''' one-piece granite; '''čaŋgïs aay büdün''' a single whole, an entity; '''büdün čer''' virgin lands. [<CT ''*bütün'', LM ''bütün'']
 +
*'''büdün-čartïk''' one-and-a-half; '''büdün-čartïk rubl''' one-and-a-half ruble.
 +
*'''büdünge''' ['''bühdünge'''] entirely, wholly; '''büdünge udu-''' to sleep with one’s clothes on.
 +
*'''büdüngür''' ['''bühdüngür'''] feasible, easily done.
 +
*'''büdünne-''' ['''bühdünne-'''] to pick out whole (e.g. lumps of sugar). [<CT ''*bütünle-'']
 +
*'''büdür-''' ['''bühdür-'''] to do, to make, to manufacture, to perform; '''bistiŋ ületpürüvüs narïn stanoktar büdürüp turar''' our industry produces complex machines. [<CT ''*bütür-'']
 +
*'''büdürü-''' to stumble; to slip, to slide. [LM ''büdüri-'']
 +
*'''büdürükčü''' ['''bühdürükčü'''] producer; producti'''ve; sire; '''ažïldïŋ büdürükčüleri''' superintendents of work;''' niitileldiŋ büdürükčü küšteri the productive forces of society.
 +
*'''büdürükčülüü''' ['''bühdürükčülüü'''] productivity; '''küš-ažïldïŋ büdürükčülüü''' productivity of labour.
 +
*'''büdürülge''' ['''bühdürülge'''] production, manufacture; '''socialistig büdürülge''' socialist production; '''büdürülgeniŋ čepsekteri''' instruments of production; '''büdürülge čeri''' enterprise; '''büdürülge xamaarïlgalarï''' production ratios; '''büdürülge brigadazï''' production brigade.
 +
*'''büdürülgeči''' ['''bühdürülgeči'''] production worker.
 +
*'''büdürümčelig''' ['''bühdürümčelig'''] creative; '''büdürümčelig ažïl-čorudulga''' creative activity.
 +
*'''büdürüüčel''' prone to stumbling.
 +
*'''büdüš''' ['''bühdüš'''] structure; mentality, character; quality, property; '''bister kommunister onza budüštüŋ kižileri''' we communists are people of a particular mentality.
 +
*'''büdüštüg''' ['''bühdüštüg'''] having a certain structure; modest; adequate; of high quality; '''onzagay büdüštüg domaktar''' clauses having a special structure.
 +
*'''büdüü''' ['''bühdüü'''] secretely, quietly, hidden; latent; '''büdüü čïlbïrt-''' to act secretly, quietly; '''büdüü čïlïï''' latent heat (in physics); '''aarïgnïŋ büdüü üyezi''' latent period of a disease. [LM ''bitegüü'']
 +
*'''büdüü''' ['''bühdüü'''] the last day of the month (in the old lunar calendar); the eve of the new month; eve; '''büdüüzünde''' on the eve of; '''bayïrlaldïŋ büdüüzünde''' on the eve of the holiday. [LM ''bitegün'']
 +
*'''büdüüle-''' ['''bühdüüle-'''] to act secretly, quietly.
 +
*'''büdüülük''' ['''bühdüülük'''] primitive, backward, ignorant; rough, vulgar; '''büdüülük kiži''' backward person. [LM ''büdügülig'']
 +
*'''büg''' alveolus; '''diš büü''' alveolus. [<CT ''*bük'']
 +
*'''büg''' elbow.
 +
*'''büge''' ['''bühge'''] (in a knucklebone game) the small bone that is placed in the middle of an erected row of figures. [cf. CT ''*bög'']
 +
*'''bügü''' ['''bühgü'''] all, whole, entire; '''bügü čon''' all the people, the whole nation; '''bügü čurt''' the entire country; '''bügü kižiler''' all the people; '''bügü delegeyniŋ ažïlčï čonnarï''' workers of the entire world; '''aytïrïgnï bügü talazï-bile kör-''' to consider the matter from all angles; '''bügü-le''' all, every; '''bügü ... šuptuzu''' all. [LM ''bükü'']
 +
*'''bügü-delegey''' worldwide; '''bügü-delegeyniŋ xereeženneriniŋ demokrattïg federaciyazï''' the world-wide democratic women-federation; '''bügü-delegeyniŋ taybïŋ čövüleli''' the world-wide council for peace.
 +
*'''bügü-evilel''' all-union; '''Bügü-evileldiŋ Leninči Anïyaktarïnïŋ Kommunistig Evileli''' the All-Union Leninist Young Communist League.
 +
*'''bügü-niiti''' universal; '''čurttakčï čonnuŋ bügü-niiti čizezi''' national census.
 +
*'''bügü-rossiy''' all-Russian; '''bügü-rossiy teatr niitileli''' the all-Russian theatrical society.
 +
*'''bügüde''' all, every; '''ol bügüde''' all this; '''bügüdevis''' we all; '''bügüde eki!''' hello everybody!; '''bügüdege bildingir''' well-known. [LM ''bügüde'']
 +
*'''bük''' ['''bühk'''] mountain depression; narrow valley, level place at the shore of a river (at the foot of a high mountain); leeward, located in mountain depression, not accessible to winds; '''bük čer''' place protected from the wind by mountains.
 +
*'''bük-''' ['''bühk-'''] to tuck in; '''čoorgan-bile buttu bük-''' to tuck up the legs in a sleeping blanket.
 +
*'''büküle-''' ['''bühküle-'''] (of a child’s fontanels) to move, to touch.
 +
*'''büküleeš''' ['''bühküleeš'''] fontanel, sinciput, crown of the head.
 +
*'''bülčü-''' of a joint to become dislocated. [LM ''bulĵi-'']
 +
*'''büldeger''' ['''bühldeger'''] large (of tears, drops of blood).
 +
*'''büldeŋeyin-''' ['''bühldeŋeyin-'''] (of tears) to shimmer, to flow; (of stars) to twinkle.
 +
*'''büldeŋne-''' ['''bühldeŋne-'''] (of tears) to shimmer, to flow; (of stars) to twinkle.
 +
*'''büldey-''' ['''bühldey-'''] (of tears) to shimmer, to flow.
 +
*'''büle''' family; group. [LM ''büle'']
 +
*'''büle-''' to be luke-warm, to be hardly warm (of liquids). [cf. LM ''büliyed-'']
 +
*'''büleen''' luke-warm, hardly warm (of liquid); '''büleen shay''' luke-warm tea. [LM ''büliyen'']
 +
*'''bülgeer''' ['''bühlgeer'''] wooden barrel for distilling liquor. [LM ''bürkeger'']
 +
*'''bülgür-''' ['''bühlgür-'''] to sprinkle, to spray, to spurt, to gush (e.g. water from the mouth). [<CT ''*bürkür-'']
 +
*'''bülgürül-''' ['''bühlgürül-'''] (of blood, a fountain) to gush out, to spurt.
 +
*'''bülgürt-''' ['''bühlgürt-'''] to sprinkle, to pour on, to douse (from a watering can).
 +
*'''bülgürtükčü''' ['''bühlgürtükčü'''] sprinkler, sprayer; pulverizer.
 +
*'''bülgürtüüškün''' ['''bühlgürtüüškün'''] sprinkling, spraying, pulverization.
 +
*'''bülürer-''' to be dim, dull, lustreless, to be dimly lit.
 +
*'''bülürgey''' dim, dimly lit, gloomy; lustreless, dull; '''bülürgey čïrïk''' dim light; '''bülürgey lampa''' frosted lamp.
 +
*'''bülürtüleŋne-''' to flash, to flicker (in the twilight, darkness).
 +
*'''bülürtüleŋneeš''' flashing, flickering (in the twilight, darkness).
 +
*'''bülürtüŋ''' twilight, dusk; gloomy, dusky; dull, diffuse; '''bülürtüŋ apargan''' it became dusk; '''bülürtüŋ arga''' gloomy forest; '''bülürtüŋ šil''' frosted glass.
 +
*'''bülürtüŋne-''' to become dark, of dusk or twilight to fall.
 +
*'''bülürtüŋnelček''' twilight, dusk; gloomy, dusky; dull, diffuse.
 +
*'''bürge-''' ['''bührge-'''] to surround; to wrap up, to tuck up, to roll up; to become covered with clouds, to become clouded, overcast; '''bügün bürgey berdi''' today it is cloudy. [LM ''bürke-'']
 +
*'''bürgeelel''' ['''bührgeelel'''] surroundings, environment.
 +
*'''bürgeeškin''' ['''bührgeeškin'''] bad weather, overcast weather.
 +
*'''bürgeg''' cloudy, overcast; cloudy weather; '''bürgeg xün''' cloudy day. [LM ''bürkeg'']
 +
*'''bürgel-''' to be wrapped or tucked or rolled up; to become clouded or overcast; '''deer buluttar-bile bürgelgen''' the sky is overcast with clouds.
 +
*'''bürget-''' to be surrounded.
 +
*'''bürgüt''' golden eagle. [LM ''bürgüd'']
 +
*'''bürgütpen''' eaglet (nickname of dog).
 +
*'''bürü''' leaf; bürüler foliage. [<CT ''*bür'']
 +
*'''bürü''' each, every; '''čïl bürüde''' every year, annually; '''kiži bürüzü''' everyone, each person; '''orannïŋ kuš bürüzü''' all the birds of the country; '''bazïm burüzünde''' at every step. [LM ''büri'']
 +
*'''bürü-''' to cover (with leather or other material). [LM ''büri-'']
 +
*'''bürül-''' ('''bürlür''') to wrinkle, to cockle up. [<CT ''*bürül-'']
 +
*'''bürül-''' ('''bürlür''') to die (of children). [LM ''büril-'']
 +
*'''bürülüg''' having leaves.
 +
*'''bürün''' whole, complete; '''bürün ergelig''' enjoying full rights; plenipotentiary; '''bürün ergelig xamaatï''' citizen enjoying full rights; '''bürün ergelig tölee''' plenipotentiary representative; '''bürünü-bile''' wholly, entirely, fully, completely; '''silerge bürunü-bile kattïžïp tur men''' I fully go along with you. [LM ''bürin'']
 +
*'''bürünne-''' to replenish, to supplement; to bring up to strength completely.
 +
*'''bürünčüt-''' to replenish, to supplement; to bring up to strength completely.
 +
*'''bürüs''' monkey.
 +
*'''bürüš-''' to wrinkle, to cockle up. [<CT ''*bürüš-'']
 +
*'''bürüškek''' wrinkle, crease; in wrinkles, creased; warped.
 +
*'''bürüštür-''' to wrinkle (the face), to make a wry face; to crease (material, paper).
 +
*'''bürütke-''' to register, to fill in; to make an inventory; '''anketaga bürütke-''' to fill in a form. [LM ''büridke-'']
 +
*'''bürütkediiškin''' registration, filling in (of a form).
 +
*'''bürütkekči''' registrar. [LM ''büridkegči'']
 +
*'''bürütkel''' form; list; inventory. [LM ''büridkel'']
 +
*'''bürütkeš-''' to help register.
 +
*'''bürutket-''' to be registered, to be filled in.
 +
*'''bürütkettin-''' to register oneself, to be registered.
 +
*'''büškügür''' ['''bühškügür'''] hunch-backed.
 +
*'''büškük''' ['''bühškük'''] hump, hunch-backed (of humans).
 +
*'''büšküür''' ['''bühšküür'''] wind instrument used in religious ceremonies; '''büšküür tuŋ''' trumpet shell. [LM ''biskigür'']
 +
*'''büšküy-''' ['''bühšküy-'''] to stoop, to be hunch-backed.
 +
*'''büt-''' ['''büht-'''] ('''büder''') to come true, to be realised, achieved, fulfilled; to happen, to occur; to consist of; to go well, to get going, to get on, to get right; (of a wound) to be overgrown, to heal; '''meeŋ alïs küzelim bütken''' my cherished dream has been fulfilled; '''balïg büde bergen''' the wound healed; '''bodu bütken''' innate, natural. [<CT ''*büt-'']
 +
*'''bütkür''' all, entire, wholly, completely; '''bütkür bodu-bile tur-''' to rise in one’s full length; '''bütkür bodu kök sug apargan''' s/he got soaked to the skin. [cf. LM ''bügüdeger'']
 +
*'''bütküy-''' to stoop, to be hunch-backed.
 +
*'''bütpes''' alien, stranger; hostile, inimical; unfavourable, wrong, bad; not getting along, not going well, not working out; '''bütpes ideget''' alien element.
 +
*'''büüle''' gum. [LM ''büyile'']
 +
*'''büürek''' kidney; the tip of the finger of the hand; '''büürek aarïï''' kidney disease; '''büürek xini''' renal pelvis. [<CT ''*bögürek'']
 +
*'''büürekčigeš''' bud. [cf. Rus ''počka'' kidney; bud]
 +
*'''büürekte-''' to embrace a child to warm it.
 +
*'''büürektel-''' (of a tree) to develop buds.
 +
*'''büürelčin''' hill, hillock, knoll, mound.
 +
*'''büürelčinnig''' hilly; '''büürelčinnig čerler''' hilly grounds.
 +
*'''büüze''' Chinese trading post. [LM ''püüse(n)'' ←Ch]
 +
*'''büzeele-''' to surround, to besiege, to lay siege; '''dayzïnnï büzeele-''' to surround the enemy. [LM ''büsele-'']
 +
*'''büzeelediiškin''' siege, blockade, encirclement; state of laying under siege.
 +
*'''büzeeleeškin''' siege, blockade, encirclement.
 +
*'''büzeelel''' siege, blockade, encirclement; '''xooraynïŋ buzeeleli''' the siege of city.
 +
*'''büzeelet-''' to be surrounded, blocked, to be under siege, to be beleaguered.
 +
*'''büzeelettir-''' to be surrounded, blocked, to be under siege, to be beleagered.
 +
*'''büzüre-''' to believe, to trust, to confide in, to hope; to be convinced; '''(men) seŋee büzüreer men''' I believe you; '''am men ort(t)a büzüredim''' now I am convinced of it. [LM ''bisire-'']
 +
*'''büzüredig''' belief, conviction, persuasion; assurance.
 +
*'''büzürediiškin''' belief, conviction, persuasion; assurance.
 +
*'''büzüredikse-''' to try to convince, assure.
 +
*'''büzüredilge''' warrant; '''büzüredilge-bile al-''' ~ '''büzüredilge yozugaar al-''' to obtain by warrant.
 +
*'''büzüreečel''' trusting, credulous.
 +
*'''büzüreeškin''' belief, faith, persuasion, conviction; confidence.
 +
*'''büzürel''' belief, faith, trust, confidence; hope; '''čanïš-sïnïš čok büzürel''' belief. [LM ''bisirel'']
 +
*'''büzüreldig''' reliable, trustworthy; confident; '''büzüreldig barïmdaalar''' reliable data; '''bo dugayïnda men ïyak büzüreldig men''' I am very confident about this; '''büzüreldig xarïï''' confident answer.
 +
*'''büzürenčig''' believable, probable, plausible.
 +
*'''büzüret-''' to convince, to persuade; to assure, to prove.

Latest revision as of 13:17, 8 June 2008

Etymological Legend
Ch Chinese
CT Common Turkic
Kh Khalkha Mongolian
Khak Khakas
LM Literary Mongolian
LT Literary Tibetan
NE Northeastern Turkic
Rus Russian
Skt Sanskrit

BA

  • baalïk saddle shaped mountain.
  • baalïŋ enamel. [LM palang ←Ch]
  • baar liver; baar aarïï liver disease; baar ehdi diaphragm; baarï ažï- to be very upset; baarïnïŋ ödü bolgan dearly loved. [<CT *bagïr]
  • baarï frontside; dag baarï the front of a mountain; tayganïŋ baarïnda in the front part of the tayga; meeŋ baarïmda in front of me.
  • baarlïg having a liver (as the seat of the emotions); kara-baarlïg hard-hearted; sook-baarlïg cold-hearted; čïlïg baarlïg warm-hearted, kind. [<CT *bagïrlïg]
  • baartak counter.
  • baartïk apron. (←Rus fartuk ←Pol ←Ger Vortuch)
  • baarzïk cf. kara-baarzïk thrush, starling.
  • baarzïk pancreas gland. [<CT *bagïrsok]
  • baažï(zï) simulation, pretence; cunning, slyness, guile, craft; ruse; hint (to the answer of a riddle). [cf. LM bači]
  • bačïda- to hurry, to be in a hurry, to make haste, to rush; to fusss, to bustle; to worry or bother oneself; to become more ill; aarïg kiži bačïdap tur the patient’s condition worsened.
  • bačïdaaškïn serious condition, crisis.
  • bačïm urgent, pressing; hasty, hurried; bustling, given to fussing; strained, tense, difficult; sultry; confusion, turmoil, bustle; bačïm ažïl urgent work; bačïm čoruk urgent journey; bačïm üye difficult time. [LM bačim]
  • bačïmna- to hurry, to be in a hurry, to make haste, to rush; to fuss, to bustle; to worry or bother oneself. [cf. LM bačïmda-]
  • bačït sin, evil. [LM barčit ←LT]
  • badïla- [bahdïla] to vote; to approve, to confirm, to affirm; to register. [LM batula-]
  • badïlaaškïn [bahdïlaaškïn] vote; approval, confirmation; registration.
  • badïlal vote; approval, confirmation; (marriage) registration.
  • badïlaš- to vote together; to approve or confirm together; to register one’s marriage.
  • badïlažïïškïn (marriage) registration, marriage ceremony, wedding.
  • badïr- to bring down, to lower; to reduce; to degrade; to float; to perform a song; (of children) to cry; xuuŋnu kudukče badïr- to lower the pail in the well; sug badïr- to drain off water; örtek badïr- to lower the price; kudu badïr- to send down from the mountain into the valley, or downstream; badïrïvït če! come on, sing! [<CT *batur-]
  • badïrtïr- to let bring down, lower, reduce, degrade, float, sing.
  • badïtka- [bahdïtka-] to confirm. [LM batudqa-]
  • badïtkal confirmation, proof.
  • bag strap, thong, belt; lasso; tie, leash, tether; bag kur leather strap, leather belt; bagda on the leash, tether. [<CT *ba:g]
  • bagana column, pillar, post, pole. [LM baγana]
  • bagay [bahgay] bad, ugly; not sufficient, not satisfying; poor; bagay xeme bad boat; bagay ažïl unsatisfactory work; bagay agaar bad weather.
  • bagay-sogay [bahgay-sohgay] bad, unimportant.
  • bagla- to tie, to bind; snop bagla- to bind sheaves; xoldarïn bagla- to tie one’s hands. [<CT *ba:gla-]
  • baglaaš tie, strap; aht baglaažï horse reins.
  • baglakčï binder (of sheaves).
  • baglan- to tie oneself. [<CT *ba:glan-]
  • baglaš- to tie together; to be tied in a knot, (of a knot) to be tightened.
  • baglat- to let tie; to be tied. [<CT *ba:glan-]
  • bak [bahk] bad, evil; negligent; unfortunate; weak; bak kiži bad person; bak aažï bad habits; bak čaŋna- to treat badly; bakka sug- to defame, to villify.
  • bak-sok [bahk-sohk] unimportant, rather bad; bak-sok čüveler goods and chattels, belongings.
  • bakïla- [bakkïla-] to throw a glance, to peep in.
  • bakka-sokka hardly, barely.
  • baksïra- to become worse; to grow weak; to wear out, to be used up; agaar baksïraan the weather turned worse.
  • bakta- to scold, to abuse, to criticize, to slander, to discredit, to calumniate.
  • baktaa- [bahktaa-] to form, to be part of, to be a member of; komissiyanïŋ sostavïnga baktaap kir- to become member of the committee. [LM baγta-]
  • baktaaškïn the act of becoming a part or member of.
  • baktaaškïn swearing, bad language, slander, calumny.
  • baktat- to be scolded, slandered, discredited.
  • bala fault; harm, damage; bo seeŋ balaŋ this is your fault! balazï-bile through someone’s fault.
  • bala pestle.
  • bala graphite; that which stains (of metals). [LM bala]
  • bala- to erase, to blot out, to obliterate; to cross out, to strike out. [LM balala-]
  • balaaš eraser, rubber.
  • balalïg causing damage, harmful.
  • balalïg stained, soiled (of metals).
  • balančak small child.
  • balar slime, mire, silt. [cf. Khak balïr]
  • balar former, ex, old. [LM balar]
  • balara- to have aching muscles.
  • balaš- to obliterate one another.
  • balaš- to soil each other, to make each other dirty.
  • balat- to let erase, blot out; to let cross out, to strike out.
  • baldï [bahldï] axe. [<CT *balto, LM balta]
  • baldïr [bahldïr] calf of the leg; money; baldïrï dïŋzïg rich, prosperous, well-to-do. [<CT *baltïr]
  • balïg wound; scab; balïg kiži wounded person. [<CT *ba:lïg]
  • balïgla- to injure, to wound; of a wound to occur. [<NE *balïgla-]
  • balïglaaškïn wound, injury, wounding.
  • balïglat- to be wounded, to get wounded.
  • balïglattïr- to be wounded, to get wounded.
  • balïïrgan- to feel pain (of a wound), to be sensitive to pain.
  • balïk fish; sööktüg balïk ide (carp); balïk tïvïïškïn fishing, the catching of fish; balïk münü fish soup; balïk üzü fish oil; balïk üürgenezi fish roe. [<CT *ba:lïk]
  • balïkčï fisherman. [<CT *ba:lïkčï]
  • balïkta- to fish, to catch fish.
  • balïktïg rich in fish, teeming with fish; balïktïg xöl lake rich in fish. [<CT *ba:lïklïg]
  • bar there is, present; ïndïg dürüm bar there is such a regulation; mende ol nom bar I have that book. [<CT *ba:r]
  • bar [< baar] going; ahttïg ulus bar čïdïr the horsemen moved away. [< *barar]
  • bar- (baar) to go, to go a way, to leave, to part; -(I)p bar- auxiliary verb indicating ‘being in a situation’; -(I)p bar čït- to go to, to go away; men čoruy bardïm I left; aht maŋnap čoruy bargan the horse had run away; közülbeyn bar- to be invisible; kančap bardïŋ? what is the matter with you?; ašakka bar- (of a woman) to marry; bažï-bile bar- to be lacking, missing, lost; baardï s/he went. [<CT *bar-]
  • bar-čok scanty, small, trifle.
  • bar-čoktug scanty, small, trifle.
  • bara fish-trap. [cf. Khak para]
  • baraan goods, stuff, ware, merchandise. [LM baraγa(n)]
  • baraan outline, contours, silhouette; baraan bol- to serve; čonunga baaraan bol- to serve the people. [LM baraγa(n)]
  • baraanna- to go to buy goods.
  • baraanna- to watch, to observe.
  • baraban drum. [←Rus baraban]
  • baraskan poor person, pauper; inhabitant.
  • barba bag of goat leather.
  • bardam impudent, coarse; arrogant, conceited, presumptious; irascible. [LM bardam]
  • bardamna- to be arrogant, conceited; to boast of one’s strength (in games, wrestling). [LM bardamna-]
  • barï presence, availability, on hand, cash; akšanïŋ barï cash money; erge-žok čugula baydaldarnïŋ barï the presence of indispensable conditions.
  • barïïn western; right-winged (politics). [LM baraγun]
  • barïk almost. [LM baruγ]
  • barïmdaa base, basis; reason, grounds, cause; proof, argument; evidence, certificate; kandïg-daa barïmdaa čokka without any reason; barïmdaaï čül? on what grounds?; škola dooskanïnïŋ barïmdaazï a certificate of having completed school. [LM barimta]
  • barïmdaala- to be based or founded on; to observe, to keep to, to take into account, to stick to; dürümnü barïmdaala- to observe the rules. [LM barimtala-]
  • bas- [bahs-] to press; to suppress, to repress; to destroy, to obliterate; to tread, to step; to amble; to pull or press the trigger, to shoot; kattïŋ suun sï bas- to squeeze out the juice of berries; demdek bas- to stamp, to brand; bazar aht ambler; bazar čüve pistol. [<CT *bas-]
  • baska hammer.
  • baskaktan- [bahskaktan-] to sit cross-legged.
  • baskïïš step, footstep; pedal; key; metal or horn badge (for fastening the seat to the saddle frame).
  • baskïlaš- to be heaped or piled up, to be loaded with.
  • baskïlaštïr- to heap up, to pile, to load with.
  • bastïg-: xaram bastïg- to have a nightmare.
  • bastïr- to oppress, to lower; to abuse; to be oppressed; to thresh (grain); to step; to amble. [<CT *bastur-]
  • baš [bahš] head; top, summit; end, tip; ear (of grain); head (counter for livestock); beginning, origin, source; -NIŋ bažïnda on top of, at the head of; bažïndan from the beginning; sigen bažï ear of grass; dag bažï mountain top; xem bažï the upstream part of a river; baš teyi crown of the head; baš söögü skull; baš šüürü comb; baš muŋgaš dead end, situation with no way out. [<CT *baš]
  • baš-tenider puzzle, conundrum.
  • baška [bahška] besides, except for; senden baška except for you; boordan baška except for its being. [<CT *baška]
  • baškala- to separate, to isolate.
  • baškalaaškïn separation, isolation, section division.
  • baškalan- to get rid of, to shake off, to throw off.
  • baškalančak separate, isolated from.
  • baškalandïr- to separate, to isolate.
  • baškar- [bahškar-] to manage, to regulate, to put right; to equip, to fit out (for a journey); to steer; kudumču šimčeeškinin baškar- to regulate the trafic; korabldi baškar- to steer the ship. [<CT *baškar-]
  • baškarïkčï manager; leader.
  • baškart- to let manage, regulate, equip, steer.
  • baškï [bahškï] teacher. [<CT *baxšï, cf. LM baγsi ←Ch]
  • baškï first; front-, anterior; initial.
  • baškïla- to teach, to educate.
  • baškïlaaškïn education.
  • bašta- to lead, to direct, to govern, to be at the head of, to guide; baštaar organnar authorities; baštaar čer government. [<CT *bašla-]
  • baštak [bahštak] witty, humerous, comic; joke, humour; joker, jester. [<CT *baštak]
  • baštaktan- to make jokes, to tease.
  • baštaktanïš- to tell jokes to one another.
  • baštal- to be in the ear, to form ears (of grass).
  • baštalga guidance, leadership.
  • baštaŋgï [bahštaŋgï] bridal veil.
  • baštat- to entrust the leadership.
  • baštay for the first time; eŋ-ne baštaygï very first, initial.
  • baštïg with a head, headed; with a leader; wise. [<CT *bašlïg]
  • baštïŋ [bahštïŋ] leader, head; the leader (in a herd); aymaktïŋ baštïŋï leader of the clan.
  • baštïŋčï leader, chief; ažïlčï čonnuŋ baštïŋčïzï leader of the working people; klass baštïŋčï baškïzï class teacher.
  • bat- [baht-] to go down, to descend, to plunge, to sink, to flow; kudu bat- to walk downstream. [<CT *bat-]
  • bay rich; a rich person; čuduruk bay rich farmer (cf. Rus kulak). [<CT *ba:y]
  • bayaatan (~ bayat) rich person.
  • baybaŋ garrulous, talkative; talkativeness, garrulity; unduly familiar (behaviour).
  • baydal position, status, state, condition, circumstance, situation. [LM bayidal]
  • baydaldïg situated, located, being in a position; berge baydaldïg being in a difficult position; eki baydaldïg being in a good position.
  • bayï- to be or become rich. [<CT *ba:yu-]
  • bayïïrga- to take pride in one’s wealth, to boast. [LM bayarqa-]
  • bayïr festivity; greeting, welcome; bayïr čedir- to welcome, to greet, to congratulate. [LM bayar]
  • bayïrla- to celebrate; to greet. [LM bayarla-]
  • bayïrlal holiday, festivity. [LM bayarlal]
  • bayïrlïg festive, ceremonial; greeting, welcoming; goodbye; bayïrlïg xural ceremonial meeting; bayïrlïg telegramma welcoming telegram; bayïrlïg ešter! goodbye, friends! [cf. LM bayartai]
  • bayïsaa- (~ baysaa-) to interrogate, to question. [LM baičaγa-]
  • bayïsaakčï (~ baysaakčï) investigator. [LM baičaγaγči]
  • bayïsaalga (~ baysaalga) interrogation, examination. [LM baičağalğa]
  • bayïsaat- to be interrogated.
  • bayït- to make rich. [<CT *ba:yut-]
  • bayla- to come to an end, to become empty (of a glass).
  • baylak rich; richness, wealth; resources, treasures; baylak čurt rich land; boydus baylaktarï natural resources; materialdïg baylaktar material resources; ištiki baylaktarnï mobilizastaarï mobilisation of internal resources; kazïmal baylaktar useful resources.
  • baylaŋ fry, young fish.
  • baytïk not only. [cf. LM baituγai]
  • bayza boundary post.
  • baza [bahza] and, still, more, yet, another, already; saazïn baza karandaš paper and pencil; baza bir kiži keldi another person came; meŋee baza nomdan bir ber give me yet another book. [LM basa]
  • bazïm [bahzïm] step.
  • bazïmča [bahzïmča] insult, abuse. [LM basumji]
  • bazïmčala- [bahzïmčala-] to humiliate, to abase, to insult, to offend, to abuse; to mock, to jeer at; to consider weak, feeble; ol meni bazïmčalaaš šïdïraaga utturupkan s/he beat me at chess and considered me weak.
  • bazïn- (bastïr) to humiliate, to abase, to insult, to offend, to mock, to jeer at. [<CT *basïn-]
  • bazïr- to press. [<CT *basur-]
  • bazïtkïïš metal or horn badge (for fastening the seat to the saddle frame).
  • baža brother-in-law (wife’s sister’s husband). [<CT *ba:ča]
  • bažalaš- to be or become brothers-in-law.
  • bažalïškïlar (~ bažaškïlar) brothers-in-law (husbands of sisters).
  • bažï-kurlug index finger (in games).
  • bažïŋ house, log hut, building; prison, jail; škola bažïŋï school building; bažïŋ adrezi home address; bažïŋ xerekselderi household utensils; bažïŋga kir- to go to prison; bažïŋ kižizi prisoner, inmate. [LM baising]
  • bažïŋna- to be in prison, to be locked up in jail.
  • bažïŋnan- to own a house, building.
  • bažïŋnat- to get locked up in prison.

BE

  • be mare. [<CT *be:]
  • be question particle.
  • bedi- to become high, to rise, to be raised. [<CT *bedü-]
  • bedik high, tall; height, mountain; bedik dag high mountain; bedik kiži tall person; bedik ün high voice. [<CT *bedik]
  • bedit- to raise, to heighten, to lift; sugnuŋ deŋnelin bedit- to raise the water level. [<CT *bedüt-]
  • beer hither, here; since; beer kel come here; nomnarnï beer ekkel bring the books here; ïŋay-beer thither and hither; ol üyden beer since that time; oon beer since then; dagnïŋ beer iyi the slope on this side of the mountain. [<CT *be:rü]
  • beergi since; šagdan beergi, ür üyeden beergi long time since; čooktan beergi recently.
  • beerle- to approach, to come near (to the speaker).
  • beerlet- to draw near.
  • beg beg (historical title); father-in-law; husband’s elder brother. [<CT *beg]
  • bege [behke] Indian ink. [LM beke ←Ch]
  • bege [behke] blight, smut (a crop disease).
  • begele- (of cereals) to be affected by blight, smut.
  • bek [behk] strong; chains, fetters. [<CT *bek]
  • bekte- to consolidate, to strengthen, to fasten. [<CT *bekle-]
  • bekteg oppression.
  • bektel (~ bektelge) fetters; yoke, oppression; captivity; kolonialdïg bektel colonial yoke.
  • bekten- to hold on to, to press oneself against, to strengthen. [<CT *beklen-]
  • bektet- to let consolidate, strengthen, fasten. [<CT *beklet-]
  • bel waist; slope (at the foot of a mountain). [<CT *be:l]
  • bel salmon-trout. [<NE *bel]
  • bel-keš (~ bel-kežik) lower part of the body.
  • belde- to go past the mountain slope.
  • belde- to fish for salmon-trout.
  • beldir [behldir] confluence, crossroads, junction; knot; xem beldiri confluence of rivers; oruk beldirinde at the crossroads. [<CT *beltir]
  • beldirleš- (of rivers or roads) to come together, to join, to form a confluence, junction.
  • belek gift, present; belekke ber- to give as a present. [LM beleg]
  • belen easy; ready. [LM belen]
  • belen-selen that easily; ol belen-selen utpas s/he won’t forget so easily. [LM belen-ĵelen]
  • beleŋgiš mountain terrace.
  • beletke- to prepare; to acquire, to purchase; bažïŋnï kïška udur beletke- to prepare the house for winter. [LM beledke-]
  • beletkel purveyence, procurement; preparation, acquirement; beletkel punktuzu purveying centre, procurement station. [LM beledkel]
  • beletken- to prepare oneself.
  • beliŋči afraid, scared. [<CT *beliŋči]
  • beliŋne- to run up to, to jump; to give a start; to give a shriek. [<CT *beliŋle-]
  • beliŋnet- to make afraid, to scare.
  • ber- (beer) to give; bo nomnu meŋee ber give me this book; sös ber- to give one’s word; čöpšeerel ber- to give permission; üleger ber- to give an example; -A/-I/-y ber- (inchoative auxiliary); bižiy berdim I started writing; -(I)p ber- (benefactive auxiliary); meŋee adïŋ čugaalap ber tell me your name; beeriniiŋ padeži dative case. [<CT *be:r-]
  • berdin- to give oneself up, to surrender; to be given.
  • berdingen true, loyal, devoted.
  • berdir- to transfer to, to hand down, to forward, to let give; čagaanï akïmdan berdirdim I forwarded the writing through my elder brother. [<CT *be:rdür-]
  • berge [behrge] heavy, difficult; hardship, trouble. [LM berke]
  • bergede- to be in difficulties, to find difficulty in; to become difficult, hard, complicated. [LM berked-]
  • bergedet- to make difficult, hard, complicated.
  • berimče blessing, boon; donation.
  • berimčelig beneficial, abundant; generous, liberal; berimčelig čay a lavish summer.
  • beriš- to touch; to bother; to tease; bo nomnar-bile berišpeŋer don’t you touch these books; ït-bile berišpe don’t tease the dog. [<CT *beriš-]
  • bert [behrt] (a place) difficult to pass. [<CT *berk]
  • bert- [behrt-] to mutilate, to cripple, to maim. [<CT *bert-]
  • berten this morning. [< bo erten]
  • bertik mutilation, maiming; dislocation (of a joint); break, fracture (of a limb).
  • berttin- to be maimed, injured. [<CT *bertin-]
  • berttindir- to maim.
  • bes a species of edible bulb (Erythronium). [<NE *bes]
  • bes gland; čaraa bezi salivary gland [<CT *be:z]
  • bestig-baarzïk pancreas.
  • beš five; beški fifth. [<CT *be:š]
  • beš-adar rifle.
  • beti [behti] this side; front, before; xem betinde at this side of the river; betinge near, on this side of; šuugaar betinde as concerns gossip, with respect to gossip. [Tofa beht]
  • bezerek insufficient, inadequate; premature, born prematurely; defective; bezerek kïl- to do inadequately, to leave uncompleted. [LM besereg]
  • bezin even, yet; ol bezin kelbeen-dir s/he has not come yet. [Tofa bezin]
  • beželee(n) five together, the five of, fivesome.
  • bežen fifty; bežengi fiftieth. [<NE *beš + *on]
  • bežennig being fifty years of age.

BI

  • biče small, little, petty; youngest, junior; biče setkil modesty; biče setkildig modest; biče oglu his/her youngest son; biče leytenant junior lieutenant; biče buržuaziya petty bourgoisie; biče öreelge orun sal put the bed in the small room.
  • biče-böövey little finger.
  • biče-salaa little finger.
  • biče-šöömey little finger.
  • bičežek small, insignificant (e.g. of size).
  • bičele- to become little or small, to lessen, to decrease, to diminish.
  • bičelet- to make little or small, to lessen, to decrease, to reduce; to belittle, to depreciate.
  • bičii small, little; a little, a bit, a trifle, slightly; bičii ool small boy; bičii ïnay quite small, insignificant; bičii balïk small fish.
  • bii-sarïg a species of songbird.
  • biiže whetting stone.
  • bil- to know, to get to know; to be aware of, to recognize; to understand; to know to, to know how, to be able to; ïlap bil- to know exactly; utkazïn bil- to know or understand the meaning of it; nomčup bil- to be able to read; bilbes men I don’t know, I don’t know how. [<CT *bil-]
  • bilbeečeŋne- to pretend not to know, to feign ignorance.
  • bildi knowledge; magical powers.
  • bildilig knowledgeable; possessing magical powers.
  • bildin- to be evident, visible, noticeable, to appear.
  • bildinček well-known, generally known; clear, comprehensible.
  • bildingir understandable, comprehensible, clear; söstüŋ utkazï bildingir the meaning of the word is clear.
  • bildinmes unknown, unclear, not understood; ooŋ kažan keliri bildinmes it is unknown when s/he will come.
  • bildir- to let know, to make known, to inform, to notify, to report. [<CT *bildür-]
  • bildirt- to let know, to make known, to inform, to notify, to report.
  • bile and, together with; by means of; (adverbaliser: noun + pos3 + bile); olčaanï-bile in the same way, likewise; üzüü-bile chunk-wise; büzürediri-bile convincingly; kiddingly. [<CT *bi:rle]
  • bilek wrist. [<CT *bilek]
  • bilek as soon as; xün üneri bilek, bis ažïlday bergen we started working as soon as the sun rose.
  • bilekte- to take by the wrist.
  • bilekteeš bracelet. [Khak pĭlektes]
  • bilig knowledge; idea, notion, conception; education; xanï bilig profound knowledge; bilig – küš knowledge is power. [<CT *bilig]
  • biliglig educated, learned, erudite. [<CT *biliglig]
  • bilikse- to want to know. [<CT *bilikse-]
  • bilin- (minnir) to feel, to have the sensation of, to sense, to be aware; to come to one’s senses; to recognise, to admit, to own up to. [<CT *bilin-]
  • bilindir- to persuade, to convince; to make aware; to bring to one’s senses; to subdue. [<CT *bilin-]
  • bilindirig persuasion.
  • bilindiriiškin persuasion.
  • bilinmeste- to lose consciousness; to lose sensitivity, to become numb; xolum bilinmestey berdi my hand grew numb.
  • biliš- (bilčir) to understand each other. [<CT *biliš-]
  • bilzek ring. [<CT *bilezük]
  • bir one; once; bir dugaar first; bir katap once; bir kiži someone; bir čüve something; bir čerde someplace, somewhere, at a certain place; bir šagda once, at a certain time; bir xün one day; bir-le some; any; a certain; a bit, a time; bir-le čer someplace; bir-le kör- to look a bit, to throw a glance; bir eves if; birgi first. [<CT *bi:r]
  • birde sometimes, at times; birde čahs-daa čaar, birde xar-daa čaap keer at times it rains, at times it snows. [Khak pĭrde]
  • birde-birde now ... now, sometimes ... sometimes, at one moment ... at another.
  • biree one, single; any; bireezi one of; bireede at first; bireezinden ïrakta far from any of them. [<CT *bi:regü]
  • birik- to unite, to come together; to go on well. [<CT *bi:rik-]
  • biriktir- to unite, to bring together.
  • bis the sharp or point (of a knife, needle); knife; bižek bizi the sharp of a knife; ine bizi the point of a needle. [<CT *bi:z]
  • bis [bihs] we; bisti us; bistiŋ our; biske to us; biste at us; bisten from us; bisče towards us; bistive towards us; bistii ours; bistii-bile according to us. [<CT *biz]
  • bistig sharp, cutting.
  • biyee far, past; the same, the very one; biyee šagda in the past; biyee artist that same artist; biyeede in the past; biyeegi the aforementioned. [<CT *baya]
  • biyeek long ago.
  • biyir brush (for paint, glue, etc). [LM bir ←Ch]
  • bize- to whet, sharpen; karandaš bize- to sharpen a pencil; xiree bize- to sharpen a saw. [Khak pĭze-]
  • bizeŋ mountain crest.
  • bizet- to let whet, sharpen.
  • bizirer- to huddle together, to gather in one place, to concentrate, to flock, to cluster.
  • bizirt crowded, dense, congested; much, in bulk, a lot of; xovuda mal bizirt there is much livstock in the steppes.
  • bižeeči clerk. [LM bičigeči]
  • bižek [bihžek] knife; bižek sïvï the haft of a knife. [<CT *bi:ček]
  • bižekte- to cut or stab with a knife.
  • bižekten- to cut or stab oneself with a knife.
  • biži- [bihži-] to write; čagaa biži- to write a leter; šülük biži- to write poetry. [LM biči-]
  • bižigle- to write a letter. [LM bičigle-]
  • bižiirge- to feel shy, timid, bashful, embarrassed; to be confused.
  • bižiirgeečel shy, timid, bashful, diffident; unsociable.
  • bižiirget- to confuse, to embarrass.
  • bižiiškin a writing, a sign.
  • bižik [bihžik] writing, a piece of writing, letter; tïva bižik Tuvan writing; bižik bilbes oruk illiteracy. [LM bičig]
  • bižiktig written, having a writing.
  • bižimel (hand)writing, handwritten. [LM bičimel]
  • bižiš- to write to each other, to correspond.
  • bižit- to let write.

  • bïdaa groats; soup (from groats); porridge; ak bïdaa rice; milk soup; milk porridge. [LM budaγa(n)]
  • bïdaala- to eat soup; to add to the soup (as an ingredient). [LM budaγala-]
  • bïdara- [bïhdara-] to disperse, to dissipate, to get scattered; čük bïdara- to get scattered in all directions (e.g. of livestock). [LM butara-]
  • bïdarat- to disperse, to dissipate, to scatter.
  • bïdargay [bïhdargay] dispersed, scattered, dissipated, sparse. [LM butarqai]
  • bïdï- to be or become lice-ridden.
  • bïgïn [bïhgïn] side, edge (lower part); flank, groin; bïktï ts side. [<CT *bïkïn]
  • bïgïnna- [bïhgïnna-] to snap to the side (with the teeth) (e.g. of a horse when tightening the saddle girth); to find fault with, to pick on, to nag at.
  • bïktïš narrow, tight, crowded, cramped, packed.
  • bïktïža- to be narrow, tight, crowded, cramped, packed.
  • bïlaa- to take away by force. [LM buliya-]
  • bïlaaš argument, dispute, lawsuit.
  • bïlaaš- to try to capture, to take away from each other by force; murnun bïlaaš- to try to outstrip one another.
  • bïlaaštïg arguable, disputable; bïlaaštïg xerek disputable matter.
  • bïlaat kerchief. [←Rus plat]
  • bïlaat- to let take away by force.
  • bïlaattïr- to let take away by force.
  • bïlča- [bïhlča-] to smear, to soil, to stain, to dirty. [LM bilča-]
  • bïlčak [bïhlčak] dirty, soiled, stained; blot, smudge; daub. [<CT *balčïk]
  • bïlčakta- to smear, to soil, to stain, to dirty; to write illegibly.
  • bïlčaktaš- to smear, soil, stain, dirty one another.
  • bïlčaš- to smear, soil, stain, dirty one another.
  • bïlčat- to let smear, soil, stain, dirty.
  • bïlda [bïhlda] fuse (for igniting an explosive). [LM bilta]
  • bïlda- to evade, to avoid, to shun, to shirk, to dodge; to cover one’s tracks; (of a bullet) to miss, to be beside the mark; (of a horse) to shy. [LM bulta-]
  • bïldaačal evasive (in answering), dodgy.
  • bïldaaškïn evasion; bïldaaškïn čokka xarïïla- to answer without evasion.
  • bïldala- to ignite with a fuse.
  • bïldalïg having a fuse; bïldalïg boo gun having a fuse.
  • bïldamïk evasive, dodgy.
  • bïldamïkta- to evade, to avoid, to shun, to shirk, to dodge.
  • bïldamïš evasive, dodgy.
  • bïldat- to let evade, avoid.
  • bïlga- to wave; to stir, to agitate; to outwit; xol bïlga- to wave the hand. [<CT *bulga-]
  • bïlga- to smear, to daub; to rinse, to wash by moving something to and fro through the water. [LM bulqa-]
  • bïlgaaš mixer, stirring rod (for stirring grain when roasting it).
  • bïlgamïk inclined to muddling up.
  • bïlgamïkta- to delude, to mislead, to muddling up; to evade, to avoid, to shun, to shirk, to dodge.
  • bïlgaš- to help wave, stir, agitate.
  • bïlgat- to let wave, stir, agitate.
  • bïlgï snorting (of a horse).
  • bïlgïr- [bïhlgïr-] to snort (of horses).
  • bïlgïrt- to let snort.
  • bïra lever (for lifting heavy objects), support; bïra ïyažï supporting beam.
  • bïra species of grey steppe partridge.
  • bïra the first ice at the banks on a river, sludge ice.
  • bïraat Buryat. [LM buriyad]
  • bïrala- to lever something up.
  • bïralaš- to help lever something up.
  • bïralat- to let lever something up.
  • bïragda- to become covered with ice, to freeze over, (of a river) to freeze at the banks.
  • bïraš- to match, to be equal, to not be inferior (in power, skill); to cope with, to manage, to handle.
  • bïrdaan Berdan rifle. [←Rus berdanka]
  • bïrïstaa verst. [←Rus versta]
  • bïrïš- (of clothes) to wrinkle, to cockle up.[<CT *bürüš-]
  • bïrïškak wrinkle, crease; in wrinkles, creased; warped.
  • bïrïštïr- to wrinkle (the face), to make a wry face; to crease (material, paper).
  • bïrïžaŋna- to twitch, to grimace, to make faces.
  • bïrïžaŋnat- to let twitch, grimace, make faces.
  • bïrlagar covered with a surge (of waves); wavy.
  • bïrlaŋ ripple(s), surge (of waves).
  • bïrlaŋayïn- to ripple, to be covered by a surge (of waves); xöl bïrlaŋaynïp čïtkan the lake was covered by surges of waves.
  • bïrlaŋna- to ripple, to be covered by a surge (of waves).
  • bïrlaŋnaaš ripple(s), surge (of waves).
  • bïrlaŋnat- to cause to ripple, to cause to be covered by a surge (of waves); xat sugnu *bïrlaŋnadïp tur the wind caused the water to ripple.
  • bïrtak [bïhrtak] mucus, slime; weed.
  • bïrtaktal- to be overgrown by weed.
  • bïrtaktïg mucous, slimy.
  • bïržï [bïhržï] scratch, trace of a wound.
  • bïskan [bïhskan] powder snow, soft snow; bïskan xar newly fallen snow.
  • bïskanna- of powder snow to fall, of snow to freshly fall; oruktu xar bïskannapkan snow has freshly fallen on the road.
  • bïskannïg covered with powder snow.
  • bïstan piston, percussion cap. [←Rus piston]
  • bïstannïg having a piston, percussion cap.
  • bïš- [bïhš-] to cut, to cut out; xep bïžarï the act of cutting out. [<CT *bïč-]
  • bïš- to churn (butter), to mix, to whisk, to whip (e.g. sour milk during the preparation of kumys). [< CT *bïš-]
  • bïš- [bïhš-] to become ripe, mature, to ripen, to mature (of berries, grain); to boil, to cook (of water or food). [<CT *bïš-]
  • bïškak [bïhškak] animal skin with the paws. [Khak pïsxax]
  • bïškï spaddle for skimming the milk; spaddle for cutting the hardened cheese in squares or rounds, churn staff; piston. [<CT *bïšku]
  • bïškïïš spaddle for cutting the hardened cheese in squares or rounds, churn staff.
  • bïškïr- to sneeze. [Khak pïsxïr-]
  • bïškïrïš- to sneeze several times.
  • bïštak cheese (from sheep’s milk).
  • bïštakta- to make cheese (from sheep’s milk).
  • bïštaktal- (of milk) to turn to cheese.
  • bïštïr- [bïhš-] to let cut, to let cut out. [<CT *bïčtur-]
  • bït [bïht] louse. [<CT *bït]
  • bïtta- to remove the lice; to do with great care, to do thoroughly.
  • bïttïg infested with lice.
  • bïyirgïn light rash on the skin; scattered (of a rash, freckles); small, fine; bïyïrgïn činčiler small beads.
  • bïyirgïnna- to be covered with a rash.
  • bïza- [bïhza-] to strew with, to powder with.
  • bïzaa one-year-old calf; mïygak bïzaazï fawn of the maral deer; sarlïk bïzaa yak calf; bïzaa ažaakčïzï, bïzaa kažaazï calf-shed. [<CT *buzagu]
  • bïzaala- to calve; to drive up the calves. [<CT *buzagula-]
  • bïzaalaaškïn calving.
  • bïzaalïg having a calf; bïzaalïg inek cow having a calf.
  • bïzaančï [bïhzaančï] Tuvan spike fiddle.
  • bïzaančïla- to play the spike fiddle.
  • bïzam a pinch of (usually said of products like flour and groats for seasoning broth).
  • bïzaŋ carpenter; joiner. [LM muĵan ←Ch]
  • bïzaŋčï carpenter; joiner.
  • bïzaŋčïla- to work as a carpenter, joiner.
  • bïzaŋna- to work as a carpenter, joiner.
  • bïžar [bïhžar] measles.
  • bïžar-dumaa [bïhžar-dumaa] smallpox.
  • bïžï- [bïhžï-] to become strong, firm, to consolidate.
  • bïžïg strong, stiff, hard, firm, solid; bïžïg ïyaš hard wood; bïžïg pös strong fabric; bïžïg taybïŋ stable peace; bïžïg biligler sound knowledge; bïžïg soruk strong will; bïžïg soruktug strong willed. [<CT *bïšïg]
  • bïžïgla- to strengthen, to consolidate, to secure, to fasten, to fix; algan biliglerni bïžïgla- to commit to memory what one has learned.
  • bïžïglaaškïn strengthening, consolidation; šöl bïžïglaaškïn (military) securing of the terrain.
  • bïžïglakčï fixing agent, fixer.
  • bïžïglal strengthening, consolidation, securing, fastening, fixing.
  • bïžïglan- to firmly hold oneself on to.
  • bïžïglanïïškïn strengthening, consolidation.
  • bïžïglaš- to help strengthen, consolidate, secure, fasten, to strengthen together.
  • bïžïk- [bïhžïk-] to become strong, firm, to consolidate; Sovyet Evileliniŋ bügü-delegey baydalï ulam-na bïžïga bergen the international position of the Sovet Union has become stronger.
  • bïžïkčï tailor’s cutter.
  • bïžïkčïla- to cut with a tailor’s cutter.
  • bïžïktïr- to strengthen, to consolidate; küš-ažïlčïdïŋ sagïlga-čurumnu bïžïktïr- to strengthen the working discipline.
  • bïžïlgak [bïhžïlgak] nappy rash.
  • bïžïlgan [bïhžïlgan] nappy rash. [<CT *bïčïlgan]
  • bïžïlganna- (of babies) to suffer from nappy rash.
  • bïžïn- (bïštïr) (of babies) to suffer from nappy rash. [cf. CT *bïčïl-]
  • bïžïndï a piece cut off.
  • bïžïr- to bake, to broil, to roast; to work thoroughly through the end; xuužuur bïžïr- to bake pancakes; xleb bïžïr- to bake bread; eht bïžïr- to roast meat; iletkeldi bïžïrïp al- to work thoroughly through the lecture. [<CT *bïšur-]
  • bïžïrïkčïzï: xleb bïžïrïkčïzï baker.
  • bïžïrïmčalïg [bïhžïrïmčalïg] detailed, thorough; šuptuzun bïžïrïmčalïg boda- to think everything over in detail.
  • bïžïrïmčïlïg detailed, thorough.
  • bïžïrïš- to help bake, broil, roast.
  • bïžïrt- to let cook, bake, broil, roast. [<CT *bïšurt-]
  • bïžït- to make stronger, to strengthen, to consolidate; Sovyet Evileliniŋ küčüzün bïžït- to consolidate the power of the Sovet Union.

BO

  • bo this; bo-la thus, and, often; bolar these; you (polite form plural); bolarlar these; mooŋ of this; monu this; maŋaa (~ maa) to this, hither; mïnda in this, here; moon from this, hence; boduva here, in this direction; bože here, in this direction; moom this thing of mine, this which belongs to me (lit. my this); mooŋ this thing of yours; moozu this thing of his/hers/theirs; moovus this thing of ours; mooŋar this thing of yours; bo doraan immediately; bo mïnčaar and such, and others; bo kiži my spouse; seni bo-la saktïp keer čordum I often reminded you. [<CT *bo:]
  • bočurga bud.
  • boda unit of livestock; chessman, piece (in chess); large (of cattle, grain); mïyïstïg boda mal large horned cattle; boda taraa coarse grain (e.g. wheat in comparison to millet). [LM boda]
  • boda- to think, to consider, to assume; to think of; to solve (a problem); men bodaarïmga in my opinion; bodaarga when considering, when comparing to; düün xünge bodaarga, bögün čïlïg-dïr when comparing yesterday to today, today is warmer; san boda- to solve an arithmetical problem; meni baza bodaŋar think of me, keep me in mind, don’t forget about me. [LM bodu-]
  • bodagan [bohdagan] foal of a camel. [LM botuγa ~ botuγu(n)]
  • bodaganna- of a female camel to foal.
  • bodagïla- to think over and over.
  • bodal thought; idea; opinion; čaa bodal new idea; bažïmga oon aytïrar-dïr dep bodal kire xonup keldi the thought came to my head to ask him about this; meeŋ bodalïm mïndïg such is my opinion. [LM bodul]
  • bodalčï thinker.
  • bodaldïg with the thought, idea, intention of; intelligent; öörenir bodaldïg keldim I came with the intention to learn.
  • bodalga (arithmetical) task, problem; čiik bodalga easy task; berge bodalga difficult task; bodalga nomu book of mathematical tasks. [LM bodulγa]
  • bodamča care, caution, prudence; circumspection; thoughtfulness. [LM bodumĵi]
  • bodamčalïg careful, prudent, thoughtful.
  • bodan- to think over, to consider, to ponder, to contemplate, to reflect; to change one’s mind.
  • bodandïr- to let think over, consider; to force someone to change his mind.
  • bodangïr quick-witted, sharp, bright.
  • bodanïïškïn consideration, contemplation, reflection.
  • bodara- to grow, to be propagated, disseminated.
  • bodarat- to raise, to propagate, to disseminate.
  • bodaš- to think, consider, solve together; to worry about one another.
  • bodat- to make or let think, consider; to set to solve (a problem, task).
  • bodattïn- to think over, to consider, to ponder, to contemplate, to reflect; to change one’s mind.
  • bodattïngïr easily solved, light (e.g. of a task).
  • bodattïr- to make or let think, consider; to set to solve (a problem, task).
  • bodavïže certainly, evidently, obviously, must be; bodavïže, ol čedip kelgen obviously, he came.
  • bodu self-, auto-; bodu bižiir xereksel recording instrument; bodu čoruur self-propelled; bodu čoruur kombayn self-propelled combine; bodu öörengen self-taught, self-educated person.
  • bog- (boor) to fasten a noose, to tie a knot; to strangle, to smother, to throttle, to choke; to block up, to dam (a ditch); to slaughter; booy baglan- to wrap (a scarf) around one’s neck; xuragan bog- to slaughter a lamb. [<CT *bog-]
  • bogaa fur scarf, boa. [cf. CT *bukagu]
  • bogaa ring (of a scythe).
  • bogaala- to tie a fur scarf around the neck.
  • bogaalan- to put on a fur scarf, to put on a necktie.
  • bogaalïg having a scarf; bogaalïg bora xartïga white-necked falcon.
  • bogba yearling foal.
  • bogda Buddha, god, saint; holy, sacred; bogda šažïnï Buddhism; aa bogda! oh god! [LM boγda]
  • bogdara god!
  • bogdun- to be tied, to be tightened (e.g. of a bag filled with grain); to be strangled, to be hung; to be blocked up (of a ditch); to be slaughtered (e.g. of a lamb). [cf. CT *boglun-]
  • bogdunčak tied, tied up; bogdunčak xap tied up bag.
  • bogdur- to make fasten, tie, strangle, block up, slaughter. [<CT *bogtur-]
  • bok debris, rubbish, waste, litter, refuse, trash, sweepings, filth; taraa bogu chaff; bok ünüš, bok sigen weeds; bok xaaržaa dustbin. [LM boγ]
  • bokara [bohkara] god!
  • bok-čam debris, rubbish, waste, litter, refuse, trash.
  • bok-sak goods and chattels, belongings; rubbish, waste, litter. [LM boγ-saγ]
  • bok-saktïg having goods and chattels, belongings; covered with rubbish, waste, litter.
  • bokta- to gather one’s belongings; to clean the grain from chaff; to rob.
  • boktal- to be littered up; (of a field) to be overgrown with weeds.
  • boktaldïr- to litter, to scatter rubbish.
  • boktalïïškïn blockage; pollution.
  • boktan- to taste, to get a snack or bite; to beg, to live by begging.
  • boktara [bohktara] god!; aa boktara! oh my god!
  • boktattïn- to taste, to get a snack, bite; to beg, to live by begging.
  • boktug covered with debris, rubbish, waste, litter, refuse; covered with chaff.
  • bol- (bolur ~ boor) to be, to become, to constitute; to happen, to occur, to take place; to be sufficient, fine, will do; bögün ayas xün boldu today was clear day; taraa ažaalgazï bügü čonnuŋ xeree bolur the harvesting of grain is matter of national importance; boop megelen-, boop al- to pretend to be, to feign; aarïg boop al- to pretend to be ill; yozulug kiži bol- to become a genuine human being; dün ortuzu bolgan it had become midnight; čay bolu bergen it had become summer; sook bolu bergen it became cold; xay bolgan-dïr misfortune came about; daarta xural bolur tomorrow there will be a meeting; beš arïnnï nomčuzuŋza bolur reading five pages will do; -(I)p bol- potential auxiliary; bižip bolur s/he is able to write; kirip bolur be? is it allowed to enter?; ažïldap bolur arga the possibility to work; kiržip bolur it is possible to participate; boor probably, likely; ol kelir boor it is likely s/he will come; -daa čüü boor, -daa čüzü boor as for; bolur-bolbas now it is, now it is not; bolur-bolbazï possibility; bolbaan! stop that! leave it!; bolbayn! why not! sure!; bolbayn bargan s/he did not succeed. [<CT *bo:l-]
  • bola- to go this way, to heed for a certain direction.
  • bolaada near at hand, here-about, close by.
  • bolaaga near at hand, here-about, close by.
  • bolat steel, damask steel; bolat bižek steel sword. [LM bolad ←Ir]
  • bolbaazïn developed, perfect, excellent. [LM bolbasun]
  • bolbaazïra- to be developed, improved. [LM bolbasura-]
  • bolbaazïraaškïn improvement, development, progress.
  • bolbaazïrat- to develop, to improve; to progress.
  • bolbaazïradïïškïn development, improvement; progress.
  • bolbaazïral development, improvement, progress. [LM bolbasural]
  • bolbaazïraŋgay developed, improved (e.g. technology, machine-tools). [LM bolbasurangγui]
  • bolbas cannot, ought not, impossible, forbidden; ïnčap bolbas one cannot act like that; taakpïlap bolbas it is forbidden to smoke.
  • bolbas-la usually, often.
  • bolbaspe isn’t it? right?; eki bodanmaska ïndïg bolbaspe that happens when one does not think it over properly, right?
  • bolča- to make an appointment to meet; bolčaan čer meeting point. [LM bolĵa-]
  • bolčag appointment, meeting; fixed term, date; bolčag kïl- to make an appointment to meet; bolčaanda kelbeen at the appointed time s/he had not come. [LM bolĵaγa]
  • bolčaglïg appointed for a meeting, having an appointment; bolčaglïg čerivis the place appointed for our meeting; bolčaglïg ežim the friend whom I have an appointment with; čayïm čok, bir kiži-bile bolčaglïg men I have no time, I have an appointment with someone.
  • bolčaš- to agree on an appointment to meet, to fix a place or term for a meeting.
  • bolčaytïlïg: bolčaytïlïg bora tey elevation for meeting or observing. [cf. LM bolĵuγatai]
  • bolčuksa- to want to defend.
  • bolčukču attorney, lawyer, council for the defence.
  • bolčukčula- to work as an attorney, lawyer.
  • bolčumča hope; possibility, probability.
  • bolčumčalïg reliable, probable, possible.
  • bolčumčok unreliable, fickle (of a person, the weather).
  • boldun- to come to be, to be put in effect, to be realised, fulfilled, to be possible, feasible; boldunarï-bile, boldunar arga-bile as far as possible.
  • boldur- to let or cause be or become, to put in effect, to realise, to make possible; čok boldur- to liquidate, to remove; četpesterni čok boldurar xerek it is necessary to remove the deficiencies; udurtulga boldur-, baštalga boldur-, baštayaga boldur- to be guided; kommunistig partiyalar Marksism-Leninizmniŋ öörediin udurtulga boldurup turar the Communist Parties are guided by the study of Marxism-Leninism.
  • boldurga [bolhldurga] calf or yak calf in the second year.
  • bolgaa- to please, to deign to; boduŋar-la bolgaap körüŋer! suit yourself! [LM bolγuγa-]
  • bolgaamča caution, prudence, consideration. [LM bolγuγamĵi]
  • bolgaamčalïg careful, prudent, considerate.
  • bolgaamčïlal caution, prudence, consideration.
  • bolgaamčïlaldïg careful, prudent, considerate.
  • bolgaamčïlïg careful, prudent, considerate.
  • bolgaamčïlïï caution, prudence, consideration.
  • bolgaan- to be cautious, prudent, considerate; to be pacified, to calm down; bolgaanïp kör! that will do! enough!
  • bolgaandïr- to let be cautious, prudent, considerate; to pacify, to calm down.
  • bolgaattïn- to be cautious, prudent, considerate; to be pacified, to calm down.
  • bolgan being; cf. bol-.
  • bolgan each, every, any; bolgan-na each, every, any; kiži bolgan-na everybody, everyone, anyone; onu kiži bolgan-na bilir everybody knows this; bolganï-la everyone of them; bolgan bolza as for, concerning. [LM bolγan]
  • bolgančok usually, frequently; always, constantly; Kara-ool bibliotekaga bolgančok kičeeldep čedip keer kiži Kara-ool is a person who always goes to the library to study.
  • bolgar Bulgarian; bolgar dïl Bulgarian language; bolgarlar Bulgarians.
  • bolgaš being; therefore, because, since, so as; and; after, in over (a certain period of time); such as … only; düün bolgaš bögün yesterday and today; bir ay bolgaš within one month; ažïl xöy bolgaš teatrga barïp šïdavaan bis because there is a lot of work, we are unable to go to the theatre; siler bolgaš šïdažïr-dïr siler only people like you can do it.
  • bolgay indeed, actually; sen onu bilir-le bolgay sen you do know it.
  • boluksa- to want to be; užudukču boluksaan s/he wanted to be a pilot.
  • boluš- (bolčur) to defend, to intercede for, to plead for, to act as council for the defence.
  • boluštur- to let defend, to let act as council for the defence.
  • boluuškun phenomenon; event; case, incident; boydus boluuškunu, boydustuŋ boluuškunu natural phenomenon; niitilel boluuškunu social phenomenon; ulustar arazïnda boluuškunnar international events; ozal-ondaktïg boluuškun accident; solun boluuškun interesting incident; boluuškun nakloneniyezi indicative mood.
  • bolza if it is, if there is; if only; as for, concerning; xural bolza if there is a meeting; aŋ xöy bolza, aŋnaar men if there is much game, then I will go hunting; čahs čaggan bolza! if only it would rain!; men bolza as for me; arzïlaŋnar, parlar bolgaş börüler bolza araatan amïtannar lions, tigers and wolves – these are predatory animals; bolza bolgay, bolbaza bolbaay here goes; bolza bolur, bolbaza bolbas maybe yes, maybe no; čok bolza or; kïm-daa bolza whoever; kančap-daa bolza however that may be.
  • bolza-daa although, even though, however; küs apargan bolza-daa, ïyaštar am-daa nogaan although autumn has begun, the trees are still green; dün düšken bolza-daa, sïldïstar közülbeyn turgan although night has fallen, the stars were not visible.
  • bolzažok although, even though, however.
  • bolzun let it be, may it be; that’s enough! enough!; bistiŋ ulug töreen čurtuvus čečektelir bolzun! may our great native land flourish!; ïndïg bolzun may it be thus; xoozun čugaalar bolzun! enough of that empty talking!
  • bom precipice of a mountain crest (over a river). [LM boγum]
  • bombala- to bombard, to bomb; bombalaar užar čüül bomber aircraft.
  • bombalaaškïn bombardment, bombing.
  • bombalat- to have bombed; to be bombed.
  • bombalakčï bomber; bombalakčï užar čüül bomber aircraft.
  • bombalattïr- to have bombed.
  • boo gun, rifle; boo unu barrel of a gun; boo budu gun support; boo užazï butt of a gun; boo daažï gun shot; boo-bile boola-, boo-bile at- to shoot with a gun. [LM buu ←Ch]
  • boo-čemzek weapon.
  • boo-čepsegle- to arm with.
  • boo-čepsegleeškin arming.
  • boo-čepseglen- to arm oneself.
  • boo-čepsegleniiškin arming.
  • boo-čepsek weapon; boo-čepsekti düžüreri disarmament.
  • boo-čepsektig having a weapon, armed.
  • boo-moŋgu weapons, weaponry.
  • boodal bundle, batch, package, parcel, bunch; bir boodal čigir a package of sugar; bir boodal karandaš a package of pencils. [LM boγudal]
  • boodalga shooting, firing; boodalga čeri (shooting) range, firing range; boodalga margïldaazï rifle competitions.
  • boogda- to obstruct, to bar, to block someone’s way, to prevent, to hinder to impede.
  • boogdaaškïn obstacle, bar, barrier.
  • boogdakčï obstructing, barring, preventing, impeding.
  • boogdal obstruction, obstacle, bar, barrier.
  • boogdat- to be obstructed, barred, blocked.
  • boogdattïr- to be barred, blocked.
  • book a certain disease.
  • bool- (boglur) (of a knot) to be tied; to choke, to breathe with difficulty; to stop flowing, (of blood) to coagulate; (of a ditch) to become blocked up. [<CT *bogul-]
  • boola- to shoot, to hunt with a gun, rifle; boolap ölür- to fusillade; boolap ölüreri execution by shooting.
  • boolaaškin shot; shooting.
  • boolan- to be shot (down); to shoot oneself.
  • boolaš- to exchange fire, to fire at each other.
  • boolat- to let shoot, to order to shoot; to be under fire; to be shot down.
  • boolattïn- to be shot (down); to shoot oneself.
  • boolattïr- to let shoot, to order to shoot; to be under fire; to be shot down.
  • boolug with a gun, having a gun, armed with a gun.
  • boom precipice of a mountain crest (over a river). [LM boγum]
  • boop-tur all right, okay, fine.
  • boor cf. bog- to strangle, bol- to be, to become.
  • boor-čïlan boa constrictor.
  • booroŋ probably, likely.
  • booroŋna- to amount to nothing but assumptions, to do something on the off-chance.
  • boorzak a dish consisting of meat dumplings wrapped in dough. [LM boγursuγ]
  • boorzakta- to prepare meat dumplings, to go and buy meat dumplings.
  • boos pregnant (animals); phoetus (of animals). [<CT *bogoz, LM boγos]
  • boostaa throat; boostaa aarïï sore throat, quincy; boostaa borbaa Adam’s apple; boostaa ederi hiccup; boostaa sokta- to drink, to have a drink, to toss off.
  • boostaala- to cut the throat, to strangle.
  • boostaalaš- to grasp one another by the throat, to strangle one another.
  • boostaalat- to have one’s throat cut, to be strangled.
  • boostaalïg noisy; loud-voiced; melodious; eki boostaalïg with a good voice.
  • booškun bundle, small package, wad; string; booškun taakpï a wad of tobacco; idik booškunu boot string, shoestring.
  • booškunna- to tie into a bundle (of tobacco, tea).
  • boova pancake, flat cake fried in oil. [LM boubo]
  • boovala- to make pancakes or flat cakes.
  • booza- (of domestic animals) to become pregnant, to be impregnated.
  • boozaaškïn fertilization (of domestic animals).
  • boozadïlga insemination; tarïp boozadïlga artificial insemination of animals.
  • boozat- to inseminate, to impregnate.
  • bopugur spherical, round; thick, chubby (e.g. of a child); bopugur čaaktarlïg (of a child) having round cheeks; bopugur ool kiddy, chubby litle fellow.
  • bopuk soft boots for the smallest children, baby boots.
  • bopuŋna- to move, to stir, to puff out, to pout (of something thick and round, e.g. of the cheeks)
  • bopuŋnat- to move, to make move, stir (of something thick and round, e.g the cheeks).
  • bopuruk cupola (of buildings).
  • bopuy- to become round; to swell, to swell up (e.g. of a swelling, tumour).
  • bopuyt- to let inflate, swell, puff out.
  • bor boron. [←Rus bor]
  • bora grey; bora büdün unimportant, mediocre, grey, poorly. [LM boru]
  • bora- to soil, to smear, to make dirty; to sweep up, to cover up (tracks); to confuse, to mix up with; xar xarda isti borap kaapkan the wind swept tracks in the snow.
  • bora-čïraa wicker, osier.
  • bora-kodan grey hare.
  • bora-tal grey willow, purple willow.
  • bora-toolay grey hare. [LM taulai]
  • bora-xaak wicker, osier.
  • bora-xirilee (~ bora-xirlee) sparrow.
  • bora-xökpeš sparrow.
  • boraačal inclined to muddling up.
  • boraan overcast, rainy, foul weather. [LM boruγa(n)]
  • boraanna- of the weather to become overcast, rainy.
  • boraannïg rainy; boraannïg xün rainy day.
  • boral- to be soiled, smeared; to be swept up, covered (of tracks).
  • borala- to do something in a negligent way, in a hurry, poorly.
  • boralan- to live in poverty, in need, to drag a pitiful existence; to put an end to one’s life.
  • boraldïr greyish, with a grey nuance; boraldïr-ak greyish-white.
  • boralgak whirlpool, maelstrom.
  • boralgakta- (of a whirlpool) to whirl, to turn.
  • boralgaktal- (of a whirlpool) to whirl, to turn.
  • boramïk inclined to muddling up.
  • boraŋ bad weather; dregs; turbid, murky (of liquids); boraŋ sug turbid water.
  • boraŋ-saraŋ unimportant, poor; swill.
  • boraŋna- of the weather to become overcast, rainy; deer boraŋnaaš turup bergen the weather had turned rainy.
  • boraŋnalčak turbid, murky.
  • boraŋnïg rainy.
  • borar- to become grey.
  • borart- to make grey.
  • borasta- to do something in a negligent way, in a hurry, poorly.
  • borastan- to live in poverty, need, to drag a pitiful existence; to put an end to one’s life.
  • borastaš- to do something in a negligent way together.
  • borastat- to let do something in a negligent way.
  • boraš- to be soiled.
  • boraštïr- to soil.
  • borazïmaar greyish.
  • borbaana(y) (~ borbaandï) [bohrbaana(y), bohrbaandï] ball of fur (formed in the stomach of ruminant domestic animals as a result of licking; cattle frequently perish because of this).
  • borbak [bohrbak] circular, spherical, round; lump, piece; only; borbak xar snowball; beš borbak čuurga five eggs; iyi borbak čigir two lumps of sugar; iyi borbak kiži čoraan, iyi-le borbak kiži čorutkan only two people had gone; bop-borbak very round, totally round.
  • borbak-boostaa Adam’s apple.
  • borbak-kulča wild onion, wild chives (Allium, Liliaceae).
  • borbak-sarbak (household) goods, belongings, goods and chattels.
  • borbakta- [bohrbakta-] to roll into a ball or lump; dalgan borbakta- to roll the dough.
  • borbaktal- to be rolled up into a ball lump.
  • borbaktaš- to roll up into a ball or lump; to assume a rounded form.
  • borbaktat- to let roll into a ball or lump.
  • borbaŋayn- [borbaŋayn-] to roll (of a ball or the eyes).
  • borbaŋna- [borbaŋna-] to roll (of a ball or the eyes).
  • borbaŋnat- to roll, to twirl, to twist (in the hands)
  • borbay- [bohrbay-] to be or become round, circular, spherical.
  • borbayt- to make round, to give ball-shaped form; borbaytïr dïgdïnïp algaš after being pressed into a lump, after being rolled into the ball.
  • borbuyak [bohrbuyak] abomasum (fourth stomach of a ruminant).
  • borlančïk yearling mountain goat.
  • borlug containing boron, boric; borlug kislota boric acid.
  • borta [bortta] here, hither.
  • borta-: xïrïn borta- to taste, to nibble, to eat a little.
  • bortuk small mound of earth in front of a marmot’s burrow.
  • bortukta- (of a marmot) to heap up earth in front of its burrow.
  • bortuktal- of a heap of earth to be formed in front of a marmot’s burrow.
  • boruk-sarïk poorly, in an indifferent way.
  • borup-sarïp haphazardly.
  • borzagar [bohrzagar] toothed, jagged, pited, furrowed (of ice, cliffs).
  • borzaŋ [bohrzaŋ] toothed, jagged, pited, furrowed (of ice, cliffs); borzaŋ xayalar jagged cliffs.
  • borzuk [bohrzuk] cf. morzuk badger.
  • boržaa ringworm.
  • boržaalïk ringworm.
  • boržaalïkta- to suffer from ringworm.
  • boržaalïktïg suffering from ringworm.
  • bos drake, wild duck, mallard.
  • bosku [bohsku] throat; boskun kes- to leave without the means of subsistence (lit. to cut one’s throat). [<CT *bogoz + pos3]
  • bosku- [bohsku-] to tie up (a painful arm); to tie a horse’s front legs to its neck (for milking or shoeing).
  • boskug [bohskug] fetters (tying a horse’s front legs to its neck). [<CT *bogsuk]
  • boskuglug [bohskuglug] fettered.
  • boš [bohš] free, loose, untied, empty; unstable, unsteady; čüree boš cowardly, faint-hearted. [<CT *boš]
  • boška [bohška] lowest official, chief of an arban (administrative unit consisting of ten households). [LM bošoγo]
  • bohškurga sparrow. [cf. LM boγsira]
  • bošta- [bohšta-] to free, to empty; kočaldï bošta- to empty a bucket.
  • boštun- [bohštun-] to be or become untied, to become freed from the leash. [<CT *bošlun-]
  • boštunčak [bohštunčak] untied, unfastened, undone.
  • bot self; personal; auto-; unmarried, single; bodum myself; boduŋ yourself: bodu him/herself; boduvus, bottarïvïs ourselves; boduŋar, bottarïŋar yourselves; bottarï themselves; bot dugaytï personally; bot kiži bachelor, single or unmarried man or woman; bot xereežen single woman; aht-daa bot-daa turupkan both the horse and myself got tired; body bütken innate, inborn; bodu dužunda čüve a thing in itself. [<CT *bod]
  • bot-agïm drift, flow.
  • bot-agïïškïn drift, flow.
  • bot-baškartïnïlga self-determination; naciyalarnïŋ bot-baškartïnïlgazïnïŋ ergezi the right of nations to self-determination.
  • bot-bižilge autograph.
  • bot-bodu oneself; own; bot-bottarï they themselves; their own.
  • bot-bozun unmarried, single.
  • bot-büdüš originality.
  • bot-büdüštüg original; bot-büdüštüg uran čüül original art.
  • bot-čuruk self-portrait.
  • bot-deŋzi specific weight; sugnuŋ bot-deŋzizi the specific weight of water.
  • bot-erge independence, autonomy, sovereignty.
  • bot-erge-čagïrga self-government.
  • bot-ergelel self-government.
  • bot-ergelig independent, autonomous, souvereign; bot-ergelig turarï independent existence; bot-ergelig kürüne(ler) independent state(s).
  • bot-idepkey initiative.
  • bot-kamgalal self-defence.
  • bot-kižizidilge self-education.
  • bot-mederel (self)-consciousness; aŋgïnïŋ bot-medereli class consciousness.
  • bot-namdar autobiography.
  • bot-orulga-čarïlga self-financing.
  • bot-orulga-čarïlgalïg self-financed; bot-orulga-čarïlgalïg büdürülge čeri self-financed enterprise.
  • bot-önčü personal property.
  • bot-ööredilge independent study, self-education.
  • bot örtek prime cost, cost-price; baraannarnïŋ bot örteen čiiget- to reduce the cost-price of goods.
  • bot-sorulga an end in itself.
  • bot-šiitpirlel self-determination; naciyalarnïŋ bot-šiitpirleliniŋ ergezi the right of nations to self-determination.
  • bot-šïnar property; materiyanïŋ bot-šïnarï material property.
  • bot-šügümčülel self-criticism; šügümčülel bolgaš bot šügümčülel criticism or self-criticism; bot-šügümčüleldi kalbart- to develop self-criticism.
  • bot-šügümčüleldig self-critical.
  • bot-tïvïngïr amateur-; bot-tïvïngïr kompozitor amateur composer; bot-tïvïngïr uran čüül amateur art.
  • bot-ündürüg voluntary rate-paying.
  • bot-üne prime cost, cost price; produkciyanïŋ bot-ünezin čiiget- to reduce the cost price of production.
  • bot-ünelel self-appraisal.
  • bot-xögžülde self-development
  • botkur large, stalwart (of animals); botkur bïzaa tall calf.
  • bottan- to come into being, to happen, to be realised; (of an embryo) to be conceived.
  • bottandïr- to let come into being, to make happen, to realise; xuraldïŋ šiitpirin bottandïr- to carry out the decision to hold a meeting.
  • bottandïrïïškïn realization, implementation.
  • bottanïïškïn realization, implementation.
  • bottanmas not realized, unrealizable; bottanmas küzel unrealizable dream.
  • bottaŋ single, on one’s own, independent, (of a family-man) without the family; (of a horseman) without fellow-traveler or luggage; bottaŋ ažïlda- to work on one’s own, without one’s family; bottaŋ čoru- to ride astride (without fellow-traveler or luggage); bottaŋ ahttïg kiži rider, horseman; bottaŋ aht riding horse, saddle-horse.
  • bottaŋna- to be alone, single, to be without family (of bachelor); to ride astride (without fellow-traveler or luggage).
  • bottug essential, material; real, realistic; practical, effective; bottug edigler important amendments; bottug edigler kiir- to amend; bottug bar čüülder ?matters of fact; bottug barïmdaa real fact; bottug ažïl practical work; bottug duza effective help; bottuu-bile čugaala- to speak to the point. [<CT *bodlïg]
  • bovurzak a dish consisting of meat dumplings wrapped in dough; cf. boorzak. [LM boγursuγ]
  • boydus nature; boydus ertemi natural science; boydus baylaktarï natural resources; ölüg boydus inanimate nature; dirig boydus living nature. [cf. LM bodis]
  • boykot boycott.
  • boykotta- to boycott, to subject to boycott.
  • boyla- to spoil, to go bad; to be doomed.
  • bozaga [bohzaga] threshold. [LM bosuγa]
  • boža sour milk residue, whey (after making liquor). [LM boĵu]
  • boža-xoytpak residue of sour milk, whey.
  • božaa ringworm.
  • božaala- to suffer from ringworm.
  • božaalan- to suffer from ringworm.
  • božaalïg suffering from ringworm.
  • božaalïk ringworm.
  • božaalïkta- to suffer from ringworm.
  • božala- to drink whey; to soak the inside of a hide in the residue of sour milk.
  • božalat- to give whey to drink; to let soak the inside of a hide in the residue of sour milk.
  • božaŋ unsteady, unstable, shaky.
  • božaŋna- [bohžaŋna-] to shake loose, to sway.
  • božaŋnaaš [bohžaŋnaaš] unsteady, unstable, shaky; božaŋnaaš čagï unstable post; božaŋnaaš baydal unstable position.
  • božaŋnaaškïn swaying, rocking.
  • božaŋnadïïškïn swaying, rocking.
  • božaŋnat- [bohžaŋnat-] to shake loose, to sway.
  • bože here, in this direction; bože čüge keldiŋ? why have you come here?
  • božu- [bohžu-] to be or become loose or empty; to give birth. [<CT *bošo-]
  • božudukču [bohžudukču] midwife.
  • božuk [bohžuk] unsteady, unstable, shaky.
  • božut- [bohžut-] to loosen, to empty; to help give birth [<CT *bošot-]
  • božuttun- [bohžuttun-] to be loosened, emptied; doskaar božuttungan the barrel was emptied.
  • božuttur- [bohžuttur-] to let loosen, empty.
  • božuu [bohžuu] quickly, fast; božuu-božuu quick, quick! [LM busigu]
  • božuu-šïmday quick, quick!
  • božuuda- [bohžuuda-] to hurry, to make haste.
  • božuula- [bohžuula-] to hurry, to make haste; božuula-božuula quick, quick! [LM busigla-]
  • božuulat- [bohžuulat-] to cause to hurry, to let make haste.

  • bödene quail. [LM büdüne]
  • bödey poor; dilapidated, old; bödey ög dilapidated house.
  • bödeyle- to set up a yurt.
  • bödeylen- to acquire a yurt, to set up house.
  • bödüree pail, bucket. [←Rus vedro]
  • bödüün simple, plain, common, ordinary, basic, elementary; bödüün bodalga simple task; bödüün kiži common person; bödüün pös plain fabric; bödüün düktüg xoylar sheep with coarse wool; bödüün bilig elementary concept; bödüün domak simple sentence (in grammar). [LM büdügün]
  • bödüünčü- to become simpler, to be simplified.
  • bödüünčüdülge simplification.
  • bödüünčürgü simple, elementary.
  • bödüünčüt- to simplify; formulanï bödüünčüt- to simplify the formula.
  • bögün today; bögün koncert bolur there will be a concert today. [<CT *bo: + *kün]
  • bögüngü of today, today’s; bögüngü solun today’s newspaper.
  • bökpeger [böhkpeger] thick, dense (e.g. of shrubs, trees); congested, piled up.
  • bökpek [böhkpek] bouquet, bunch; heap, pile; bökpek čeček a bunch of flowers; bökpek daštar a pile of stones. [cf. LM bögem]
  • bökpekteš- [böhkpekteš-] to pile up, to be gathered in a pile.
  • bökperleš- [böhkperleš-] to huddle together, to flock, to cluster.
  • böl- (böler) to gather, to assemble (in one place); čïlgï böl- to gather a herd; böle oylat- to drive together (cattle); sigen böl- to rake up grass (in one place).
  • böldeger (of clothes) baggy, awkwardly large.
  • böldey- (of clothes) to be baggy, to be awkwardly large.
  • böldün- to be gathered, to converge.
  • böldünček assembled into a heap, dense.
  • böldünüš- (böldünčür) to be united, joined, to rally; to be gathered, to converge; Sovyet ulus kommunistig partiyanï dolgandïr böldünüšken the Sovet people have rallied around the communist party; xuralče böldünüš- to gather in a meeting.
  • böldür- to let gather, assemble.
  • böle-xaara by the armful; böle-xaara segirip al- to grasp by the armful.
  • bölgeer separate, isolated, apart. [cf. CT *bö:l-]
  • bölgeet separate, isolated, apart.
  • bölgeettel- to be separated, isolated, apart.
  • bölgüm [böhlgüm] group, circle; partiya töögüzü öörenir bölgüm group for studying the history of the party; bölgüm ažïlï group work; balïk(čï) bölgüm fishing group, group of fishermen working jointly. [LM bülgüm]
  • bölgümčü [böhlgümčü] member of a group or circle.
  • bölgümneš- [böhlgümneš-] to be grouped, to be united in a group or circle.
  • bölügle- to group, to classify. [LM bülügle-]
  • bölügleeškin group, grouping.
  • bölüglel phrase; deyepričastiyelig bölüglel converb phrase; pričastiyelig bölüglel participle phrase.
  • bölügleš- to gather into groups, to form groups.
  • bölügležiiškin group, grouping, contingent; šerigniŋ murnuu talakï bölügležiiškini the southern contingent of the troops.
  • bölügležilge group, grouping, contingent.
  • bölük group, circle; party, wing, political group, faction; category; section (in a book); bölük kižiler group of people, crowd; frakciyalïg bölük fractional group; ekspediciyanïŋ birgi bölüü the first group of the expedition; buržuaz partiyanïŋ čöön bölüü the left wing of the bourgeois party; niiti ïr bölügü singing circle, chorus. [CT *bö:lük, LM bülüg]
  • bölükte- to divide into groups, to group; to classify.
  • bölükteeškin grouping, group; classification; dirig amïtannar aymaanïŋ bölükteeškini the classification of the realm of living animals.
  • bölükteš- to gather into group, to form groups.
  • bömbük ball, sphere; agaar bömbüü balloon; but bömbüü football; xol bömbüü volleyball; častïr bömbük bomb. [LM bömbüge(n)]
  • bömbükte- to play with a ball; to throw a bomb, to bomb.
  • bömbürzek globe, the Earth. [LM bömbürčeg]
  • bööl- (böglür) to stop flowing, to coagulate (e.g. of blood).
  • böölbürgey clumsy, awkward.
  • böölbüreš clumsy, awkward.
  • böölde- to turn, to spin, to twirl.
  • böölden- to turn, to spin, to be turned, spun, twirled.
  • bööldes (of a gown or garment) ungirdled, without sash or belt, thrown open.
  • bööldesten- to ungirdle, to remove the sash; tonun bööldesten- to ungirdle one’s garment.
  • bööldeš (of a gown or garment) ungirdled, without sash or belt, thrown open.
  • bööldešten- to ungirdle, to remove the sash.
  • bööldet- to turn, to spin, to make or let turn or spin.
  • böörteŋ hernia; böörteŋ kiži person suffering from inguinal hernia. [LM bögeredeng]
  • bööškün plug (of e.g. wood, a rag); piston.
  • bööškünne- to plug, to stop up, to close off.
  • bööškünnüg plugged, stopped up, closed off.
  • böpügür thick, plump, chubby. [cf. LM bömbügür]
  • böpüy- to become thick, chubby (e.g. of a child); to swell, to bulge, to inflate. [cf. LM bömbüi-]
  • böpüyt- to let swell up, to inflate (e.g. a balloon).
  • börbek [böhrbek] round, bulging, spherical; lump, clod, small ball or sphere; kïzïl xan börbekter red blood corpuscles.
  • börbekteš- [böhrbekteš-] to roll up into a ball or lump; to assume a rounded form.
  • börbeŋne- [börbeŋne-] to roll (of a ball or the eyes).
  • börbey- [böhrbey-] to be or become round, bulging, spherical.
  • börbügür thick, plump, fat; swollen, pouting, bulging (e.g. lips, face).
  • bört [böhrt] hat, cap; börgüm my hat; börgüŋ your hat; börgü his/her hat; kïškï bört winter hat; xalbaŋnïg bört cap with ear flaps; xavaktïg bört peaked cap; xavak čok bört peakless cap; kadag börgü nailhead; eeriil börgü screw nut. [<NE börk, CT *bö:rk]
  • börtek [böhrtek] boy’s penis.
  • börü wolf; kïs börü she-wolf, female wolf; börü oglu wolf cub; böru agla- to hunt wolves with a battue; börü keži wolf skin; xoy keži ketken börü wolf in sheep skin. [<CT *bö:ri]
  • börüle- to hunt for wolves.
  • börzek [böhrzek] wolf cub.
  • börzekpen wolf cub (nickname for a dog).
  • böske [böhske] case or cover for a hunting gun (covering butt and lock).
  • böskek [böhskek] breast of a bird. [<CT *böksek]
  • böskele- [böhskele-] to put a case on a hunting gun.
  • bözür [böhzür] pitted, pocked, pockmarked (of the face); uneven, rough (of a surface); toothed, jagged; pockmarck; roughness; elevation with small cliffs; place covered with stones; bözür arïn face with pockmarks; bözür sambïra rough board.
  • bözür-paga toad.
  • bözürgey [böhzürgey] pitted, pocked, pockmarked (of the face); uneven, rough (of a surface); toothed, jagged.
  • bözürer- [böhzürer-] to be or become pitted, pockmarked, rough, uneven.
  • bözüreš [böhzüreš] pitted, pocked, pockmarked (of the face); uneven, rough (of a surface); toothed, jagged.
  • bözürle- [böhzürle-] to be or become pitted, pockmarked, rough, uneven.
  • bözerlen- [böhzürlen-] to become pitted, pock-marked.

BU

  • buda- to tangle, to confuse, to mislead; to spoil, to corrupt (morally).
  • budagda- to waste, to squander, to spend money uneconomically; to embezzle.
  • budagdal spending, waste, embezzlement.
  • budal- to become mixed up (of papers); to become confused, bewildered; to become corrupt.
  • budaldïr- to tangle, to confuse, to mislead; to spoil, to corrupt (morally).
  • budalčak tangled, intricate; budalčak aytïrïg intricate issue.
  • budalïïškïn confusion, misunderstanding.
  • budaŋ careless, lacking conscientiousness, unprecise; random, chaotic, dissolute; neglected (e.g. of premises).
  • budaŋ-šaŋ careless, lacking conscientiousness, unprecise; random, chaotic; neglected (e.g. of premises).
  • budaŋ-šaŋna- to waste, to squander, to spend money uneconomically; to embezzle.
  • budaŋna- to waste, to squander, to spend money uneconomically; to embezzle.
  • budu- to dye, to colour, to paint. [LM budu-]
  • buduk dye, color, paint, ink; buduk šili ink-well. [LM buduγ]
  • buduk [buhduk] branch, bough. [<CT *butïk]
  • buduk-bazar blotting paper; paper-weight.
  • budukta- to dye, to colour, to paint.
  • budukta- to gather branches.
  • buduktal- to be smeared with dye, paint, ink; to be coloured, impregnated with a chemical dye.
  • buduktal- [buhduktal-] to branch out.
  • buduktug dyed, coloured, painted; smeared with paint, ink; filled with ink; chemically coloured; buduktug šil ink-well; buduktug karandaš indelible ink pencil.
  • buduktug [buhduktug] branched, with many boughs; buduktug ïyaš tree with branches, boughs.
  • budul- to become entangled, confused, bewildered (e.g. while reading, in one’s statement); to become mixed up (of papers); to become corrupt. [LM buduli-]
  • budulčak confused, confusing; budulčak aytïrïg intricate issue.
  • buduldur- to tangle, to confuse, to mislead; to spoil, to corrupt (morally).
  • budulgaazïn confusion.
  • budulgaazïnnïg confusing, incomprehensible; cunning, sly.
  • budulgaktïg confused, confusing, entangled, difficult to solve.
  • buduluuškun confusion, misunderstanding.
  • buduš- to dye, colour, paint together.
  • budut- to let dye, colour, paint.
  • buduttun- to be coloured (by lipstick); to put on make-up.
  • buduttur- to let dye, colour, paint.
  • buga [buhga] bull; sug bugazï hippopotamus. [<CT *buka]
  • buga [buhga] channel, ditch, trench; suggarïlga bugazï irrigation channel. [Kalm buχu]
  • buga-balïk bull-head, goby. [Rus calque: byčok]
  • bugala- to dig a channel or ditch.
  • bugalan- (of a bull) to mate.
  • bugalan- to flow through a ditch (of water, after rain).
  • bugay bull.
  • bugažïk small bull-calf.

  • büdee- [bühdee] to perform a prolonged prayer (in a yurt that has been covered from all sides). [LM bütege- to cover; bütüge- to perform (a prayer)]
  • büdeel [bühdeel] prolonged prayer (performed by lamas after the yurt has been covered from all sides). [LM bütügel]
  • büdeelge [bühdeelge] summer headgear from cloth (for protection against the rain); hood. [LM bütegelge]
  • büdümče [bühdümče] result; büdümče čok unproductive, without result; unreliable; büdümče čok ažïl unproductive labour; büdümče čok kiži unreliable person. [LM bütümĵi]
  • büdümčelig [bühdümčelig] productive, succesful; useful, efficient; reliable; büdümčelig ažïl productive labour; büdümčelig sanal constructive remark; büdümčelig kiži reliable person.
  • büdümel [bühdümel] matter, substance; natural, innate; častïr büdümelder explosives; kïvar büdümelder combustible substances; büdümel seserlik natural park.
  • büdün [bühdün] whole, entire; one-piece; büdün jablok(o) whole apple; büdün stakan sugnu iživit- to drink up an entire glass of water; büdün xün ištinde ažïldaannar they worked all day; büdün san integer; büdün art- to remain whole; büdün granit one-piece granite; čaŋgïs aay büdün a single whole, an entity; büdün čer virgin lands. [<CT *bütün, LM bütün]
  • büdün-čartïk one-and-a-half; büdün-čartïk rubl one-and-a-half ruble.
  • büdünge [bühdünge] entirely, wholly; büdünge udu- to sleep with one’s clothes on.
  • büdüngür [bühdüngür] feasible, easily done.
  • büdünne- [bühdünne-] to pick out whole (e.g. lumps of sugar). [<CT *bütünle-]
  • büdür- [bühdür-] to do, to make, to manufacture, to perform; bistiŋ ületpürüvüs narïn stanoktar büdürüp turar our industry produces complex machines. [<CT *bütür-]
  • büdürü- to stumble; to slip, to slide. [LM büdüri-]
  • büdürükčü [bühdürükčü] producer; productive; sire; ažïldïŋ büdürükčüleri superintendents of work; niitileldiŋ büdürükčü küšteri the productive forces of society.
  • büdürükčülüü [bühdürükčülüü] productivity; küš-ažïldïŋ büdürükčülüü productivity of labour.
  • büdürülge [bühdürülge] production, manufacture; socialistig büdürülge socialist production; büdürülgeniŋ čepsekteri instruments of production; büdürülge čeri enterprise; büdürülge xamaarïlgalarï production ratios; büdürülge brigadazï production brigade.
  • büdürülgeči [bühdürülgeči] production worker.
  • büdürümčelig [bühdürümčelig] creative; büdürümčelig ažïl-čorudulga creative activity.
  • büdürüüčel prone to stumbling.
  • büdüš [bühdüš] structure; mentality, character; quality, property; bister kommunister onza budüštüŋ kižileri we communists are people of a particular mentality.
  • büdüštüg [bühdüštüg] having a certain structure; modest; adequate; of high quality; onzagay büdüštüg domaktar clauses having a special structure.
  • büdüü [bühdüü] secretely, quietly, hidden; latent; büdüü čïlbïrt- to act secretly, quietly; büdüü čïlïï latent heat (in physics); aarïgnïŋ büdüü üyezi latent period of a disease. [LM bitegüü]
  • büdüü [bühdüü] the last day of the month (in the old lunar calendar); the eve of the new month; eve; büdüüzünde on the eve of; bayïrlaldïŋ büdüüzünde on the eve of the holiday. [LM bitegün]
  • büdüüle- [bühdüüle-] to act secretly, quietly.
  • büdüülük [bühdüülük] primitive, backward, ignorant; rough, vulgar; büdüülük kiži backward person. [LM büdügülig]
  • büg alveolus; diš büü alveolus. [<CT *bük]
  • büg elbow.
  • büge [bühge] (in a knucklebone game) the small bone that is placed in the middle of an erected row of figures. [cf. CT *bög]
  • bügü [bühgü] all, whole, entire; bügü čon all the people, the whole nation; bügü čurt the entire country; bügü kižiler all the people; bügü delegeyniŋ ažïlčï čonnarï workers of the entire world; aytïrïgnï bügü talazï-bile kör- to consider the matter from all angles; bügü-le all, every; bügü ... šuptuzu all. [LM bükü]
  • bügü-delegey worldwide; bügü-delegeyniŋ xereeženneriniŋ demokrattïg federaciyazï the world-wide democratic women-federation; bügü-delegeyniŋ taybïŋ čövüleli the world-wide council for peace.
  • bügü-evilel all-union; Bügü-evileldiŋ Leninči Anïyaktarïnïŋ Kommunistig Evileli the All-Union Leninist Young Communist League.
  • bügü-niiti universal; čurttakčï čonnuŋ bügü-niiti čizezi national census.
  • bügü-rossiy all-Russian; bügü-rossiy teatr niitileli the all-Russian theatrical society.
  • bügüde all, every; ol bügüde all this; bügüdevis we all; bügüde eki! hello everybody!; bügüdege bildingir well-known. [LM bügüde]
  • bük [bühk] mountain depression; narrow valley, level place at the shore of a river (at the foot of a high mountain); leeward, located in mountain depression, not accessible to winds; bük čer place protected from the wind by mountains.
  • bük- [bühk-] to tuck in; čoorgan-bile buttu bük- to tuck up the legs in a sleeping blanket.
  • büküle- [bühküle-] (of a child’s fontanels) to move, to touch.
  • büküleeš [bühküleeš] fontanel, sinciput, crown of the head.
  • bülčü- of a joint to become dislocated. [LM bulĵi-]
  • büldeger [bühldeger] large (of tears, drops of blood).
  • büldeŋeyin- [bühldeŋeyin-] (of tears) to shimmer, to flow; (of stars) to twinkle.
  • büldeŋne- [bühldeŋne-] (of tears) to shimmer, to flow; (of stars) to twinkle.
  • büldey- [bühldey-] (of tears) to shimmer, to flow.
  • büle family; group. [LM büle]
  • büle- to be luke-warm, to be hardly warm (of liquids). [cf. LM büliyed-]
  • büleen luke-warm, hardly warm (of liquid); büleen shay luke-warm tea. [LM büliyen]
  • bülgeer [bühlgeer] wooden barrel for distilling liquor. [LM bürkeger]
  • bülgür- [bühlgür-] to sprinkle, to spray, to spurt, to gush (e.g. water from the mouth). [<CT *bürkür-]
  • bülgürül- [bühlgürül-] (of blood, a fountain) to gush out, to spurt.
  • bülgürt- [bühlgürt-] to sprinkle, to pour on, to douse (from a watering can).
  • bülgürtükčü [bühlgürtükčü] sprinkler, sprayer; pulverizer.
  • bülgürtüüškün [bühlgürtüüškün] sprinkling, spraying, pulverization.
  • bülürer- to be dim, dull, lustreless, to be dimly lit.
  • bülürgey dim, dimly lit, gloomy; lustreless, dull; bülürgey čïrïk dim light; bülürgey lampa frosted lamp.
  • bülürtüleŋne- to flash, to flicker (in the twilight, darkness).
  • bülürtüleŋneeš flashing, flickering (in the twilight, darkness).
  • bülürtüŋ twilight, dusk; gloomy, dusky; dull, diffuse; bülürtüŋ apargan it became dusk; bülürtüŋ arga gloomy forest; bülürtüŋ šil frosted glass.
  • bülürtüŋne- to become dark, of dusk or twilight to fall.
  • bülürtüŋnelček twilight, dusk; gloomy, dusky; dull, diffuse.
  • bürge- [bührge-] to surround; to wrap up, to tuck up, to roll up; to become covered with clouds, to become clouded, overcast; bügün bürgey berdi today it is cloudy. [LM bürke-]
  • bürgeelel [bührgeelel] surroundings, environment.
  • bürgeeškin [bührgeeškin] bad weather, overcast weather.
  • bürgeg cloudy, overcast; cloudy weather; bürgeg xün cloudy day. [LM bürkeg]
  • bürgel- to be wrapped or tucked or rolled up; to become clouded or overcast; deer buluttar-bile bürgelgen the sky is overcast with clouds.
  • bürget- to be surrounded.
  • bürgüt golden eagle. [LM bürgüd]
  • bürgütpen eaglet (nickname of dog).
  • bürü leaf; bürüler foliage. [<CT *bür]
  • bürü each, every; čïl bürüde every year, annually; kiži bürüzü everyone, each person; orannïŋ kuš bürüzü all the birds of the country; bazïm burüzünde at every step. [LM büri]
  • bürü- to cover (with leather or other material). [LM büri-]
  • bürül- (bürlür) to wrinkle, to cockle up. [<CT *bürül-]
  • bürül- (bürlür) to die (of children). [LM büril-]
  • bürülüg having leaves.
  • bürün whole, complete; bürün ergelig enjoying full rights; plenipotentiary; bürün ergelig xamaatï citizen enjoying full rights; bürün ergelig tölee plenipotentiary representative; bürünü-bile wholly, entirely, fully, completely; silerge bürunü-bile kattïžïp tur men I fully go along with you. [LM bürin]
  • bürünne- to replenish, to supplement; to bring up to strength completely.
  • bürünčüt- to replenish, to supplement; to bring up to strength completely.
  • bürüs monkey.
  • bürüš- to wrinkle, to cockle up. [<CT *bürüš-]
  • bürüškek wrinkle, crease; in wrinkles, creased; warped.
  • bürüštür- to wrinkle (the face), to make a wry face; to crease (material, paper).
  • bürütke- to register, to fill in; to make an inventory; anketaga bürütke- to fill in a form. [LM büridke-]
  • bürütkediiškin registration, filling in (of a form).
  • bürütkekči registrar. [LM büridkegči]
  • bürütkel form; list; inventory. [LM büridkel]
  • bürütkeš- to help register.
  • bürutket- to be registered, to be filled in.
  • bürütkettin- to register oneself, to be registered.
  • büškügür [bühškügür] hunch-backed.
  • büškük [bühškük] hump, hunch-backed (of humans).
  • büšküür [bühšküür] wind instrument used in religious ceremonies; büšküür tuŋ trumpet shell. [LM biskigür]
  • büšküy- [bühšküy-] to stoop, to be hunch-backed.
  • büt- [büht-] (büder) to come true, to be realised, achieved, fulfilled; to happen, to occur; to consist of; to go well, to get going, to get on, to get right; (of a wound) to be overgrown, to heal; meeŋ alïs küzelim bütken my cherished dream has been fulfilled; balïg büde bergen the wound healed; bodu bütken innate, natural. [<CT *büt-]
  • bütkür all, entire, wholly, completely; bütkür bodu-bile tur- to rise in one’s full length; bütkür bodu kök sug apargan s/he got soaked to the skin. [cf. LM bügüdeger]
  • bütküy- to stoop, to be hunch-backed.
  • bütpes alien, stranger; hostile, inimical; unfavourable, wrong, bad; not getting along, not going well, not working out; bütpes ideget alien element.
  • büüle gum. [LM büyile]
  • büürek kidney; the tip of the finger of the hand; büürek aarïï kidney disease; büürek xini renal pelvis. [<CT *bögürek]
  • büürekčigeš bud. [cf. Rus počka kidney; bud]
  • büürekte- to embrace a child to warm it.
  • büürektel- (of a tree) to develop buds.
  • büürelčin hill, hillock, knoll, mound.
  • büürelčinnig hilly; büürelčinnig čerler hilly grounds.
  • büüze Chinese trading post. [LM püüse(n) ←Ch]
  • büzeele- to surround, to besiege, to lay siege; dayzïnnï büzeele- to surround the enemy. [LM büsele-]
  • büzeelediiškin siege, blockade, encirclement; state of laying under siege.
  • büzeeleeškin siege, blockade, encirclement.
  • büzeelel siege, blockade, encirclement; xooraynïŋ buzeeleli the siege of city.
  • büzeelet- to be surrounded, blocked, to be under siege, to be beleaguered.
  • büzeelettir- to be surrounded, blocked, to be under siege, to be beleagered.
  • büzüre- to believe, to trust, to confide in, to hope; to be convinced; (men) seŋee büzüreer men I believe you; am men ort(t)a büzüredim now I am convinced of it. [LM bisire-]
  • büzüredig belief, conviction, persuasion; assurance.
  • büzürediiškin belief, conviction, persuasion; assurance.
  • büzüredikse- to try to convince, assure.
  • büzüredilge warrant; büzüredilge-bile al- ~ büzüredilge yozugaar al- to obtain by warrant.
  • büzüreečel trusting, credulous.
  • büzüreeškin belief, faith, persuasion, conviction; confidence.
  • büzürel belief, faith, trust, confidence; hope; čanïš-sïnïš čok büzürel belief. [LM bisirel]
  • büzüreldig reliable, trustworthy; confident; büzüreldig barïmdaalar reliable data; bo dugayïnda men ïyak büzüreldig men I am very confident about this; büzüreldig xarïï confident answer.
  • büzürenčig believable, probable, plausible.
  • büzüret- to convince, to persuade; to assure, to prove.